
爱迪生的名言天才是百分之一的灵感加上百分之九十九的汗水的下半句是什么?
天才是百分之一的灵感加上百分之九十九的汗水,百分之一的天才更重要.
用英语表达爱迪生的名言天才是百分之九十九的汗水加上百分之一的天赋
原话是:Genius is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration. As a result, genius is often a talented person who has simply done all of his homework. 并没有你所说的后面那句话,但是爱迪生对灵感或者说才能也是非常看重,从后半句来看,后面那句话到也没有曲解爱迪生的愿意。
这是很正常的,因为后半句与我们中国人的价值观似乎不太一样。
我读的时候,学校的领导总把的那句话“我是爱南开的”说个没完,而后半句“可是南开不爱我”却置之不理
谁知道爱因斯坦的那句名言——“天才=百分之一的灵感+百分之九九的汗水,”后面还有半句话吗
后半句是:如果没有那1%的灵感,世界上所有的汗水也就仅仅是一桶汗水而已。
A. 至于后边这半句是怎么来的
是一个美国作家Cindi Myers在一篇题为inspiration and perspiration中引用完爱迪生这句话之后自己做出的感言“如果没有那1%的灵感,世界上所有的汗水也就仅仅是一桶汗水而已。
”原文如下:“Without the one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only a bucket of sweat”B. 有人说是爱迪生说的,但是从来没有说过所谓“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。
”这后半句话。
C. 至于第一句“天才是百分之一的灵感,和百分之九十九的汗水”能找到一些证据,其中一个比较明确的是,爱迪生在一个记者招待会上是这么说的:“我的发明中没一个是偶然得到的。
当我发现一个有价值的需求时,我会不断努力直到成功。
总结起来天才就是百分之一的灵感加上百分之九十九的勤奋”原文如下:“None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.”由此,这段公案到此可画一个句号。
爱迪生说过“天才是百分之一的灵感加百分之九十九的汗水”,这句话是不是还有后半句,是什么
后半句 百分之一的灵感比百分之九十九的汗水还要重要,不是说的。
是没做作家Cindi Myers 在一片题目为《灵感与汗水》(inspiration and perspiration)的文章中引用了前半句之后自己做出的感言:“如果没有那百分之一的灵感,世界上所有的汗水也就仅仅是一桶汗水而已”原文: Without the one percent of inspiration,all the perspiration in the word is only a bucket of sweat.----这篇文章在网上流传一时, 有人信以为真. 但身居国内的飞蠓对此下了很多功夫作调查, 而且已经基本查清楚了, 下面两篇网页可能是以讹传讹的原始出处:不幸的是, 前一个链接已经失效. 后面那个链接的开始是这样的:Thomas Edison said “Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.” Without the one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only a bucket of sweat. So where do writers find that all-important inspiration? An informal poll revealed the following sources:……(下略)也就是说, 搜狐的那篇文章中的指控纯属移花接木, 无中生有. 先把别人的话安在身上,然后指控中国教材篡改名人名言。
(当然,不排除这位佚名作者误读了别人的文章,或者也是被其他传闻所误导。
)飞蠓的功课已经做得很好了. 但从贴子上看, 飞蠓对所找到的线索好像还有一点疑问. 这里我帮一把, 提供两点证实,其 一:Without the one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only a bucket of sweat.这段话, 确实是美国的当代女作家Cindi Myers说的话,而不是说的. 除了以上网页, 还可以在Dharma Moments(Danai Chanchaochai, 2006, ISBN: 1857883853) 一书的前言中得到旁证: Yes, we do need to work at it sometimes when we’re looking for answers, but as writer Cindi Myers stylishly points out, “Without the one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only a bucket of sweat.” (Prapai Kraisornkovit, p.17)
爱迪生名言中,天才是99%的汗水加1%的天赋后面的两句是什么啊,求大神指点,真的有
原话:The talent is 1% inspiration adds on 99% sweat, certainly, does nothave that 1% inspiration, in the world all sweat to put or bringtogether also only is the sweat!翻译:天才是百分之一的灵感加上百分之九十九的汗水,当然,没有那百分之一的灵感,世界上所有的汗水加在一起也只不过是汗水而已!
爱迪生说过的名言:天才是由百分之九十九和百分之一真的是讽刺尼古拉·特斯拉吗
(被世界遗忘的天才)
差不多吧,毕竟感觉2个人关系处于敌对状态



