欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 关于信仰的名言 罗素

关于信仰的名言 罗素

时间:2018-06-09 03:25

翻译一哈关于罗素的名言啊~

信仰是精神的劳动:动物是没有信仰的,野蛮人和原始人有的只是恐怖和疑惑。

只有高尚的组织体,才能达到信仰。

〔俄〕契诃夫:《契诃夫手记》没有信仰,则没有名副其实的品行和生命;没有信仰,则没有名副其实的国土……〔美〕惠特曼:《人生就是奋斗》信仰和理性不相容,应该要理性,而不要信仰。

〔德〕霍尔巴赫:《健全的思想》整个人生是一幕信仰之剧。

没有信仰,生命顿时就毁灭了。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》盲目的信仰导致宗教的狂信。

〔法〕卢梭:《爱弥儿》有信仰的人,比集团中的掌权者或因利害而乌合起来的九十九人更有力量。

〔英〕穆勒当人抛弃信仰时,迷信可望搬进来。

〔英〕吕凯特我们若凭信仰而战斗,就有双重的武装。

〔古希腊〕柏拉图:《智慧的锦囊》每个人总不免有所迷恋,每个人总不免犯些错误,不过在进退失据,周围的一切开始动摇的时候,信仰就能拯救一个人。

〔俄〕西比利亚克:《普里瓦洛夫的百万家私》强制的信仰只能唤起反感。

〔德〕叔本华:《书简》信仰把许多事物视作必须由它移去的大山。

〔英〕W?R?英奇:《教区长的凡思补遗》一个人的信仰或许可以查明,但不是从他的信条中,而是从他惯常行为所遵循的原则中。

〔英〕萧伯纳:《人与超人?革命者的格言》当旨信者成为公众的笑料时,他感到愉悦,因为他开始认为自己是殉道者。

〔英〕西德尼?史密斯:《致彼得?普利姆利书》在尘世的事务中,人之得救不靠信仰,倒是靠缺乏信仰。

〔美〕富兰克林:《格言历书》只信可能之事,非信仰就是哲理。

〔英〕布朗:《一个医生的宗教信仰》信仰就是一种感情,这种感情的力量,就同其他各种感情一样,恰好同激动的程度成正比。

〔英〕雪莱:《论无神论的必然性》信仰犹如爱慕,它不能被强制。

任何强制的爱,都必会变成恨。

因而,那种强制信仰的企图,其结果首先是真正的不信仰。

〔德〕叔本华:《论宗教》光有信仰是不够的。

必须满怀热情地保持信仰。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》从来没有一次显著地改变事件进程的群众运动,其参加的个人不是为某种信仰所鼓舞的。

〔美〕悉尼?胡克:《理想?社会神话和民主》对待信仰也像对待爱情一样,是需要勇气和胆量的。

〔俄〕托尔斯泰:《同时代人回忆托尔斯泰》信仰乃是智力的那种强有力的、持久的、生动的说服性,没有任何欺骗性的诱惑能够成功地与之抗衡。

信仰修正行为,给心愿提出新的方向,并使整个性格纯净圣洁。

〔英〕葛德文:《政治正义论》信仰,无所不在,从整体中强烈地表现出来。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》改换信仰的人不是我认为可取的人。

〔德〕歌德:《歌德的格言和感想集》一个人理应是有信仰的,或者正在寻找信仰的人,人没有信仰,就成了行尸走肉。

〔俄〕契诃夫:《补遗》一切共同的信仰都是美满爱情的纽带。

〔法〕莫洛亚:《生活的艺术》信仰只是为软弱的人,萎靡的人,贫血的人,贫血的人的

他们向往上帝,有如植物的向往于太阳。

唯有垂死的人才留恋生命,凡是自己心中有着太阳有着生命的,为什么还要到身外去找呢

〔法〕罗曼?罗兰:《约翰?克利斯朵夫》一个人是不能仅仅信仰自己的。

〔俄〕屠格涅夫:《前夜》信仰决不是知识,而是使知识有效的意志决断。

〔德〕费希特:《人的使命》信仰存在于人生之中。

对于依靠人的力量解决不了的某种力量,规律和现象产生敬畏之感,便是它的出发点。

〔日〕池田大作:《青春寄语》最彻底的狂热的信仰几乎是纯粹的不可知论,根本不知其所以,却绝对信任之。

〔美〕门肯:《去它的

尽是诽谤》人是一种好轻信的动物,他必须信仰某种东西;在缺乏好的信仰基础时,他宁可满足于坏的信仰。

〔英〕罗素:《不得人心的杂文集》信仰得快,变化得快。

英国谚语一切力量的一致才是真正的信仰。

〔古罗马〕奥维德:《断片》信仰是人心中最高的情感。

〔丹麦〕克尔恺郭尔:《恐惧与颤栗》信仰起源于爱。

〔奥〕弗洛伊德:《精神分析引论》信仰是可以创造奇迹的。

〔美〕马克?吐温:《赤道环游记》信仰是没有国土和语言界限的,凡是拥护真理的人,就是兄弟和朋友。

〔德〕享利希?曼:《亨利四世》信仰会是而且永远会是人类最后的希望之锚,人类即使达到了最高的尘世幸福,这个信仰也是不可缺少的〔德〕魏特林:《一个贫苦罪人的福音》我们必须把我们的信仰置于感情之中;否则的话,它就永远会摇摆不定。

〔法〕帕斯卡尔:《思想录》一个将真诚地去干的人,需要坚定地去信仰。

如果他每次都不得不诸求世界同意,如果他不能不顾及世界的同意,又拿出他自己投的赞成票的话,他就是一个可怜的阳奉阴违的仆人。

〔英〕卡莱尔:《英雄和英雄崇拜》我觉得人都应有信仰,或者都应当去追求信仰,不然,他的生活就空洞了。

〔俄〕契诃夫:《契诃夫戏剧集》为了取得前进的力量,我们就必须怀抱达到一个乐土的希望。

〔俄〕列夫?托尔斯泰:《战争与和平》当喉咙发干时,会有连大海也可以一饮而尽的气慨——这便是信仰;一等到喝时,至多只能喝两杯——这才是科学。

〔俄〕契诃夫:《契诃夫手记》有信仰的人跟没有信仰的人说着两种不同的语言,彼此根本不能了解。

〔法〕巴尔扎克:《于絮尔?弥罗埃》奇迹本是信仰的最爱的子孙。

〔德〕歌德:《浮士德》为了有可靠的信念,我们必须从怀疑开始。

〔波兰〕斯坦尼斯瓦夫一世:《格言集》通向真正信仰的道路,是要经过无信仰的沙漠才会达到的。

〔苏〕高尔基:《克里姆?萨姆金的一生》危及社会的是信仰,而不是怀疑。

〔英〕萧伯纳:《安德洛克罗斯与狮子?序幕》信仰看破死亡。

〔英〕华兹华斯:《不朽的征兆》世界上的各种信仰是几个富于想象的人物脱口而出的话。

〔美〕爱默生:《日记》必须允许所有信仰的存在,……因为这个国家中的每一个人都应该以他自己选择的方式进入天堂。

〔德〕腓特烈大帝感知神的是心情,不是理性,信仰就是如此。

〔法〕帕斯卡尔:《思想录》一切力量的一致才是真正的信仰。

〔古罗马〕奥维德:《断片》信仰乃憧憬之物的实质,也是未见之物的见证。

〔意〕但丁:《神曲?天堂》我们的信仰是我们力量的尺度。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》信仰在于心连心地拥抱世界,在于不满足于感觉的灰尘。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》信仰正像一个神圣的器皿那样,各人尽可能地把自己的感情、悟性、想像献纳其中作为祭品。

〔德〕歌德:《歌德自传》信仰决不是知识,而是使知识有效的意志决断。

〔德〕费希特:《人的使命》信仰是一种精神的力量。

〔俄〕契诃夫:《在路上》信仰是伟大的情感,一种创造力量。

〔苏〕高尔基:《忏悔》信仰是人心中最高的情感。

〔丹麦〕克尔恺郭尔:《恐惧与颤栗》朝好的方向去,只有一条道路,它存在于所有宗教之中。

这就是信仰。

〔巴基斯坦〕阿卜杜拉?侯赛因:《悲哀世代》我们若凭信仰而战斗,就有双重的武装。

〔古希腊〕柏拉图:《智慧的锦囊》强烈的信仰会赢取坚强的人,然后又使他们更坚强。

〔英〕华特?贝基霍:《智慧的锦囊》信仰,是人们所必须的,什么也不信的人不会有幸福。

〔法〕雨果:《悲惨世界》整个人生是一幕信仰之剧。

没有信仰,生命顿时就毁灭了。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》一切共同的信仰都是美满爱情的纽带。

〔法〕莫洛亚:《生活的艺术》幸福的人为了不趾高气扬;无幸福的人为了找个支撑;不幸的人为了不气馁——他们无不需要信仰。

〔德〕洪堡:《随感》信仰会是而且会永远是人类最后的希望之锚、人类即使达到了最高的尘世幸福,这个信仰也是不能缺少的。

〔德〕魏特林:《一个贫苦罪人的福音》没有信仰便不能够生活。

〔俄〕屠格涅夫:《屠格涅夫论》信仰是生命的力量。

信仰所给予人生之谜的答复含有人类的最深刻的智慧。

〔俄〕列夫?托尔斯泰:《托尔斯泰文集》缺乏信仰的学问不仅不能提高人,甚至把人降到低级动物的水平。

〔俄〕契诃夫:《信》一个人理应是有信仰的、或者正在寻找信仰的人。

人没有信仰就成了行尸走肉。

〔俄〕契诃夫:《补遗》每个人总不免有所迷恋,每个人总不免犯些错误,不过在进退失据、周围的一切开始动摇的时候,信仰就能拯救一个人。

〔俄〕西比利亚克:《普里瓦洛夫的百万家私》信仰是人类赖以生存的众多力量之一,若是没有它,便意味着崩溃。

〔美〕威廉?詹姆斯:《智慧的锦囊》信仰是可以创造奇迹的。

〔美〕马克?吐温:《赤道环游记》信仰能欺蒙人,可是它有一个极大的好处;它使一个人的面貌添上一种神采。

〔印度〕泰戈尔:《家庭与世界》信仰是人生的强有力的“支柱”,是众多文明的基础。

〔日〕池田大作:《青春寄语》信仰是去相信我们所未看见的;而这种信仰的回报,是看见我们所相信的。

〔古罗马〕奥古斯丁:《智慧的锦囊》信仰是一种感情,这种感情的力量,就同其他各种感情一样,恰好同激动的程度成正比。

〔英〕雪莱:《雪莱政治论文选》一个人的信仰或许可以被查明,但不是从他的信条中,而是从他惯常行为所遵循的原则中。

〔英〕萧伯纳:《人与超人?革命者的格言》信仰把许多事物视作必须由它移去的大山。

〔英〕英奇:《教区长的凡思补遗》信仰,应该像泉水一般从灵魂中出其不意的飞涌出来。

〔法〕罗曼?罗兰:《约翰?克利斯朵夫》大多数人的信仰完全是受偶然的支配。

〔法〕罗曼?罗兰:《约翰?克利斯朵夫》信仰,无所不在,从整体中强烈地表现出来。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》一种新的信仰能符合多种多样的愿望。

每人都会从中听到对自己愿望的呼应。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》强制的信仰只会唤起反感。

〔德〕叔本华:《书简》信仰是没有国土和语言界限的,凡是拥护真理的人,就是兄弟和朋友。

〔德〕亨利希?曼:《亨利四世》信仰是精神的劳动;动物是没有信仰的,野蛮人和原始人有的只是恐怖和疑惑。

〔俄〕契诃夫:《契诃夫手记》我们生而具有信仰。

人承载信仰,就像树承载着果实一样。

〔美〕梭罗:《崇拜》信仰是心中的绿洲,思想的骆驼队是永远走不到的。

〔黎巴嫩〕纪伯伦:《沙与沫》我们必须把我们的信仰置于感情之中;否则的话,它就永远会摇摆不定。

〔法〕帕斯卡尔:《思想录》虚幻的信仰,是一种有毒的迷药,服了下去就不省人事……〔法〕罗曼?罗兰:《爱与死的搏斗》如果迷上那种空中楼阁似的信仰,便会像染上一种不良的嗜好,毁掉一生。

〔法〕罗曼?罗兰:《爱与死的搏斗》光有信仰是不够的。

必须满怀热情地保持信仰。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》改换信仰的人不是我认为可取的人。

〔德〕歌德:《歌德的格言和感想集》一个人是不能仅仅信仰自己的。

〔俄〕屠格涅夫:《前夜》理解而后信仰。

〔法〕阿伯拉尔:《是与否》您不能失去信仰,不能因为怀疑而毁灭那伟大的爱。

〔苏〕高尔基:《崇高的爱》信仰不是逢场作戏,不是作为形式上的信仰,而是生平一贯地作为精神支柱去信仰。

〔日〕池田大作:《青春寄语》信仰是一位生着双翼的智者,历史上的伟人都曾把他奉作巨人。

〔美〕帕克赫斯特:《布道文集?宗教生活》信仰是一种自我献身的行为;在信仰中,意志、理性和爱都占有一定位置。

〔英〕威廉?英奇:《威廉?英奇教长的聪明与才智》何谓信仰

所谓信仰是口头承认,内心默认,并见诸行动……〔阿拉伯〕:《一千零一夜》个人的兴趣和利益通常是我们信仰的标准,就像它们也是我们实际活动的标准一样。

〔英〕吉本:《罗马帝国衰亡史》科学是一种生活方式,它只在人们具有信仰自由时候才能繁荣起来。

〔美〕诺?维纳:《人有人的用途》尽到信仰的责任而不求报偿,不论今世后世都一样。

〔英〕伯?罗素:《罗素传略》原则和信仰比生命还要贵重/为了它,我们宁肯牺牲生命/只要能留下荣誉给后代子孙。

〔匈〕裴多菲:《男人,应当有男人的骨气》爱情需要忠诚,信仰需要坚定。

〔英〕乔?赫伯特:《外国谚语名句选》我们所有的信仰都是某个圣人的伦理观。

〔美〕爱默生:《日记》一种信仰在另一种信仰看来似乎是狂热。

〔英〕托?布朗:《海德里奥塔菲亚》信仰是心中的绿洲,思想的骆驼队是永远走不到的。

〔黎巴嫩〕纪伯伦:《沙与沫》信仰能欺蒙人,可是它有一个极大的好处:它使一个人的面貌上一种神采。

〔印度〕泰戈尔:《家庭与世界》信仰正像一个神圣的器皿那样,各人尽可能地把自己的感情、悟性、想象献纳其中作为祭品。

〔德〕歌德:《歌德自传》把本来属于信仰的东西还给信仰。

〔英〕弗?培根:《随笔?论学识的增长》在生活中没有信仰的人,犹如一个没有罗盘的水手,在浩瀚的大海里随波逐流。

〔意〕但丁人一旦放弃了信仰,就再也没有信仰可以约束他了。

〔法〕迪?巴尔塔:《神圣的工作用与工作》没有信仰,则没有名副其实的品行和生命;没有信仰,则没有名副其实的国土……〔美〕惠特曼:《人生就是奋斗》人没有信仰,就成了行尸走向。

〔俄〕契诃夫:《补遗》通向真正信仰的道路,是要经过无信仰的沙漠才会达到的。

〔苏〕高尔基:《克里姆?萨姆金的一生》没有信仰就不会有美德。

〔波〕显克微支:《你往何处去》当人抛弃了信仰,可望搬进迷信来。

〔德〕亨?李凯尔特信仰太多等于没有信仰。

〔英〕托?穆尔:《寓言诗集》没有信仰的人是命运的奴隶。

〔英〕朱?查?多尔:《对真理的质疑》在政治上,如同在宗教上一样要想用火与剑迫使人们改变信仰,是同样荒谬的。

〔美〕汉密尔顿:《联邦党人文集》有信仰未必能成大事,而没有信仰却将一事无成。

〔英〕小巴特勒:《笔记》信仰是社会政治和文化现象的指导力量。

〔美〕亨利?亚当斯:《亨利?亚当斯的教育》信仰是人类赖以生存的众多力量之一,若是完全没有它,便意味着崩溃。

〔美〕威廉?詹姆斯:《智慧的锦囊》众人信奉的伟大信仰可使众人联合成一体。

〔英〕蒲柏:《人论》人有了坚定的信念才是不可战胜的。

〔意〕贝蒂:《吟游诗人》要想完成英雄事业,必需信心和热血。

古人说过:有了信仰可以渡海如履平地。

〔法〕罗曼?罗兰:《群狼》居于一切力量之首的,成为所有一切的源泉的是:信仰。

而要生活下去就必须有信仰。

〔法〕罗曼?罗兰:《罗曼?罗兰回忆录》信仰是人生的动力。

〔俄〕列夫?托尔斯泰:《自白》再没有比信仰更强大的力量了,它森严可畏而又不可战胜,像澎湃汹涌瞬息万变的大海中的出于鬼斧神工的一座巨岩一样。

〔俄〕果戈理:《塔拉斯?布尔巴》信仰是伟大的情感,一种创造力量。

〔苏〕高尔基:《忏悔》信仰可以移山。

〔波〕显克微支:《你往何处去》信仰是可以创造奇迹的。

〔美〕马克?吐温:《赤道环游记》依靠生命之宝——信仰,就能不知不觉地合上宇宙生命运行的节奏,切实体验到“冬天过后必定是春天”。

〔日〕池田大作:《青春寄语》信仰是人生的强有力的“支柱”,是众多文明的基础。

〔日〕池田大作:《青春寄语》信仰是人心中最高的情感。

也许,在每一世代中,有许多人都没有主到它,但是,却没有一个人超越它。

〔丹〕克尔恺郭尔:《恐惧与颤栗?跋》活着时有人尊敬,死去后有人悼念,这是坚定信仰的镜子。

〔古希腊〕荷马:《奥德修纪》人类与其说是有理性的动物,不如说是有信仰的动物。

〔英〕詹?哈林顿:《大洋共和国》人类就其性格来说,是一种有信仰的动物。

〔英〕埃?伯克:《关于法国革命的感想》要想证明一个人的真诚,就看他是否把自己奉献给了一个信仰。

〔美〕詹?拉?洛威尔:《我书中的人物》信仰是一种尝试,一种用人类语言解释超越人类现实的高尚的尝试。

〔美〕克?达?莫利:《新闻记者的宗教信仰》信仰需要你,需要诚实的人生;它不需要才智的高超,也不需要上有的神秘深奥。

〔德〕托马斯:《效法基督》新的希望、新的信仰和新的思想永远是人类不可缺少的,人们不可能期待它们从死气沉沉的单调中诞生出来。

〔英〕伯?罗素:《为什么我不是基督教徒》信仰坚定的人是一刻也不会迷失方向的,他的灵魂将冲破炼狱的烈焰直奔天堂极乐世界。

〔挪〕西?温塞特:《克里斯丁》有些人宁可抱着自己的信仰沉下水底也不愿放弃它而游泳逃生,我就是这样的人。

〔英〕斯坦利?鲍德温:《在里兹的讲话》信仰会是而且永远是人类最后的希望之锚。

〔德〕威廉?魏特林:《一个贫苦罪人的福音》一切引人向善的信仰都是有益的。

〔美〕托?潘恩:《人权》每个人都有自己的信仰,所不同的只是样式有别而已。

〔英〕约?塞尔登:《席间闲谈》信仰的伟大之处在于一个人决定他自己不是上帝。

〔美〕霍尔姆斯:《致威廉?詹姆斯》信仰,强大的信仰,/光明的前途在期待着你;/你嘲笑那遇事摇头的悲观,/高喊着一切都能实现。

〔英〕查?韦斯利:《赞美诗集》真正的信仰是建立在岩石上的;而其他的一切都颠簸在时间的波浪上。

〔英〕弗?培根:《随笔?论事物之盛衰》信仰之光为他们把道路照亮。

〔英〕克里斯蒂娜?罗塞蒂:《我挽雕弓在云间》信仰属于灵魂的范畴。

它是生活的希望,安全的铁锚,灵魂的解脱。

〔法〕拿破仑:《流放中的拿破仑》一个时代的信仰永远是另一个时代的诗文。

〔美〕爱默生:《外演讲录?论性格》你应该在这个黎明和每一个黎明,从乡村的睡梦中醒来,你的信仰就像循规蹈矩的太阳在呐喊,永不死亡。

〔英〕迪伦?托马斯:《诗集》人类的理智一旦提供了证据,信仰就会变得毫无价值。

〔罗马〕圣格列高利:《布道文集》我们依靠信仰而生活;然而,信仰并不是《圣经》与传奇的奴隶。

〔美〕惠蒂尔:《需求》盲目的信仰正是迷误、错觉和欺骗的根源。

〔法〕让?梅叶:《遗书》虚伪属于有强大信仰的时代,在那时,人们甚至被迫接受另一种信仰时,也不放弃从前的信仰。

〔德〕尼采:《偶像的黄昏》信仰和知识,这是天平的两边:一个愈高,另一个就愈低。

〔德〕叔本华:《叔本华》我不得不限制知识,以便给信仰留下地盘。

〔德〕康德:《纯粹理性批判》无知是信仰的第一个前提,因此教会非常重视。

〔法〕霍尔巴赫:《袖珍神学》思辨的结束就是信仰的开始。

〔丹〕祁克果:《恐怖和战栗》只要能加强信仰或创造信仰,便是真正的奇迹。

〔英〕萧伯纳:《圣女贞德》在我看来,信仰绝对的宿命论似乎不可避免地要导致无为,导致生命的死亡。

〔印〕尼赫鲁:《印度的发现》人们歌颂信仰,为它著书立说,为它战斗乃至献身;——可就是不为信仰而生存。

〔英〕查?科尔顿:《沉思录》怀疑与信仰,两者都是必需的。

怀疑能把昨天的信仰摧毁,替明天的信仰开路。

〔法〕罗曼?罗兰:《约翰?克利斯朵夫》怀疑越多,信念越强,只要信念克服了怀疑。

〔英〕罗?勃朗宁:《男人和女人》我决不是理解了才能信仰,而是信仰了才能理解。

因为我相信:“除非我信仰了,我决不会理解。

”〔意〕安瑟伦:《神何以成为人》怀疑永远与信仰为敌。

〔苏〕高尔基:《重逢》我们不应用火烧别人来证明我们自己的信仰,只应为了我们的信仰随时准备被烧死。

〔德)斯?茨威格:《异端的权利》如果你连自个儿也不信仰了,你就真的在堕落啦。

〔挪〕易卜生:《卜克曼》没有怀疑的信仰是死的信仰。

〔西〕乌纳穆诺:《基督教的痛苦》立于权威之上的信仰不是信仰。

〔美〕爱默生:《散文集》信仰与怀疑互为相应,它们彼此补其不足。

没有怀疑就没有真正的信仰。

〔瑞土〕海塞:《追悼》信念

有信念的人经得起任何风暴。

(古罗马〕奥维德:《爱情诗》产生信念是要付出很高代价的。

〔英〕本?琼森:《炼金术士》一生活中没有任何东西会给人勇气,只有得到了这种信念才行。

〔德〕叔本华:《地位》信念是储蓄在自己家里的私人资本。

〔德〕歌德:《歌德的格言和感想集》坚强的信念能赢得强者的心,并使他们变得更坚强。

〔英〕白哲特:《物理学与政治学》信念是心灵的良知。

〔英〕汉?沃德:《罗伯特?埃尔斯米尔》宁肯孑然而自豪地独守信念,也莫不辨是非地随波逐流。

〔英〕查?丘吉尔:《夜》最可怕的敌人,就是没有坚强的信念。

〔法〕罗曼?罗兰:《约翰?克利斯朵夫》有必胜信念的人才能成为战场上的胜利者。

〔美〕托?希金森:《文学中的美国精神》喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事业也是这样,他的成就决不会超过自己的信念。

〔美〕林肯哥伦布是凭着信念发现了新大陆,绝不是靠航海图。

〔美〕乔?桑塔亚那我有一个信念:事业虽有大小之别,但只要去做,就一定会成功。

〔日〕松下幸之助:《创业的人生观》在荆棘道路里,唯有信念和忍耐才能开辟出康庄大道。

〔日〕松下幸之助:《创业的人生观》在关系到生死存亡的紧要关头,在面临某项严重危机之时,如果缺乏战胜困难的坚定信念,是肯定不会取得成功的。

〔日〕斋藤竹之助:《高明的推销》信念既可以给我们带来幸福,也可以使我们陷入无法挽回的悲惨境地中,对信念进行科学评价,为的是防止陷入痛苦。

〔日〕猪木正文:《人的生死之谜》信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,昌出了歌。

〔印〕泰戈尔:《流萤集》坚定你的信念吧,我的心,天会破晓的。

希望的种子深藏在泥土里,它会发芽的。

〔印〕泰戈尔:《渡》如果一个人有足够的信念,那么他就能创造奇迹。

〔挪〕西?温塞特:《克里斯丁》即使面对敌人的盾牌也要阐明真实而崇高的信念。

〔瑞曲〕卡尔?海登斯塔姆有自知之明信念坚定,必将无往而不胜。

〔印〕瓦鲁瓦尔:《古拉尔箴言》穆圣教训我们:“功绩的成与败,离不开意念的好与坏,因此每个人根据自己的意念,都有不同程度的收获。

”〔阿拉伯〕:《一千零一夜》天哪,我们放弃一个信念,/难道就因为它已不再真实

/只要换而不舍,持之以恒,/它将重新成为真实的信念,/生活中的事之所以时真时假,/就因为我们的信仰经常动摇。

〔美〕埃?阿?鲁宾逊:《黑屋》

有关著名哲学家罗素的简介,成就及其名言?

罗素(1872—1970)是20世纪声誉卓著、 影响深远的思想家之一。

他一生中完成了40多部著作,涉及哲学、数学、科学、伦理学、社会学、教育、历史、宗教以及政治等各个方面。

罗素的首要事业和建树是在数学和逻辑领域,对西方哲学产生了深刻的影响。

1950年,罗素获得诺贝尔文学奖金。

罗素是当代的一位巨人,集哲学家、作家、数学家和政治理论家于一身。

一生中,完成40余部著作,涉及哲学、数学、伦理学、社会学、教育、历史、宗教以及政治等各方面。

罗素首要事业和建树是在数学和逻辑领域,对西方哲学产生了深刻影响。

中年时期所写的有关道德、政治、教育、和平主义等方面的著述,激励和启发了人们的进取精神。

晚年在积极反对制造核武器和反对越南战争的斗争中,成为全世界理想青年的鼓舞者。

英国哲学家罗素曾说过:爱情能使生命更新,正如大旱后的甘霖之于植物一样。

罗素一反当时西方人把中国视为“东亚病夫”的藐视立场,对中国文化大加赞赏,他说:“要判断一个社会的优劣,我们必须不仅仅考虑这个社会内部有多少善与恶,也要看它在促使别的社会产生善与恶方面起何作用,还要看这个社会享有的善较之于他处的恶而言有多少。

如此说来,中国要胜于我们英国。

”罗素乐观地预言说:“我相信,中国人如能对我们的文明杨善弃恶,再结合自身的传统文化,必将取得辉煌的成就。

罗素的名言,关于中国的

罗素说:当一个国家强大得不想去侵略别国,那么,这个国家 就叫做中国。

对吧求采纳

罗素的名言,有多少发多少,有重赏。

伯特兰·罗素(Bertrand Russell 1872-1970)  罗素是20世纪声誉卓著、影响深远的思想家之一。

在其漫长的一生中,完成了40余部著作,涉及哲学、数学、科学、论理学、社会学、教育、历史、宗教及政治等各个领域,对西方哲学产生了深刻影响。

1950年获诺贝尔文学奖。

  On Human Nature and Politics  论人性和政治  Undoubtedly the desire for food has been, and still is ,one of the main causes of great political events. But man differs from other animals in one very important respect, and that is that he has desires which are , so to speak, intimate, which can never be fully gratified, and which should keep him restless even in Paradise. The boa constrictor, when he had an adequate meal, goes to sleep, and does not wake until he needs another meal. Human beings, for the most not part are not like this. When the Arabs, who had been used to living sparingly on a few dates acquired the riches of the Eastern Roman Empire and dwelt in palaces of almost unbelievable luxury, they did not, on that account, become inactive. Hunger could no longer be a motive, for Greek slaves supplied them with exquisite viands at the slightest nod. But other desires kept them active; four in particular , which we can label acquisitiveness , rivalry, vanity and love of power.毫无疑问,占有食物的欲望过去一直是,而且现在也仍然是导致重大政治事件的主要原因之一。

而人不同于其他动物的一个重要方面在于人具有无止境的、永远无法满足的欲望,欲望使人即使到了天堂也会坐立不安。

巨蟒饱食后就去睡觉,直到需要再进食时它才醒来,绝大部分人不像巨蟒那样。

习惯于吃几个枣充饥的阿拉伯人没有因为获得了东罗马帝国的财富,稍一点头,希腊奴隶就会为他们端上最精美的食物,然而是其他欲望使他们行动起来,尤其是以下四种。

可以称之为:占有欲,竞争欲、虚荣心、权力欲。

  Acquisitiveness-the wish to possess as much as possible of goods , or the title to goods-is a motive which, I suppose, has its origin in a combination of fear with the desire for necessaries.占有欲--希望尽可能多地占有财产或拥有财产的所有权--是一个动机。

我认为该动机产生于恐惧心理和拥有必需品的欲望结合之中。

  I once befriended two little girls from Esthonia, who had narrowly escaped death from starvation in a famine. They lived in my family ,and of course had plenty to eat.But they spent all their leisure visiting neighbouring farms and stealing potatoes, which they hoarded . Rockfeller ,who in his infancy had experienced great poverty ,spent his adult life in a similar manner.Similarly the Arab chieftains on their silken Byzantine divans could not forget the desert ,and hoarded riches far beyond any possible physical need. But whatever the psychoanalysis of acquisitiveness, no one can deny that it is one of the great motives -especially among the more powerful, for ,as I said before, it is one of the infinite motives .However much you may acquire you will always wish to acquire more ;satiety is a dream which will always elude you.我曾经帮助过两个来自爱沙尼亚的小姑娘,她俩在一次饥荒中差点被饿死。

她们住在我家,当然有许多吃的,可是她们却利用整个闲暇时间到附近的农场去转,偷土豆,还把偷来的土豆贮藏起来。

洛克菲勒年幼时经历了极大的贫穷,成年后他仍以同样节俭的方式生活。

同样,坐在拜占庭帝国丝绒沙发椅上的阿拉伯酋长也不会忘记沙漠,他们把远远超出任何可能物质需要的财富囤积起来。

然而,无论对占有欲进行怎样的精神分析,没有人否认:占有欲是巨大动机之一--尤其在享有较多权力的人当中更是如此,正如我上面讲到的那样,占有欲是永无止境的动机之一。

无论你得到了多少,你还希望得到更多,满足是个你永远实现不了的梦。

  But acquisitiveness, although it is the mainspring of the capitalist system , is by no means the most powerful of the motives that survive the conquest of hunger .Rivalry is a much stronger motive ,Over and over again in Muhammadan history, dynasties have come to grief because the sons of a sultan by different mothers could not agree, and in the resulting civil war universal ruin resulted. The same sort of thing happens in modern Europe When the British Government very unwisely allowed the Kaiser to be present at a naval review at Spithead ,the thought which arose in his mind was not the one which we had intended.What he thought was.I must have a Navy as good as Grandmamma's.And from this thought pier place than it is if acquisitiveness were always stronger than rivalry.But in fact ,a great many men will cheerfully face impoverishment if they can thereby secure complete ruin for their rivals, Hence the present level of taxation.虽然占有欲是资本主义制度的主要动机,但它并不是征服饥饿后的一个强大动机,更为强烈的动机乃是竞争。

在伊斯兰教史上,王朝一次又一次的遭难,是因为同父异母的子女们常常意见不同,从而导致了内战,赞成了普遍的破坏。

现代欧洲也发生过同样的事情。

当英国政府极不明智地允许德皇出席斯匹特海德海军检阅式时,出现在德皇脑海里的想法并不是我们所想的那种,他想的是我必须拥有一个海军,跟祖母的一样好。

就是他的这个想法造成了一系列的麻烦。

如果占有欲总是比竞争欲强烈,那么世界会比现在列充满幸福。

但事实上,许多人只要保证把他们的竞争对手彻底击败宁肯面对贫穷,于是就出现了目前的税制。

  motive of immense potency. Anyone who has much to do with children knows how they are constantly performing some antic and saying Look at me Look at me is one of the most fundamental desires of the human heart. It can take innumerable was a Renaissance Italian princeling who was asked by the priest on his deathbed if he had anything to repent of Yes,he said There is one thing.On one occasion I had a visit from the Emperor and the Pope simultaneously .I too tem to the top of my tower to see the view ,and I neglected the opportunity to throw them both down .which would have given me immortal fame. history does not relate whether the priest gave him absolution. One of the troubles about vanity is that it grows with what it feeds on .The talked about. The condemned murderer who is allowed to see the account of his trial in the Press is indignant if he finds a newspaper which has reported it inadequately. And the more he finds about himself in other newspapers ,the more indignant he will be with those whose reports are meager. Politicians and literary men are in the same case. And the more famous they become,the more difficult the press cutting agency finds it to satisfy them .It is scarcely possible to exaggerate the influence of vanity throughout the range of human life, from the child of three to the potentate at whose frown the world trembles. Mankind have even committed the impiety of attributing similar desires to the deity ,whom they imaging avid for continual praise.虚荣心是个有巨大潜力的动机。

与孩子们打交道的人都知道,孩子们是如何一边做了一些滑稽动作,一边说着看我。

看我是人心中最基本的欲望,它以不同的形式出现,从讲粗俗的笑话到追求死后的声望形式各异。

有一位文艺复兴时期的意大利王公,临终前牧师问他是否有什么需要忏悔的,他说是的,有一年事。

有一天皇上和教皇同时到我这里来参观,我领他们登上塔顶观景,我没有利用这个把他俩仍下去的机会,如果我那样做了,一定会获得不朽的声望。

历史没有告诉我们那位牧师是否给这个王公免了罪。

虚荣心的问题之一是随着鼓励的增加而增加,越是被别人谈论,越希望被别人谈论。

让判了刑的杀人犯阅读一下报上登载的审判他的报告,如果他发现哪家报纸没作充足的报导,他会十分气愤的。

报纸报导他的越多,对那些报导他少的报纸他感到气愤。

政治家和文人就是这样。

他们越出名,剪报机构觉得越难满足他们。

在人类生活阶段,从三岁幼童到皱一皱眉世界就得抖一抖的君主,要夸大虚荣心的影响不太可能,人类犯了个大不敬的错误,认为神灵敢有同样的欲望,想象神灵也渴望得到不断的歌颂。

  But great as is the influence of the motives we have been considering, there is one which out weighs these all……Power, like vanity, is insatiable,Nothing short of omnipotence could satisfy it completely.And as it is especially the vice of energetic men, the casual efficacy of love of power is out of all proportion to its frequency. It is ,indeed, by far the strongest motive in the lives of important men .Love of power is greatly increased by the experience of power ,and this applies to petty power as well as to that of potentates ,In the happy days before 1914,when well-to -do ladies could acquire a host of servants, their pleasure in exercising power over the domestics steadily increased with age .Similarly, in any autocratic regime, the holders of power become increasingly, tyrannical with experience of the delights that power can afford. Since power over human beings is shown in making them do what they would rather not do, the man who is actuated by love of power is more apt to inflict pain than to permit pleasure .If you ask your boss for leave lf absence from the office on some legitimate occasion, his love of power will derive more satisfaction from refusal than from consent .If you require a building permit ,the petty official concerned will obviously get more pleasure from saying No than from saying Yes.It is this sort of thing which makes the love of power such a dangerous motive ,But it has other sides which are more desirable .The pursuit of knowledge is ,I think ,mainly actuated by love lf power ,And so are all advances in scientific technique ,In politics also ,a reformer may have just as strong a love of power as a despot .It would be a complete mistake to decry love of power altogether as a motive ,Whether you will be led by this motive to actions which are useful ,or to actions which are pernicious ,depends upon the social system ,and upon your capacities .虽然我们谈到的动机影响很大,但权力欲的影响更大。

如同虚荣心,权力欲也无法得到满足。

简直可以这样说;只有无限权力才能使它满足。

由于精力充沛的人特别容易染上这一恶习,权力欲的偶然被实现与人们希望得到权力的欲望不成比例。

的确,重要人物生活中最强烈的动机就是权力欲,体验到权力后便增加了人的权力欲,无论是小小的芝麻官还是至尊的当权者都是如此,在1914年以前那段幸福的日子里,家境富裕的太太们能雇用一帮仆人,行使权力的快乐与年龄俱增。

同样,在任何独裁社会制度里,当掌权者享受到权力给他带来的快乐后,他变得更加专横拔扈了。

由于对人的权力表现在能迫使人去做他不愿意做的事情上,那么受权力欲影响的人往往易于给人造成痛苦而让人快乐。

如果你有正当理由向上司请假不上班,拒绝比同意更能满足他的权力欲。

如果你申请建一座楼房,很显然,说不行比说行更能使那个小负责人得到快乐。

就是这类事情使权力欲变成了一个危险的动机。

权力欲也有它符合需要的方面。

我认为:寻求知识主要受权力欲的影响,科学技术的进步也受它的影响,在政治方面,改革者可能和暴君有同样强的权力欲。

把权力欲完全当成一个动机是十分错误的,这个动机是引导你去做有益的事情还是去做有害的事情,取决于社会制度,取决于你的能力。

  I come now to other motives which ,though in a sense less fundamental than those we have been considering ,are still of considerable importuned ,The first of these is love of excitement .Human beings show their superiority to the brutes by their capacity for boredom ,though I have sometimes thought ,in Examining the apes at the Zoo. that they ,perhaps ,have the rudiments of this tiresome emotion .However that may be,experience shows that escape from boredom is one of the really powerful desires of almost all human beings 现在我们来看一看其他动机。

虽然从某种意义上讲它们比不上我们谈过的动机那样重要,但仍具有相当的重要性。

其一是寻求刺激。

人在感受厌烦方面表现得优于牲畜,但当我观察动物园里的猿时,有时我也想猿可能也有厌倦情感的萌芽吧。

无论怎样,实验证明摆脱厌倦几乎是所有人的强烈愿望之一。

  When white men first effect contact with some unspoilt race of savages, they offer them all kinds of benefits , from the light of the Gospel to pumpkin pie. These , however ,much as we may regret it ,most savages receive with indifference. What they really value among the gifts that we bring to them is intoxicating liquor ,which enables them .for the first time in their lives ,to have the illusion, for a few brief moments ,that it is better to be alive than dead.当白人开始与某个未受破坏的野蛮民族接触时,他们从送基督教福音书到送南瓜馅饼,主动给野人各种好处。

虽然我们可能表示遗憾,然而许多野人却冷冷地接受这一切。

在我们带去的这些礼物中野人真正看重的是那令人陶醉的酒,酒使他们有生以来第一次产生了片刻的幻觉,觉得活着比死了强。

  Red Indians ,while they were still unaffected by white men ,would smoke their pipes .not calmly as we do ,but orgiastically ,in haling so deeply that they sank into a faint ,And when excitement by means of nicotine failed ,a patriotic orator would stir them up to attack a neighbouring tribe ,which would give them all the enjoyment that we (according to our temperament ) derive from a horse race of a Genral Election.红种印第安人,当他们还未受到白人影响时,不像我们平静地吸烟斗,而是发狂地猛吸直至隐入昏厥。

当尼古丁的刺激不起作家时,一位爱国演说者就煽动他们去攻击邻近的一个部落,这样会使他们获得我们(根据我们的不同性格)看赛马或参加大选所得到的一切乐趣。

  With civilized men ,as with primitive Red Indian tribes ,it is ,I think ,chiefly love of excitement which makes the populace applaud when war breaks out ;the emotion is exactly the same as at a football match ,although the results are sometimes somewhat more serious.我认为:和原始红种印第安部落一样,当战争爆发时,文明人出于寻求刺激而鼓掌欢呼,那种情绪和观看一切足球比赛时的情绪一模一样,虽然有时结果有些严重?

请教罗素的一句名言的出处

我为什么而活   翻译   [英]罗   三种单纯然而极其强激情支配着我的一生。

那对于爱情的渴望,对于知识的追求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。

这些激情犹如狂风,把我伸展到绝望边缘的深深的苦海上东抛西掷,使我的生活没有定向。

我追求爱情,首先因为它叫我消魂。

爱情使人消魂的魅力使我常常乐意为了几小时这样的快乐而牺牲生活中的其他一切。

我追求爱情,又因为它减轻孤独感--那种一个颤抖的灵魂望着世界边缘之外冰冷而无生命的无底深渊时所感到的可怕的孤独。

 我追求爱情,还因为爱的结合使我在一种神秘的缩影中提前看到了圣者和诗人曾经想像过的天堂。

这就是我所追求的,尽管人的生活似乎还不配享有它,但它毕竟是我终于找到的东西。

  我以同样的热情追求知识,我想理解人类的心灵,我想了解星辰为何灿烂,我还试图弄懂毕达哥拉斯学说的力量,是这种力量使我在无常之上高踞主宰地位。

我在这方面略有成就,但不多。

  爱情和知识只要存在,总是向上导往天堂。

但是,怜悯又总是把我带回人间。

痛苦的呼喊在我心中反响回荡,孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痈苦--这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。

我渴望能减少罪恶,可我做不到,于是我感到痛苦。

  这就是我的一生。

我觉得这一生是值得活的,如果真有可能再给我一次机会,我将欣然再重活—次。

  英文原文为:   What I Have Lived For   Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.   I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness–that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what–at last–I have found.   With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.   Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.   This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片