
爱因斯坦所说的一句名言:天才是百分之九十九的加上
爱因斯坦:〃天才是百分的灵感加上百分十九的汗水,其分之一的灵感最为重,一个人有百分之一的灵感再经过后天的努力会成为天才。
但这句话反过来说就变了味道,只通过努力而没有灵感,不知从何处下手,即使努力,也是白费,所以灵感更重要。
画家一般都很注重灵感,他要抓住灵光一现的瞬间,如果没有灵感,他也不会画出高价值的画,所以我个人观点是灵感比较重要的
爱迪生名言中,天才是99%的汗水加1%的天赋后面的两句是什么啊,求大神指点,真的有
原话:The talent is 1% inspiration adds on 99% sweat, certainly, does nothave that 1% inspiration, in the world all sweat to put or bringtogether also only is the sweat!翻译:天才是百分之一的灵感加上百分之九十九的汗水,当然,没有那百分之一的灵感,世界上所有的汗水加在一起也只不过是汗水而已!
天才就是1%的灵感加上99%的汗水怎么理解这句名言
天才就是1%的灵感加上99%的汗水 一直以来,我们的教材都误解了爱迪生的这句名言我们都以为是“天才那就是1%的灵感加上99%的汗水”。
当然,这句话本身并没有被偷梁换柱,但教材偏偏每次都漏掉后面那关键的一句话:“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要”。
大家可以看到,没有后面的这句话,全句的意义就完全改变了。
爱迪生当然是个天才,他也是相信天才的(他曾经多次把福特叫做“天才”);他对天才持一种“有条件的承认”的态度,即天才是最重要的,但天才也需要努力。
爱迪生承认努力,但他归根结底更重视灵感。
原句:天才就是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。
——爱迪生
天才就是1%的灵感加上99%的汗水怎么理解这句名言
天才就是1%的灵感加上99%的汗水 我们都以为是“天才那就是1%的灵感加上99%的汗水”.当然,这句话本身并没有被偷梁换柱,但教材偏偏每次都漏掉后面那关键的一句话:“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要”.大家可以看到,没有后面的这句话,全句的意义就完全改变了.爱迪生当然是个天才,他也是相信天才的(他曾经多次把福特叫做“天才”);他对天才持一种“有条件的承认”的态度,即天才是最重要的,但天才也需要努力.爱迪生承认努力,但他归根结底更重视灵感.原句:天才就是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要.——爱迪生 “Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a ‘genius’ is often merely a talented person who has done all of his or her homework.”,翻译出来就是“天才就是1%的灵感加99%的努力,也就是说,天才只是一个有天赋的人努力工作(直译的话是,天才只是一个有天赋的人做了他\\\/她所有的工作)。
对于谣言粉碎的粉碎:在Harper's Monthly (September 1932)发布的关于爱迪生的文可以说是第一次说爱迪生说了Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.这句话,没有下半句。
一般认为这句话提炼自1929的一次发布会,在发布会中爱迪生说了None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.依旧没有下半句,而且很明显他在说的是勤奋的作用。
另外一次他说的版本是:Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework.依旧是在说勤奋的作用。
爱迪生本人就从来没有说过类似于但没有“这1%的灵感那99%的汗水也是徒劳这样的下半句。
”那么那经典的所谓下半句来自哪里呢
来自这里:Thomas Edison said “Genius is one per cent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”Without the one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only a bucket of sweat. So where do writer s find that all-important inspiration? 而这里的Without the one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only a bucket of sweat.是作家Cindi Myers自己对于爱迪生的敬仰的发挥,不是爱迪生自己所说最后,对于怎么理解 “Genius is one per cent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”和怎么理解Without the one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only a bucket of sweat.是每个人自己的事情,一句话并不因为爱迪生说了而变得有道理,也不因为不是爱迪生说的才变得没道理,尽信书不如无书,什么话都要付会在名人身上找存在感才是很可笑的。
哪条名言是是什么什么99%的勤奋和1%的什么什么
天才,百分之一是灵感,百分之九十九是汗水.但那百分之一的灵感是最重要的,甚至比那百分之九十九的汗水都要重要.--爱迪生
天才就是1%的灵感加上99%的汗水怎么理解这句名言
天才等于
爱迪生的名言:天才就是1%的灵感加上99%的汗水,后面是否有1%的灵感是最重要的这句话
有天才就是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。
很多名言都是断章取义的,哎……
天才就是1%的灵感加上99%的汗水怎么理解这句名言
前一句的英文原文的:“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.”在英文的维基语录里有这样的记录:h**ttp:\\\/\\\/en.wikiquote.org\\\/wiki\\\/Thomas_EdisonSpoken statement (c. 1903); published in Harper's Monthly (September 1932)1903年所说的一句话,发表在1932年9月美国的哈泼月刊(Harper's Monthly)上。
还有几个版本:None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.我没有一项发明是碰巧得来的。
当看到了一个值得人们投入精力、物力的社会需求有待满足后,我就一次又一次地做实验,直到它化为现实。
这得最终得归于百分之一的灵感和百分之九十九的汗水。
Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework.这个版本的前半句一样,后面多的这半句大意是“因此,天才不过是一个经常能完成自己工作的聪明人而已”。
爱迪生实验了1600多种不同耐热的材料,最终才发明了灯泡,老师告诉我们这其中的艰辛和强大的毅力坚持是我们该学习的,我个人的理解就是,在自己合适的岗位上,做到爱业敬业,在加上一点创新精神,你就已经是一个很成功的人了



