
《傲慢与偏见》中的优美语句有哪些
下面是《傲慢与偏见》里面经常被人所引用的句子:Quotes from:PRIDE AND PREJUDICEby: Jane AustenIt is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.--Chapter 1I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.--Chapter 5Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.--Chapter 5If a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.--Chapter 6Happiness in marriage is entirely a matter of chance. If the dispositions of the parties are ever so well known to each other or ever so similar beforehand, it does not advance their felicity in the least. They always continue to grow sufficiently unlike afterwards to have their share of vexation; and it is better to know as little as possible of the defects of the person with whom you are to pass your life.--Chapter 6Occupied in observing Mr. Bingley's attentions to her sister, Elizabeth was far from suspecting that she was herself becoming an object of some interest in the eyes of his friend. Mr. Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticise. But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she hardly had a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes. To this discovery succeeded some others equally mortifying. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness. Of this she was perfectly unaware; to her he was only the man who made himself agreeable nowhere, and who had not thought her handsome enough to dance with.--Chapter 6A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.--Chapter 6If I endeavor to undeceive people as to the rest of his conduct, who will believe me? The general prejudice against Mr. Darcy is so violent that it would be the death of half the good people in Meryton, to attempt to place him in an amiable light.--Chapter 7Nothing is more deceitful ... than the appearance of humility. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast.--Chapter 10The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.--Chapter 10You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.--Chapter 10To yield readily--easily--to the persuasion of a friend is no merit.... To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.--Chapter 10Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her. He really believed, that were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.--Chapter 10Good opinion once lost, is lost forever.--Chapter 11There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil— a natural defect, which not even the best education can overcome.--Chapter 11It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study?--Chapter 14Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society.--Chapter 15Laugh as much as you choose, but you will not laugh me out of my opinion.--Chapter 17It is your turn to say something now, Mr. Darcy. I talked about the dance, and you ought to make some kind of remark on the size of the room, or the number of couples.--Chapter 18It is particularly incumbent on those who never change their opinion, to be secure of judging properly at first.--Chapter 18I do assure you, Sir, that I have no pretension whatever to that kind of elegance which consists in tormenting a respectable man. I would rather be paid the compliment of being believed sincere. I thank you again and again for the honour you have done me in your proposals, but to accept them is absolutely impossible. My feelings in every respect forbid it. Can I speak plainer? Do not consider me now as an elegant female, intending to plague you, but as a rational creature, speaking the truth from her heart.--Chapter 19The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense.--Chapter 24Mr. Collins is a conceited, pompous, narrow-minded, silly man; you know he is, as well as I do; and you must feel, as well as I do, that the woman who married him cannot have a proper way of thinking.--Chapter 24We must not be so ready to fancy ourselves intentionally injured. We must not expect a lively young man to be always so guarded and circumspect. It is very often nothing but our own vanity that deceives us. Women fancy admiration means more than it does.--Chapter 24We do not suffer by accident. It does not often happen that the interference of friends will persuade a young man of independent fortune to think no more of a girl whom he was violently in love with only a few days before.--Chapter 25I never saw a more promising inclination; he was growing quite inattentive to other people, and wholly engrossed by her. Every time they met, it was more decided and remarkable. At his own ball he offended two or three young ladies, by not asking them to dance; and I spoke to him twice myself, without receiving an answer. Could there be finer symptoms? Is not general incivility the very essence of love?--Chapter 25Adieu to disappointment and spleen. What are men to rocks and mountains?--Chapter 27Stupid men are the only ones worth knowing after all.--Chapter 27My fingers ... do not move over this instrument in the masterly manner which I see so many women's do. They have not the same force or rapidity, and do not produce the same expression. But then I have always supposed it to be my own fault- because I would not take the trouble of practising.--Chapter 31More than once did Elizabeth, in her ramble within the park, unexpectedly meet Mr. Darcy. She felt all the perverseness of the mischance that should bring him where no one else was brought, and, to prevent its ever happening again, took care to inform him at first that it was a favourite haunt of hers. How it could occur a second time, therefore, was very odd! Yet it did, and even a third. It seemed like wilful ill-nature, or a voluntary penance, for on these occasions it was not merely a few formal inquiries and an awkward pause and then away, but he actually thought it necessary to turn back and walk with her.--Chapter 33Elizabeth's astonishment was beyond expression. She stared, coloured, doubted, and was silent. This he considered sufficient encouragement; and the avowal of all that he felt, and had long felt for her, immediately followed. He spoke well; but there were feelings besides those of the heart to be detailed; and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride. His sense of her inferiority— of its being a degradation— of the family obstacles which judgement had always opposed to inclination, were dwelt on with a warmth which seemed due to the consequence he was wounding, but was very unlikely to recommend his suit.--Chapter 34The tumult of her mind, was now painfully great. She knew not how to support herself, and from actual weakness sat down and cried for half-an-hour. Her astonishment, as she reflected on what had passed, was increased by every review of it. That she should receive an offer of marriage from Mr. Darcy! That he should have been in love with her for so many months! So much in love as to wish to marry her in spite of all the objections which had made him prevent his friend's marrying her sister, and which must appear at least with equal force in his own case— was almost incredible! It was gratifying to have inspired unconsciously so strong an affection. But his pride, his abominable pride— his shameless avowal of what he had done with respect to Jane— his unpardonable assurance in acknowledging, though he could not justify it, and the unfeeling manner in which he had mentioned Mr. Wickham, his cruelty towards whom he had not attempted to deny, soon overcame the pity which the consideration of his attachment had for a moment excited.--Chapter 34He expressed no regret for what he had done which satisfied her; his style was not penitent, but haughty. It was all pride and insolence.--Chapter 36Elizabeth was pleased to find that he had not betrayed the interference of his friend; for though Jane had the most generous and forgiving heart in the world, she knew it was a circumstance which must prejudice her against him.--Chapter 55I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.--Chapter 56Neither duty, nor honour, nor gratitude ... have any possible claim on me.--Chapter 56For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?--Chapter 57They walked on, without knowing in what direction. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects.--Chapter 58Think only of the past as its remembrance gives you pleasure.--Chapter 58I have been a selfish being all my life, in practice, though not in principle. As a child I was taught what was right, but I was not taught to correct my temper. I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit. Unfortunately an only son (for many years an only child), I was spoilt by my parents, who, though good themselves (my father, particularly, all that was benevolent and amiable), allowed, encouraged, almost taught me to be selfish and overbearing; to care for none beyond my own family circle; to think meanly of all the rest of the world; to wish at least to think meanly of their sense and worth compared with my own. Such I was, from eight to eight and twenty; and such I might still have been but for you, dearest, loveliest Elizabeth! What do I not owe you! You taught me a lesson, hard indeed at first, but most advantageous. By you, I was properly humbled. I came to you without a doubt of my reception. You showed me how insufficient were all my pretensions to please a woman worthy of being pleased.--Chapter 58I cannot fix on the hour, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun.--Chapter 60You were disgusted with the women who were always speaking and looking, and thinking for your approbation alone. I roused, and interested you, because I was so unlike them.--Chapter 60
一些耐人寻味的句子
对那一切,我有一个回那是过去的事 。
(悲界) 为你,千千万万遍。
(筝的人) 很多我们以为一辈子都不会忘掉的事情,就在我们念念不忘的日子里,被我们遗忘了。
那些以前说着永不分离的人,早已经散落天涯了。
生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。
(《哈姆霄特》) 善良人在追求中纵然迷惘,却终将意识到有一条正途。
(《浮士德》) 认识自己的无知是认识世界的最可靠的方法。
(《随笔集》) 你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你发誓,如果上帝赋予我财富和美貌, 我会让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样。
虽然上帝没有这么做,可我们在精 神上依然是平等的。
(《简·爱》) 大人都学坏了,上帝正考验他们呢,你还没有受考验,你应当照着孩子的想法生 活。
(《童年》) 将感情埋藏得太深有时是件坏事。
如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情, 她也许就失去了得到他的机会。
(《傲慢与偏见》) 爱情应该给人一种自由感,而不是囚禁感。
(《儿子与情人》) 如果冬天来了,春天还会远吗? (《雪莱诗选》) 现在我说的您要特别注意听:在别人心中存在的人,就是这个人的灵魂。
这才是您 本身,才是您的意识在一生当中赖以呼吸、营养以至陶醉的东西,这也就是您的灵魂、 您的不朽和存在于别人身上的您的生命。
(《日瓦戈医生》) 美德犹如名香,经燃烧或压榨而其香愈烈,盖幸运最能显露恶德而厄运最能显露美 德。
(《培根论说文集》) 亲爱的艾妮斯,我出国,为了爱你,我留在国外,为了爱你,我回国,也是为了爱 你!(《大卫·科波菲尔》) 在各种事物的常理中,爱情是无法改变和阻挡的,因为就本性而言,爱只会自行消 亡,任何计谋都难以使它逆转。
(《十日谈》) 只要你是天鹅蛋,就是生在养鸡场里也没有什么关系。
(《安徒生童话》) 就投机钻营来说,世故的价值永远是无可比拟的。
(《死魂灵》) 谁都可能出个错儿,你在一件事情上越琢磨得多就越容易出错。
(《好兵帅克历险 记》) 《红字》霍桑 1 不过,在人性里,却还有一条既惊人而又慈悲的成规,受难的人在受苦的当时,从不会明了那有多么的剧烈,倒是事后的绞痛叫他最难堪。
2 女人们是很会从琐琐碎碎的事情上调制出微妙的毒药的。
3 在那凄凉古老的时代里,鄙俗的人们对于使他们的想象发生兴趣的事,总是赋予它一种古怪的恐怖。
4 人类的秉性,除去自私心特别活跃时意外,爱总是比恨来得容易。
恨,倘非原有的敌人继续受着新的刺激外,经过逐渐平静的发展,甚至都可以转变为爱。
5 公众在气质上是专横的; 一般的公道,当过份作为一种权利来要求时,人们就会拒绝;但是如果按照一般暴君所喜欢的那样,完全听凭他们的宽宏大量,倒时常可以得到超过普通应得的报偿。
《汤姆叔叔的小屋》斯托夫人 1 世界上没有对人人都不利的坏事. 2 世界上有这样一些有福的人:他们把自己的痛苦化作他人的幸福;他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,他却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治疗伤。
3如果我们要多管闲事,仔细根究生活中一切阴暗的事,那我们恐怕没什么都没有心思干了。
4一个有生以来听惯了辱骂的人,耳朵里突然听见一句那么温暖的话,是很难信以为真的。
5人心好比是一架调得极为和谐的竖琴,除非“啪哒”一声,琴弦根根折断,否则是不可能完全损坏它的和谐的。
6当我们回首往事的时候,有的时候似乎非常悲惨、非常艰苦,然而我们一定还记得,每一个悠然而逝的时刻,总给你带来过一些乐趣和慰籍。
因此,我们虽不是绝对的快乐,却也不至于绝对的痛苦。
to be or not to be, that's a question,(哈姆雷特) Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. Humphrey Bogart, Casablanca 1942. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。
亨普瑞·鲍格特,卡萨布兰卡 It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.Mae West, I'm No Angel 1933. 并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。
米·怀斯特,我不是天使 I'll be back.Arnold Schwarzenegger, The Terminator1984. 我会回来的。
阿诺德·施瓦辛格,终结者 Would you be shocked if I changed into something more comfortable?.Jean Harlow, Hell's Angels1930. 假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗
琼·哈罗,地狱天使 Life is like a box of chocolates: you never know what you're gonna get.Tom Hanks, Forrest Gump1994. 生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。
汤姆·汉克斯,阿甘正传 I could dance with you 'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.Groucho Marx, Duck Soup1933. 我可以和你一起跳舞直到母牛回家。
如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。
格罗克·马克思,容易事 Frankly my dear, I don't give a damn.Clark Gable, Gone With The Wind1939. 坦白的说,我不在乎。
克拉克·盖伯, 飘 You talkin'to me?.Robert De Niro, Taxi Driver1976. 你在跟我说话吗?罗伯特·德尼罗, 出租司机 Gimme a visky with a ginger ale on the side ?and don't be stinchy, beby.Greta Garbo, Anna Christie1930. 给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水
宝贝儿,别太吝啬了。
格利泰·嘉宝,安娜·克里斯蒂 简·爱(Jane Eyre) 《简·爱》是部脍炙人口的作品、勿庸置疑的名著。
英国十九世纪著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,当时人们普遍认为《简爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平”的写照,是一部具有自传色彩的作品。
作品被改版成电影,影片中简爱的爱情表白成为众多英语爱好者的背诵精品: Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are! “你以为我会留下来,成为你觉得无足轻重的人吗
你以为我是一架自动机器吗
一架没有感情的机器吗
能让我的一口面包从嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗
你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了吗
你想错了
——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样。
我现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人的肉体——而是我的精神在同你的精神说话,就像两个都经过了坟墓,我们站在上帝的面前,是平等的——因为我们是平等的
” 这就是她——一个有尊严和寻求平等的简·爱,这个看似柔弱而内心极具刚强韧性的女子也因为这部作品而成为无数女性心中的典范。
二、飘(Gone with the Wind 本书是英语原版的《飘》。
很多人都读过汉语版或者电影版的《飘》,都了解斯佳丽是一美丽坚强、敢于面对现实,勇于与命运抗争的女性,并通过斯佳丽的爱情遭遇,了解了美国南北战争时期的社会生活。
这是一部风靡世界的经典名著,那么你不想读一读原滋原味的《飘》吗
看看英语版的斯佳丽个性吗
文章的结尾,命运乖舛的郝斯佳站在树下迎向阳光,说出这句百折不挠的名句:After all, tomorrow is another day! 明天又是新的一天! 《汤姆叔叔的小屋》斯托夫人 1 世界上没有对人人都不利的坏事。
2 世界上有这样一些有福的人:他们把自己的痛苦化作他人的幸福;他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,他却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治疗伤。
3 既已有人带头,其余的人也就跟在后面鱼贯而上了------- 后面的人老催前面的人快点走,但如果他们自己走在前面的话,一定也不愿走得很快。
4 如果我们要多管闲事,仔细根究生活中一切阴暗的事,那我们恐怕没什么都没有心思干了。
5 任何管理制度都难免有严厉的地方,一般规则不见得对具体问题个个都适用。
6 一个有生以来听惯了辱骂的人,耳朵里突然听见一句那么温暖的话,是很难信以为真的。
7 人心好比是一架调得极为和谐的竖琴,除非“啪哒”一声,弦根根折断,否则是不可能完全损坏它的和谐的。
8 当我们回首往事的时候,有的时候似乎非常悲惨、非常艰苦,然而我们一定还记得,每一个悠然而逝的时刻,总给你带来过一些乐趣和慰籍。
因此,我们虽不是绝对的快乐,却也不至于绝对的痛苦。
9 当一种强大的压力把一个人压得忍无可忍时,他就会立刻调动他全部体力和意志进行垂死挣扎,企图掀翻这个重压。
由于这个道理,痛苦达到最高潮之后,退潮时往往会给人带来喜悦和勇气。
傲慢与偏见的英文版适合什么水平的人阅读 词汇量大约为多少
1.神要是公然去跟对,那是任何人以对付的。
(《史诗》)2.生存还是毁灭,一个值得思考的问题。
(《哈姆雷特》)3.善良人在追求中纵然迷惘,却终将意识到有一条正途。
(《浮士德》)4.认识自己的无知是认识世界的最可靠的方法。
(《随笔集》)5.你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你发誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样。
虽然上帝没有这么做,可我们在精神上依然是平等的。
(《简
推荐10本感人令人回味无穷的外国名著,高分~
:)
1、《我的名字叫红》:我刚刚看完,作者写作的视角很独特,一个死人、一只狗、还有一枚金币……2.、《苏菲的世界》从一个14岁的少女收到一封信开始写起,被誉为“哲学入门书”3、《流浪的星星》小说以小女孩艾斯苔尔和母亲一起去寻找传说中的自己的家园——圣城耶路撒冷的途中的种种遭遇为情节,展示了她以及她的亲人、朋友,在希望、绝望、等待、死亡以及宗教等方面的感受和心态……4.、《1Q84》:这个不用说了吧,村上的新书5、《追忆似水年华》:很老的书了,不过很好看……6《一个被称作它的孩子》:很虐的一本书,看完了很心酸……7。
《茵梦湖》:也是老书了,很凄美的故事8、《繁花将尽》,这个我没看过,不过看书评似乎很好看9、《天蓝色的彼岸》10、《第十三个故事》11、《星尘》12、《消失的地平线》13、《玻璃城堡》14、《不能承受的生命之轻》,
名著中优美的句子
1、我内心固执地追求,只有我自己看得见,但我希望我没错。
2、我常常在思索我们的青春,它真是一个奇形怪状的玩意儿,短短的身子偏偏拖了一个长长的尾巴,像翅膀一样招摇着,久久不肯离去。
3、最痛苦的是,消失了的东西,它就永远的不见了,永远都不会再回来,却偏还要留下一根细而尖的针,一直插在你心头,一直拔不去,它想让你疼,你就得疼。
4、一个人最大的缺点,不是自私、多情、野蛮、任性,而是偏执地爱一个不爱自己的人。
5、结局和过程都有了,再去纠缠,连自己都觉得贪婪。
6、我们都要面向太阳,骄傲的活着。
7、喜欢的歌,静静地听,喜欢的人,远远地看。
8、你的心里有一面墙,推开就能看见天堂.。
9、爱是一场战争,我不怕受伤只怕你不快乐。
10、我们都是单翅膀的天使,只有拥抱着才能飞翔。
11、原以为自己很坚强也很浪漫,也许每一个早恋的女孩都会这么想。
其实走过以后才会知道,自己承受不住那样的负荷,因为还没到那个年龄。
12、我一路狂奔,渴望在拥挤匆忙的人群里找到一个和我相似的面孔,她有和我相似的命运。
我可以在她的身上看到自己生命的参照,何去何从,不再那么仓皇。
13、倘若一无消息,如沉船后静静的海面,其实也是静静地记得。
14、亲爱的微笑、眼泪、一朵花、一粒沙、一串暗红色的冰糖葫芦,坚持不哭的维尼小熊,写在玻璃上的誓言,我疼过的心尖,皆是我们爱过的证据。



