
幸福,健康哪一样更值得我们付出?
当然是幸福啦
但是并不代表健康就不重要了,因为没有健康哪来的幸福啊, 所以,,,,一定程度上来说,这个问题真的没有可比性啊 ,现实生活中应该不会碰到这样的选择题吧·
摆渡人英国小说经典语录
1、如真的存在,也是因需要我。
2、每一个灵魂独特的,都有各自的美德和过3、“如果命运是一条孤独的河流,谁会是你的灵魂摆渡人
”4、我用最合适的相貌出现在每个灵魂面前。
在遇到下一个灵魂之前,我一直保持这样的相貌。
我不知道自己遇到第一个灵魂之前是什么模样。
如果我真的存在,我的存在也是因为有你们的需要。
5、他把她当人来看待,在这片荒原上,这可是很稀罕的事情。
灵魂都沉浸在自己消亡的悲伤中,甚至不曾想过他们的向导也是人。
她是个值得他保护的、值得他关怀的灵魂。
他愿意为了这个灵魂献出身体的一部分。
6、我引导灵魂穿过荒原,保护他们免遭恶魔毒手。
我告诉他们真相,然后把他们送到他们要去的地方。
7、为了再次拥有这份感受,值得冒永远沉沦的风险吗
值得。
范仲淹苦读
《范仲淹苦读》 范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。
(既)长,知其世家,感泣辞母,去,(之)南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水活面。
往往馇粥不充,日昃始食,遂大(通)六经之旨,概然有志于天下。
(常自高能诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
) 1 岳阳楼记 2 A 3 失去父亲 于是 有时 才 4 范仲淹两岁的时候就失去父亲,母亲贫困无依,不得不改嫁了长山朱姓人。
范仲淹长大后,知道了自己的身世,对母亲含辛茹苦养育自己非常感激,于是离家到南都去读书。
范仲淹不分昼夜地苦读,五年都没有脱下衣服来睡觉。
有时夜里发困时,他就用冷水洗脸。
经常连稠粥也吃不上,只能等到太阳落山了才吃点东西。
于是终于精通《六经》的要义,慷慨激昂,有了担负起国家兴盛的大志。
他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。
”范仲淹从小读书就十分刻苦,朱家是长山的富户,但他为了励志,常去附近长白山上的醴泉寺寄宿读书,晨夕之间.便就读讽诵。
他片读不懈的精神,给僧人留下深刻的印象:那时,他的生活极其艰苦,每天只煮一锅稠粥,凉了以后划成四块,早晚各取两块,拌几根腌菜,调半盂醋汁,吃完继续读书。
后世便有了断虀画粥的美誉,但他对这种清苦生活却毫不介意,而用全部精力在书中寻找着自己的乐趣。
这样过了差不多三年,长白山乡的书籍已渐渐不能满足他的需要。
一个偶然的事件,暴露了范仲淹家世的隐秘。
他惊谔地发现,自己原是苏州范家之子,这些年来,一直靠继父的关照度日。
这件事使范仲淹深受刺激和震动,愧愤交集之下,他决心脱离朱家,自树门户,待将来卓然立业,再接母归养。
于是他匆匆收拾了几样简单的衣物,佩上琴剑,不顾朱家和母亲的阻拦,流着眼泪,毅然辞别母亲,离开真宗大中祥符四年(1011年),二十三岁的范仲淹来到睢阳应天府书院(今河南睢阳区)。
应天府书院是宋代著名的四大书院之一,共有校舍一百五十间,藏书敷千卷。
更主要的是这里聚集了许多志操才智俱佳的师生。
到这样的学院读书,既有名师可以请教,又有许多同学互相切磋,还有大量的书籍可供阅览,况且学院免费就学,更是经济拮据的范仲淹求之不得的。
应天府后来改名南京,应天府书院所以又叫南都学舍。
范仲淹十分珍惜崭新的学习环境,昼夜不息地攻读。
范仲淹的一个同学、南京留守(南京的最高长官)的儿子看他终年吃粥,便送些美食给他。
他竟一口不尝,听任佳肴发霉。
直到人家怪罪起来,他才长揖致谢说:“我已安于过喝粥的生活,一旦享受美餐,日后怕吃不得苦。
” 范仲淹艰涩的生活,有点像孔子的贤徒颜回;一碗饭、一瓢水,在陋巷,他人叫苦连天,颜回却不改其乐. 范仲淹的连岁苦读,也是从春至夏,经秋历冬;凌晨舞一通剑,夜半和衣而眠。
别人看花赏月,他只在六经中寻乐.偶然兴起,也吟诗抒怀; “白云无颡帝乡遥,汉苑谁人奏洞萧
多难未应歌风鸟,薄才犹可赋鹪鹩.瓢思颜于心还乐,琴遇懂君恨即销.但使斯文天未丧,涧松何必怨山苗。
” 数年之后,范仲淹对儒家经典——诸如《诗经》、《尚书》、《易经》、《三礼》、《乐经》、《春秋》等书主旨,已然堪称大通:吟诗作文,也慨然以天下为己任。
大中祥符七年(公元1014年),迷信道教的宋真宗率领百官到亳州(今安 徽亳县)去朝拜太清宫。
浩浩荡荡的车马路过南京(今河南商丘,下同),整 个城市轰动了,人们争先恐后地看皇帝,惟独有一个学生闭门不出,仍然埋头 读书。
有个要好的同学特地跑来劝他:“快去看,这是个千载难逢的机会,千万不要错过
”但这个学生只随口说了句:“将来再见也不晚”,便头也不抬 地继续读他的书了。
果然,第二年他就得中进士,见到了皇帝。
这位学生就是 日后的北宋伟大的改革思想家范仲淹。
大中祥符七年(1014年)秋和八年(1015年)春,他通过科举考试,中榜成为进士。
在崇政殿参加御试时,他第一次看见年近五旬的真宗皇帝。
后来还荣赴了御赐的宴席。
二月的汴京(今开封市),春花满目.进士们坐跨骏马,在鼓乐声中游街:“长白一寒儒,名登二纪余”。
他吟着这样的诗句,想到自己已经二十七岁。
比起旁边的滕宗谅等人,年纪显得大了许多。
不久,他被任命为广德军的司理参军(广德军位置在今安徽广德县一带,司理参军是掌管讼狱、审理案件的官员,从九品)。
接着,又调任为集庆军节度推官(集庆军辖境位置在今安徽亳州一带,节度推官是幕职官,从八品)。
他把母亲接来赡养,并正式恢复了范姓,改名仲淹,字希文。
从此开始了近四十年的政治生涯。
长山,徒步求学去了。
可以证明刻苦努力,积极上进可以修成正果;范仲淹发愤苦读,胸怀大志的成果。
原文】 范仲淹二岁而孤,家贫无依。
少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。
‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。
乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。
‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。
常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。
” 【译文】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。
他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。
经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。
做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。
以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。
范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。
他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。
” 【阅读训练】 1. 给下列句中加点的字注音并释义。
①啖粥而读 音: 义: ②辄以水沃面 音: 义: ③食不给 音: 义: ④乃至被谗受贬 音: 义: 2.“每以天下为己任”的正确译句是( ) A. 每天把天下大事作为自己的责任。
B. 常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。
C. 常常把天下大事作为自己应尽的任务。
D.每天把治理国家大事作为自己应尽的责任。
3.下面的句子译成现代汉语。
①或夜昏怠,辄以水沃面: ②妻子衣食仅自足而已: 4.这段文字的层次已在文中划出,请简要归纳层意。
① ② ③ 5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了 的作用。
[点拔] 身处逆境,仍能勤学苦读,存志高远,这无疑是值得我们效法的。
读罢这则短文,了解到了范仲淹的苦难身世及求学经历之后,我们是否会滋生出某种感想呢
[训练] 1、对下列句中加点词的解释,正确的一项是( ) A、范仲淹二岁而孤 孤:孤儿。
B、往往馇粥不充 馇粥:稠粥C、遂大通六经之旨 旨:美味。
D、常自诵曰 诵:背诵。
2、比较下列“之”的意义和用法,正确的一项是( ) ①之南都入学舍 ②遂大通六经之旨 ③先天下之忧而忧 ④后天下之乐而乐 A、①句和②句相同,③句和④句相同。
B、①句和②句不同,③句和④句不同。
C、①句和②句不同,③句和④句相同。
D、①句和②句相同,③句和④句不同。
3、“或夜昏怠,辄以水沃面”在文中的正确意思是: 。
4、如果将这则短文中的材料作为论据,可以证明一个什么观点
5、本文记叙的中心是 。
[参考答案] 1、B 2、C 3、有时晚上疲倦了,就用凉水擦把脸。
4、略 5、范仲淹发愤苦读,胸怀大志。
我国自古有句名言:“有志者,事竟成。
”宋代的范仲淹,就是一个胸怀大志的人。
他从小就立下了“以天下为己任”的志向,并且说过:“一个人如果不读书,没有抱负,(即使、虽然)能吃好穿好,我看(也、但是)没有多大意思。
” 为了实现自己的抱负,范仲淹勤奋苦读,忍受了常人不能忍受的艰辛。
他家境贫寒,上不起学。
他一人住进一间僧房里,昼夜攻读。
累了,就用凉水冲洗头脸;睡觉时,往往连外衣都不脱,免得耽误读书的时间,家里粮食不够吃,范仲淹每天煮一锅粥,等粥凉了凝成块后,用刀切成四份,早晚各吃两份,就着盐浸的野菜充饥。
有个大官的儿子见范仲淹生活如此艰苦还吟诵不绝,很不理解,(只、便)把这件事告诉了他父亲。
他父亲说:“这是个有志气、有出息的孩子。
你把咱们家的好饭菜送些给他吃吧
” 大官的儿子照他父亲的吩咐做了。
可是,过了两天,他发现送去的东西范仲淹一点也没有动。
他很惊讶,便于工作问:“我父亲听说你很勤奋苦读,很是赞赏,让我送些东西给你吃。
你一点也没有动,难道有什么得罪你的地方吗
范仲淹(恳求、恳切)地说:”你们父子的深情厚意,我十分(感动、感激)只是我平时已经习惯吃粥了,并不觉得苦。
现在如果突然享受这么好的饭菜,以后还能坚持得下去吗
” 后来,范仲淹甚至连一天两顿粥也吃不上了。
他仍然坚持苦读,五年没有睡过一个(安安稳稳、平平安安)的觉。
由于范仲淹长期坚持刻苦学习,终于成为一个文武双全的政治家、军事家、 文学家、他为老百姓做了很多好事,实现了他“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的抱负。
1、给带点的字选择合适的意思,序号写在括号里。
⑴勤奋苦读( )①跟“甜”相反 ②感觉难受 ③有耐心地,尽力地。
⑵吟诵不绝( )①穷、穷尽 ②断 ③极、极端的2、划去文中括号里不恰当的词。
3、用“_________”画出第二小节的中心句。
4、“有志者,事竟成”这句话的意_______________________________________5、本文写了范仲淹 读后我深深感受______________________________________________________ 6、你积累了哪些有关勤奋学习的成语及名言警句,请写下来。
⑴成语(三个):_______________ _______________ ⑵名言警句(一句)_____________________________________________________7、问句有的是有疑而问(疑问句),有的是无疑而问(反问句),还有的是自问自答(设问句)。
指出下面的问句各属于哪一种。
⑴你一点也没有动,难道有什么得罪你的地方吗
( )⑵我们会忘记母校的老师吗
不,永远不会。
( )⑶这个故事怎能不使我感动得流泪呢
( )⑷是谁创造了人类世界
是我们劳动群众。
( )⑸哥哥还不满足:“为什么它这么直,长得这么大
” ( )⑹没有这两只手,这里还不是一片荒芜吗
( )⑺现在如果突然享受这么好的饭菜,以后还能坚持得下去吗
( )*8、正确选择。
这是( )( )( )( )( )电影院。
①一座 ②现代化的 ③北京市 ④唯一的 ⑤新型的附:7悬梁刺股、凿壁借光、孜孜不倦、囊萤映雪、发奋图强、持之以恒、废寝忘食、夜以继日。
哈姆雷特经典英文版对白(带翻译)
生存还是毁灭
这是个问题。
究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。
去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。
去死,去睡, 去睡,也许会做梦
唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢
真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨, 谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。
但他自己只要用把尖刀就能解脱了。
谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。
顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action.
哈姆雷特书的摘抄句子并句子赏析
1、脆弱啊,你的名字叫女人
赏析:这是哈姆雷特想到自己的母亲亲去世不到两个月的就嫁给叔叔时所产生的感慨。
哈姆雷特的这句感慨其实对女人是不太公平的。
当时十六七世纪的英国其实还处在封建阶级的统治下,一个女人在那样的社会现实下是没有自己的选择和独立思考的。
她们都恪守封建礼教,听从父兄的安排,可以说完全是身不由己。
剧中的乔特鲁德和奥菲利亚两个典型的封建贵族女子形象,都是在男人的阴谋或安排下而失去了自己的思想甚至是生命。
2、人是一件多么了不起的杰作
多么高贵的理性
多么伟大的力量
多么优秀的仪表
多么文雅的举动
在行动上多么像一个天使
在智慧上多么像一个天神
宇宙的精华
万物的灵长
赏析:这句话蕴含着莎士比亚对人文主义的肯定,表达了对人的赞美。
文艺复兴时期人文主义思潮的影响遍及欧洲十分强烈。
人在这个时期开始慢慢脱离了神权的束缚,开始发现了作为独立个体存在的自身。
这是一个巨人层出的时代。
正如恩格斯说:“这是一次人类从来没有经历过的最伟大的、进步的变革,是一个需要巨人而且产生了巨人——在思维能力、热情和性格方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人的时代。
……那时,差不多没有一个著名人物不曾作过长途旅行,不会说四五种语言,不在几个专业上放射出光芒。
”,产生了像但丁、拉伯雷等著名的诗人和文学家,像拉斐尔、达?芬奇等杰出的艺术家,像哥白尼、伽利略等伟大的科学家,像培根等卓越的哲学家。
3、生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世间的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵
死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。
死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿;因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,将要做些什么梦,那不能不使我们,那不能不使我们踌躇顾虑。
人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自已的一生
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去
这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。
赏析:哈姆雷特的这一长段内心独白成了著名的经典台词。
生存和毁灭的确是困扰着每一个人的问题,莎士比亚借哈姆雷特之口表达了他对人生的终极思考。
人生有太多痛苦是无法避免的,难道死真的可以解决一切,就像计算机清零后再度开始吗
是不可以的。
人生苦笑风雨都得要自己去面对,就像鲁迅先生所说的“真正的猛士敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血”。
既然造物主把我们安排在世上,就要风雨不回头的走下去。
自强不息,自尊自爱,不要辜负了你的一个美丽的称号----人
史铁生也说过“死是一件不必急于求成的事”,死神早晚都会不期而至,我们为什么要费尽心思的去想他什么时候来呢。
毛主席也说过,自信人生二百年,一万年太久,只争朝夕。
我们应该活在当下抓住时机成就一番伟大的事业,而不应该在瞻前顾后中蹉跎了岁月。
满意请采纳
关于迷茫的名言
苏格拉底名言(给在生活中迷茫前行的我们) 认识你自己(know yourself)。
我们的需要是越少,我们越近似上帝。
神灵为自己保留了那对于最为重要的东西的认识。
想左右天下的人,须先能左右自己。
认识自己,方能认识人生。
美是难的。
德性就是知识 或: 美德即知识,愚昧是罪恶之源。
无知即罪恶。
别人为食而生存,我为生存而食。
智慧意味着自知无知。
我平生只知道一件事,我为什么是那么无知。
这个世界上有两种人,一种是快乐的猪,一种是痛苦的人。
做痛苦的人,不做快乐的猪。
如果把世上每一个人的痛苦放在一起,再让你去选择,你可能还是愿意选择自己原来的那一份。
男人活着全靠建忘,女人活着全靠牢记。
唯有理智最为可贵。
我非常清楚地知道,我并没有智慧,不论大的还是小的都没有。
教育是把我们的内心勾引出来的工具和方法。
最有效的教育方法不是告诉人们答案,而是向他们提问。
要想向我学知识,你必须先有强烈的求知欲望,就像你有强烈的求生欲望一样。
思想应当诞生在学生的心里,教师仅仅应当像助产士那样办事。
每个人身上都有太阳,主要是如何让它发光。
教育不是灌输,而是点燃火焰。
问题是接生婆,它能帮助新思想的诞生。
最优秀的人就是你自己。
知道的越多,才知知道的越少。
我知道自己的无知,我知我无知。
未经审视的生活是毫无价值的 或:一种未经考察的生活是不值得过的。
在多人之前,吾舌尤健。
暗恋是世界上最美丽的爱情。
不要靠馈赠来获得一个朋友。
告诉我你的朋友,我就知道你是什么样的人。
在这个世界上,除了阳光、空气、水和笑容,我们还需要什么呢
我去死,你们去活,究竟谁过得更幸福,唯有神知道。
或我去死,你们去活,谁的去路好,唯有神知道。
我到处走动,没有做别的,只是要求你们,不分老少,不要只顾你们的肉体,而要保护你们的灵魂。
对哲学家来说,死是最后的自我实现。
是求之不得的事,因为它打开了通向真正知识的门。
灵魂从肉体的羁绊中解脱出来,终于实现了光明的天国的视觉境界。
我只知道一件事,那就是什么都不知道。
凡是原本可以做得更好的,也算是懒
人可以犯错,但是不可犯同一个错。
在你发怒的时候,要紧闭你的嘴,免得增加你的怒气。
如果我能忍受了自己的老婆,也就能忍受任何人了! 好的婚姻仅给你带来幸福,不好的婚姻则可使你成为一位哲学家。
没有人因为知道了善而不向善的。
任何确实的实验都说明,任何一种生理或心理的疾病都能靠吃素和喝纯水而减轻病情。
我不只是雅典的公民,我也是世界的公民。
哈姆雷特中的名言
“To be , or not to be , that is the question.”这句名 言,出自的悲剧中的主人公哈姆雷特之口。
一 般的译者都将这句话译成: 生存还是(或者)毁灭,这是一个问题。
这种翻译是仅从字面上的直译,没有确切地把握原文的涵义。
的原文是一个倒装语序,其中还省略了几个部分。
如果 我们把原文按其正常语序排列,并把省略的几个部分加上去,我们就 可以较为准确地把握原文的涵义了(括号内是省略的部分):The question (of all questions) is that (I am) to be or (I am) not to be. 从这里可以看出,问题的关键是“question”前的定冠词 “the ”。
在英语中,定冠词一般是用于特指。
而在原文中,由于作 者使用的是置身于一定的“情境”之中的舞台语言,就把用于修饰 “question”的部分省略了。
这里的“问题”,并不仅仅是一个问题, 也并不仅仅是一个值得考虑的问题,而是所有问题中的问题。
如果这 样翻译,与哈姆雷特所处的“情境”是很不相容的。
因为,无论对任 何人来说,“生存与死亡”都是一个问题。
这里的“问题”的涵义, 乃是指“问题中的问题”、“事情的实质、核心、根本”之类的东西。
翻译成“问题所在”比较适合。
后面的表语从句,也只保留了从句中 的表语。
“to be ”即“在”或“是”,翻译成“生存”,“not to be”即“不在”或“不是”,翻译成毁灭,倒也还十分贴切。
从上 面的分析可以看出,出自哈姆雷特之口的这句名言,翻译成“生存, 还是毁灭,这就是问题所在。
”比上述两种翻译较为接近原文的涵义, 并且,用字较少,朗读起来比较顺口A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。
——Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2) 脆弱啊,你的名字是女人
——This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3) 最重要的是,你必须对自己忠实。
——《哈姆雷特》The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5) 这是一个礼崩乐坏的时代,唉
倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。
——《哈姆雷特》Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2) 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
\\\/言贵简洁。
——《哈姆雷特》There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5) 天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。
——《哈姆雷特》 \\\/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2) 世上之事物本无善恶之分,思想使然。
——《哈姆雷特》 \\\/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1) ,这是个值得考虑的问题。
——《哈姆雷特》There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2) 一只麻雀的生死都是命运预先注定的。
——《哈姆雷特》The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。
——《哈姆雷特》



