欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 巴尔扎克法语名言

巴尔扎克法语名言

时间:2015-06-07 15:42

巴尔扎克的法语名言

« On n’est point l’ami d’une femme lorsqu’on peut être son amant. »de Honoré de Balzac « Les gens généreux font de mauvais commerçants. »de Honoré de Balzac « Les supérieurs ne pardonnent jamais à leurs inférieurs de posséder les dehors de la grandeur. »de Honoré de Balzac « Dans les grandes crises, le coeur se brise ou se bronze. »de Honoré de Balzac « Un homme est bien fort quand il s’avoue sa faiblesse. »de Honoré de Balzac « En toute chose, l’on ne reçoit qu’en raison de ce que l’on donne. »de Honoré de Balzac « Le génie a cela de beau qu’il ressemble à tout le monde et que personne ne lui ressemble. »de Honoré de Balzac « La puissance ne consiste pas à frapper fort ou souvent, mais à frapper juste. »de Honoré de Balzac « La femme mariée est une esclave qu’il faut savoir mettre sur un trône. »de Honoré de Balzac « Le mariage doit incessamment combattre un monstre qui dévore tout : l’habitude. »de Honoré de Balzac « Le coeur d’une mère est un abîme au fond duquel se trouve toujours un pardon. »de Honoré de Balzac

关于巴尔扎克的一句名言

英文:Some sins can only penance can not be washed法文:Certains péchés ne peuvent pénitence ne peut être lavé

法语的名人名言有哪些

I will crush\\\/smash all ( of the )obstacles\\\/obstructions. 我将粉碎一切障碍。

求巴尔扎克的一句名言

英文翻译:I will crush all obstacles法文翻译:Je vais écraser tous les obstacles

巴尔扎克英语名人名言苦难对于天才是一块垫脚石,对能干的人是一笔财富,对弱者是一个万丈深渊。

的翻译

法语:Le malheur est un marche-pied pour le génie, une piscine pour le chrétien, un trésor pour l'homme habile, pour les faibles un abîme. (是原文,还多了一句“对基督教徒是一个洗礼池”)英语:Genius is suffering for a stepping stone capable person, is a wealth of the weak, is an unfathomable abyss.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片