
麦克阿瑟的语录一句超经典....
信仰就,疑惑就年老。
有自信就年轻,畏惧就年老。
有希年轻,绝望就年老。
岁月刻蚀过是你的皮肤,但如果失去了热忱,你的灵魂就不再年轻。
” “人才有用不好用,奴才好用没有用。
” “若无必胜的信心,则战争必败无疑。
” “不想当将军的士兵不是好士兵” “只有不怕死的人才配活着” “I shall return “老兵永远不会死,他们只是悄然隐去” “军人嘛,迎接战争和迎接太阳一样” “有绝妙的计划,必须不遗余力地实施,而且今天就做。
”
这句英文什么意思
西点的军歌唱道,“老兵永远不死,他只是凋零”(Old soldiers never die. They just fade away),在国会的演讲使这句话广被引用。
“老兵永远不死,只会慢慢凋零”(Old soldiers never die, they just fade away),就不由得想起那个叼着玉米棒子烟斗的,和他在1951年4月19日被解职后在发表的题为演讲,于是许多人把这句名言归在麦帅名下,其实在那篇演讲里就提到了,这句话是来自于一首军歌的副歌那首歌的歌词如下: Old Soldiers Never Die There is an old cookhouse, far far away Where we get pork and beans, three times a day. Beefsteak we never see, damn-all sugar for our tea And we are gradually fading away. cho: Old soldiers never die, Never die, never die, Old soldiers never die They just fade away. Privates they love their beer, 'most every day. Corporals, they love their stripes, that's what they say. Sergeants they love to drill. Guess them bastards always will So we drill and drill until we fade away.
切斯特·威廉·尼米兹是不是跟麦克阿瑟有冲突,他是什么人
切斯特·威廉·尼米兹(英语:Chester William Nimitz,1885年2月24日-1966年2月20日)美国海军名将,十大五星上将之一。
二战时太平洋战区的盟军总司令。
尼米兹早期以研究潜艇为主,而后成为美军中柴油引擎技术的专家,太平洋战争爆发后,尼米兹担任了美国太平洋舰队总司令、太平洋战区盟军总司令等职务,主导对日作战,军事历史学家艾德温·帕尔玛·霍利(Edwin Palmer Hoyt)因而评论:“哈尔西能在一场海战中取胜,斯普鲁恩斯能在一场战役中取胜,而尼米兹能在一场战争中取胜。
”战后,尼米兹担任海军作战部长,一直至1947年退役为止。
尼米兹于1966年逝世。
美国海军为纪念尼米兹,而将其去世之后所建造的第一艘、也是当时最新锐的航空母舰尼米兹级核动力航空母舰以他为名,也就是日后的尼米兹号航空母舰。
此外,美国夏威夷檀香山及加州旧金山有以他为名的尼米兹高速公路。
“老兵不死,只会渐渐凋零”出自哪首歌
歌名是什么
西点的军歌唱道,“老兵永远不死,他只是凋零”(Old soldiers never die. They just fade away),麦克阿瑟在国会的演讲使这句话广被引用。
“老兵永远不死,只会慢慢凋零”(Old soldiers never die, they just fade away),就不由得想起那个叼着玉米棒子烟斗的麦克阿瑟,和他在1951年4月19日被解职后在国会大厦发表的题为《老兵不死》演讲,于是许多人把这句名言归在麦帅名下,其实在那篇演讲里就提到了,这句话是来自于一首军歌的那首歌的歌词如下: Old Soldiers Never Die There is an old cookhouse, far far away Where we get pork and beans, three times a day. Beefsteak we never see, damn-all sugar for our tea And we are gradually fading away. cho: Old soldiers never die, Never die, never die, Old soldiers never die They just fade away. Privates they love their beer, 'most every day. Corporals, they love their stripes, that's what they say. Sergeants they love to drill. Guess them bastards always will So we drill and drill until we fade away.
英语翻译,见图
你能把你的马克表给我吗
麦克阿瑟与菲律宾
41号鱼雷快艇上的乘客共有9人:麦克阿瑟夫妇、小阿瑟、阿珠、赫夫、萨瑟兰及其他3名军官。
巴尔克利驾驶着这艘鱼雷快艇小心翼翼地穿过海湾出口处的布雷区,同其他3艘鱼雷快艇会合后,在黑夜中向南急驶而去。
由于风浪很大,鱼雷艇颠簸得很厉害,除了琼和赫夫外,其他人都晕了船,弄得很狼狈。
麦克阿瑟后来称这是一次在混凝土搅拌机里的旅行。
最初,4艘鱼雷快艇本来是呈一路纵队行进的,但由于夜暗浪大,走着走着便失掉了联系,各自单独向集合地点驶去。
当41号快艇行驶到卡夫拉岛时,发现有日本巡逻舰队,但幸好没有被发现。
巴尔克利立即改变航线绕过敌舰溜了过去。
第二天拂晓,超过41号快艇而行驶到前面去的32号快艇艇长看到一艘舰艇从后面追来,他以为是日本驱逐舰,立即清理甲板、装填鱼雷准备战斗。
在即将发出开火号令之前,他们才看清,所谓的驱逐舰原来就是41号快艇,吓得32号艇长出了一身冷汗:幸亏没开火。
下午4点,这两艘快艇到达集合地点库约群岛中的塔加瓦延岛,另一艘快艇34号已在那里等候了。
原计划海军的一艘潜艇于当天晚上到那里去接他们,但麦克阿瑟仍决定继续乘快艇。
傍晚,麦克阿瑟下令32号快艇留下等待潜艇,其余两艘启航前往棉兰老岛的卡加延。
这天晚上,他们再次看见前方有日本巡逻舰队,但幸好又没被发现。
3月13日上午7点,经过35个小时的航行,麦克阿瑟一行终于到达卡加延。
不久,另一般快艇35号在走散后直接驶抵卡加延。
一下艇,麦克阿瑟便对巴尔克利说,他要为艇上的官兵授予银星章,以表彰他们在极不利的条件下所表现出的坚毅和勇敢。
他还说:你们把我从虎口中救了出来,我是永远不会忘记的。
棉兰老空军司令夏普将军迎接了麦克阿瑟一行,并为他们准备了一顿自撤离马尼拉之后从未奢望过的丰盛饭菜。
当时,棉兰老北部仍在美菲军队控制之下,德尔蒙特机场仍可使用。
但由于事先安排好的飞机未能按时到达,致使麦克阿瑟一行等到17日凌晨才从德尔蒙特乘两架B-17轰炸机飞往澳大利亚。
这两架飞机原计划飞往达尔文机场,但因正遇日军空袭达尔文而改向巴切勒机场降落。
随后,他们又改乘一架C一47飞机前往南方的艾丽斯斯普林斯,从那里再乘火车前往最终目的地墨尔本。
途经阿德莱德车站时,闻讯赶来的记者们要求麦克阿瑟发表讲话,他向他们作了凯撒式的声明: 就我所知,美国总统命令我冲破日本人的防线,从科雷希多岛来到澳大利亚,目的是组织对日本的进攻,其中主要目标之一是援救菲律宾。
我出来了,但我还要回去
我还要回去成了麦克阿瑟在第二次世界大战中的一句名言和鼓舞士气的战斗口号。
它被写在海滩上,涂在墙壁上,打在邮件上,诵进祷词中。
麦克阿瑟乘坐的火车在驶进墨尔本时,当地群众把他当作救星一样来欢迎。
华盛顿为表彰他在菲律宾的英勇行为,特授予他国会荣誉勋章,这是麦克阿瑟等了28年才得到的最高奖赏。
嘉奖令中写道:在敌人的猛烈炮击和飞机轰炸的情况下,他把个人安危置之度外,在每一个危急关头,镇定自若,沉着应战。
他以行动鼓舞了部队的斗志,激励了菲律宾人民对其武装部队的信心。
在美国国内,这位蒙难的君主成了光彩夺目的英雄。
一些街道、场馆、建筑、孩子甚至一种舞步,都以他的名字命名。
有人希望他重返陆军部担任最高军事统帅,还有人甚至敦请他参加1944年的总统竞选。



