
关于雪莱励志的名言
名言如下:1、过去属于死神,未来属于你自己。
2、读书越多,越感到腹中空虚。
3、感受不到光明是因为本身阴暗。
4、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。
5、毁灭的只是生命,不是安宁。
6、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。
7、让预言的号角奏鸣吧
哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗
8、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。
9、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。
10、道德中最大的秘密就是爱。
11、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。
12、微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。
有了笑,人类的感情就沟通了。
13、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
14、吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。
嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。
15、爱情不是时光的奴隶。
16、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。
17、希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。
18、最为不幸的人被苦难抚育成了 诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。
19、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。
20、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。
21、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。
22、我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏。
23、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。
24、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。
25、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
精明和智慧是非常不同的两件事。
精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。
26、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。
27、如果你十分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么,你将失去两只翅膀,永远不再能够凌空飞翔。
28、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美名言\\\/名句。
29、我的写作既不图利也不求名,写诗并加以发表,不过是我的手段,目的则在于传达我和他人之间的同情,而这种同情王是我对于同类的强烈无边的爱激励我去争取的一种感情。
30、人们是祭司,对不可领会的灵感加以解释;是镜子,反映未来向现在投射的巨影;是言辞,表现他们自己所不理解的事物;是号角,为战斗而歌唱,却感不到所要鼓舞的是什么;是力量,在推动一切,而不为任何东西所推动。
诗人们是世界上未经公认的立法者。
关于雪莱励志的名言
名言如下:1、过去属于死神,未来属于你自己。
2、读书越多,越感到腹中空虚。
3、感受不到光明是因为本身阴暗。
4、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。
5、毁灭的只是生命,不是安宁。
6、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。
7、让预言的号角奏鸣吧
哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗
8、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。
9、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。
10、道德中最大的秘密就是爱。
11、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。
12、微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。
有了笑,人类的感情就沟通了。
13、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
14、吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。
嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。
15、爱情不是时光的奴隶。
16、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。
17、希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。
18、最为不幸的人被苦难抚育成了 诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。
19、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。
20、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。
21、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。
22、我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏。
23、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。
24、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。
25、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
精明和智慧是非常不同的两件事。
精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。
26、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。
27、如果你十分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么,你将失去两只翅膀,永远不再能够凌空飞翔。
28、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美名言\\\/名句。
29、我的写作既不图利也不求名,写诗并加以发表,不过是我的手段,目的则在于传达我和他人之间的同情,而这种同情王是我对于同类的强烈无边的爱激励我去争取的一种感情。
30、人们是祭司,对不可领会的灵感加以解释;是镜子,反映未来向现在投射的巨影;是言辞,表现他们自己所不理解的事物;是号角,为战斗而歌唱,却感不到所要鼓舞的是什么;是力量,在推动一切,而不为任何东西所推动。
诗人们是世界上未经公认的立法者。
玛丽雪莱代表作最后一个人9的读后感
我个人认为:要写好读后感,最首要的需要他读懂文章的意义,其次联系自己的生活,思考相关的感受。
读后感重在感,要使感想真实、有价值,就一定要感得情真意切,当然要合乎所读文章价值取向。
总之,孩子由文章想到的内容,都是读后的感想,多少一点,深刻不深刻的差距。
英国诗人雪莱和他的第一任妻子(就是在海德公园九曲湖自杀的)
玛丽·雪莱在17岁时,遇见了年轻的诗人帕西·雪莱,尽管雪莱当时已有妻子,两人还是不顾众人反对一起去了法国,最后3人在日内瓦住了下来。
2年以后,雪莱的第一任妻子自杀身亡两个玛丽两个玛丽,或者两个范妮,又或者两个哈丽艾特。
一个玛丽让我拿起了这本,而跟雪莱真正有关的是另一个玛丽,一个范妮,和所有的哈丽艾特。
记住玛丽·沃斯通克拉夫特这个复杂绕口的名字,不是因为她的,而是在大学时代无意中读到了她的《北欧书简》。
里面有句话让我印象深刻:孩童般天真、孩童般易信的我,为什么得不到孩童般的无忧无虑的快乐呢
也因为这句话,我总觉得玛丽其实是很脆弱的。
后来,我才知道她是最早的身体力行的女性主义者之一,是玛丽·葛德文的母亲,也是诗人珀西·比希·雪莱素未谋面的岳母。
我一直很想去找和沃斯通克拉夫特相关的读物,却一直没有勇气去看那本,我能找到的只有伍尔芙夫人所写的一篇短小精悍的人物素描。
在弗吉尼亚笔下,她只是成天跟那些中产阶级文学青年混在一起的沃斯通克拉夫特(没有玛丽了,她快嘴快舌不修边幅就像一个小伙子),她的表情坚定果敢,又充满幻想,她的眼睛明媚动人,含情脉脉又毫无遮掩地盯着美男子……她爱上美国商人伊姆雷,为他生了一个女儿,却又拒绝和他结婚;她给女儿取了她最要好的女朋友的名字——范妮。
伊姆雷后来结了新欢,玛丽便独自带着女儿和保姆到北欧周游,《北欧书简》就是在那个时候写下的。
后来的故事就有点讽刺,玛丽遇到了大脑袋、小个头的葛德文,两个不信婚姻的人奉子成婚了,而且婚姻居然让他们幸福到无以复加的地步。
可惜好景不长,玛丽难产死了,又过了不久,葛德文娶了邻居太太——据说他们在玛丽生前就已经眉目传情了。
雪莱拜访斯金纳大街上的葛德文一家的时候,是在1812年。
当时雪莱不过20岁,是个天真热情又颇有人生阅历的青年。
和那个年代的贵族一样,雪莱也受到了纯正的教育,正像拜伦读了哈罗和剑桥,雪莱则进了伊顿和牛津,而且,他还被牛津开除了;他发表了几首诗歌,谈了两次恋爱,两个姑娘都叫做哈丽艾特。
第一个哈丽艾特是他的表妹,曾被雪莱的无神论和葛德文的“政治正义论”迷得晕头转向,结果却毫无出息地嫁给了一个富裕的地主。
第二个哈丽艾特也是他忠实的听众,并且一度成为他忠实可靠的妻子;她出嫁的时候只有16岁,是个漂亮顺从的孩子。
可是当雪莱渐渐成为偶像葛德文的常客时,他跟哈丽艾特的关系却渐行渐远。
做丈夫的像播种机一样在葛家播撒着他的热情和理想,受到冷落了的小娇妻,则理所当然地到其他男人那里寻求安慰了,而葛先生的那两个跟他毫无血缘关系的女儿——第一任妻子的私生女范妮和第二任妻子带来的简,委婉地不失淑女身份地提醒雪莱他的妻子世俗虚荣,与他极不相称。
当玛丽从爱丁堡回到伦敦之后,葛家的微妙空气被彻底打破了——雪莱不必或左或右地去想到底是温婉的范妮还是热烈的简更合适自己,玛丽有她母亲所有的妩媚动人,还有她母亲所没有的安静沉稳。
而最最关键的是,玛丽继承了沃斯通克拉夫特的勇气、果断和冷酷。
所有大人物都会离乡背井,即便是不很体面的私奔。
简加入了雪莱和玛丽出逃的队伍,她把自己的名字改作了克莱尔,还为自己找了一个可与雪莱媲美的情人——拜伦。
那次短暂的恋情给了克莱尔一个女儿,而那次私奔则给了雪莱和玛丽两具尸体,如果不算上他们夭折的儿子的话。
先是范妮。
离开自己的生活去爱一个人固然需要勇气,就像16岁的哈丽艾特,17岁的玛丽;然而,毫不设防地让人闯入自己的生活又不做应变,或者需要更大的勇气。
葛德文家的小客厅里,范妮的确是最容易被忽略的一个,对于生活,她和她的范妮阿姨一样无能为力;在她的两个妹妹闹出了丑闻之后,既没有人肯向她提亲,也没有人愿意雇佣她。
她的世界并没有给她太多的选择,除了那个装着鸦片药酒瓶子。
——这一切叫人不可思议,以雪莱的细腻敏感,居然感受不到一个女子对他的钟情和绝望:为人诚恳、好心好意是远远不够的,热情有时候反而会给人造成伤害和痛苦。
那个痛苦地交托了她的一生的女人,最后只得到了诗人短短的几行诗。
接着是已经成为怨妇的哈丽艾特——她到处散播着关于雪莱和葛德文姐妹的谣言,于是玛丽毫不费力地得出了结论:哈丽艾特是个可怕的女子。
她一点也没有想到哈丽艾特的境地与自己多少有点关系,也没有想到这个咖啡店老板的女儿生来脆弱——她并不是沃斯通克拉福特的女儿。
珀西的想法跟她差不多,当他知道妻子是因为怀孕而投河自尽的时候,反复地想着:“我的妻子居然是一个娼妓
”“我该做的,我都做了,可说已是仁至义尽……难道我能为一个不贞的平庸女子牺牲自己的一生与理智吗
”——他们不再相爱了,这就是原因和全部。
玛丽是雪莱被人记住的妻子,哈丽艾特是雪莱被人遗忘的妻子。
克莱尔是雪莱不知艰难地周旋在两个大诗人之间小姨,范妮则是被雪莱遗忘的大姨。
雪莱不是拜伦,他从来都不是唐璜,他大多数的日子是贫困的,可他从来都没有心生厌倦;他有天使般的脸庞,孩子般的热忱,他死的时候,他的朋友都说他是一个无私单纯的人。
然而没有人去怀疑,做一个永远的小孩子,保持孩童般的天真和热情,需要怎样的代价——孩子的快乐需要周围人更多的付出。
也没有人去怀疑,孩子固然天真烂漫,却也最自私冷酷。
他们不是把自己的生活弄得一团遭,就是别人的生活弄得一团糟——以生气勃勃的名义,以一生一世做个小孩子的名义。
雪莱死后,他爱过的女人和爱过他的女人照例喋喋不休。
玛丽拒绝了雪莱的好朋友特里劳尼,理由是她觉得玛丽·雪莱这个名字非常动人。
的确,这个名字好过玛丽·葛德文。
附一:《咏范妮·葛德汶》1817年当我们告别时,她的声音 的确在颤抖,但我不知道 那发出这颤抖之音的心 已经碎了,因此不曾明了 她的话。
哦,灾祸--灾祸, 这世界对你真太广阔
(查良铮译)附二:安·莫洛亚(上海文艺1981年版)最后关于克莱尔的一段记载。
谭立德、郑其行德译本,说实话,翻译得并不太好,不过这段内容却很有意思。
是整本最打动我的地方了。
大约在1879年(注:雪莱逝世已有55年),一位搜集有关拜伦和雪莱的资料的年轻人前来请求克莱尔回忆一下关于这两位诗人的往来。
他刚说出这两位诗人的名字,只见这位老妇人布满皱纹的脸上马上呈现出一阵少女般的微笑,这种腼腆但又含义深沉的微笑曾在她二十岁的妙龄时期里使她显得十分妩媚动人。
“好吧,”她说,“我猜想您也和别人一样,您以为我那时爱的是拜伦吗
”由于他十分惊讶地注视着她,她接着又说:“年轻的朋友,总有一天您会更好地理解女子的心。
我曾被拜伦所迷惑,但我并不爱他……没准我会爱上他,但事实并非如此。
”他们沉默了半晌。
末了,那来访者踌躇不决地问道:“夫人,难道您从来没有爱过吗
”她脸涨得通红,一言不发,定睛注视着地面。
“雪莱呢
”他低声问道,声音低得几乎听不清。
“我全心全意地爱着他。
”老妇人满怀激情地答道,她连眼皮也不抬一下。
然后,她带着一副迷人的媚态,在他的脸颊上轻轻地拍了一下。
附三:拜伦在其与克莱尔所生的私生女阿莱格拉的墓碑上的题词:我必往她那里去,但她却不能回我这里来。
这句话出自撒母耳记下12:23,原文用的是“他”。
雪莱一共写过多少首诗
分别是什么
Xuelai 雪莱,P.B.(卷名:外国文学) Percy Bysshe Shelley (1792~1822) 英国诗人。
1792年生于苏塞克斯郡。
这时期英国诗歌的创作,在一批青年诗人手里,经历了一场革命:抗议代替了因袭,抒情代替了说教,恣肆代替了拘谨。
雪莱便是这些赞美革命、抨击传统的浪漫派诗人之一。
他出生于乡村地主家庭。
祖父是男爵,父亲依附辉格党当了议员。
雪莱6岁学拉丁文,10至12岁在赛恩学馆学习算学、拉丁文、法文、地理、天文,听化学和物理的讲演。
1804年进入伊顿公学,继续学习法文和德文。
1809年,他和一个朋友合写长诗(未出版),他自己写了传奇故事和,还与他妹妹合写了一部诗集。
1810年10月进入牛津大学。
曾写了一篇哲学论文,自费出版。
这篇颇具挑战性的文章,纯从理性上探讨神的存在问题,分析了信神与不信神的论据,结论是“信神无据”,无神论是必要的。
1811年2月,在牛津的书店出现,被一位教士发现,立即逼着书店老板烧毁。
一位教授接到雪莱寄给他的书,急忙赶到学校质询。
3月,雪莱被开除出校。
父亲要他认错,他加以拒绝。
他见弃于家庭,只好暂住伦敦。
这时,一个同样也受到家庭压力的姑娘、雪莱妹妹的朋友海里霭·威斯布鲁克,请求雪莱的保护,并愿意和他出走。
雪莱出于同情表示同意。
1811年8月,在离开牛津以后5个月,雪莱和海里霭出走,在爱丁堡结婚。
顽固的父亲停止对雪莱的接济,造成他生活的困难。
但这没有挫伤他的革命的锐气。
1812年2月,他和海里霭渡海到了宗教和民族矛盾交织的爱尔兰。
爱尔兰长期受英国政府的压迫,曾在法国革命的影响下发动反叛,遭到镇压。
总是同情弱小的雪莱,出发前就准备了,到达都柏林以后,他自费印刷并在街道散发。
在这封公开信中,雪莱主张戒酒、济贫、读书、讨论,做有道德有智慧的人,以博得国际的尊敬和支持,取得民族自由和宗教解放。
1812年 7月,一个素不相识的出版商因为出版托马斯·派恩鼓吹人权的著作而被拘捕,雪莱写信给起诉检察官爱伦勃罗勋爵,为出版自由提出申辩。
9月,雪莱到北威尔士的特里马德克村,为当地修筑一条围海造田的长堤发起募捐。
这表明雪莱忠于理想,并力求以行动去实现理想。
这时,雪莱读了威廉·葛德文的一书,这是当时在英国思想界极有影响的一本鼓动社会改革的著作。
它批判现社会,提出了未来社会的设想。
中心思想是通过教育改革社会,有教育的人律己从严,不损公利己。
刑罚制度应该改革;在已经不存在爱情的情况下还硬要维持夫妇关系,这种婚姻制度是不能容忍的枷锁。
雪莱一生抨击不合理的社会制度,但主张用教育手段改革社会,又主张纯洁的自由的爱情,都是受葛德文的影响。
1814年6月,雪莱访问葛德文,并和他的17岁的女儿玛丽成为朋友。
玛丽对雪莱产生了爱情。
葛德文与海里霭都表示反对。
1814年7月27日,雪莱与玛丽出奔瑞士。
6个星期后又回到英国。
1815年1月,雪莱的祖父去世。
雪莱的父亲确定雪莱每年得津贴一千英镑,同时偿还了雪莱历年在外的欠债。
从这年秋季起,雪莱逐渐进入创作的盛年。
1816年5月到瑞士,初识拜伦,两人住日内瓦湖畔,驾小艇互访。
9月,雪莱回英国。
12月,海里霭溺死在伦敦海德公园河中。
1818年3月,雪莱最后离开英国前往意大利,和拜伦同住地中海滨,一起泛舟,骑马,射击,谈诗。
雪莱佩服拜伦诗才豪放,拜伦爱雪莱纯洁无邪。
1822年7月8日,雪莱与友人驾帆船从莱格亨港返回莱里奇港住所,出海后不久,暴风突起,舟沉身死。
10天后,尸体在海滨发现。
拜伦参与了火化。
骨灰葬罗马新教徒公墓。
雪莱最早一首长诗是他在1813年21岁时自印出版的。
在诗里仙后使用仙法请少女伊昂珊和她驾车出游,纵览宇宙的星系,俯看地上蚂蚁般的人群。
仙后对人间事物进行评论,作为对伊昂珊(雪莱有一个女儿也叫伊昂珊)的教育。
雪莱在诗中谴责基督教,认为它挑起人们的争吵和仇恨。
他反对买卖制度,在它之下,甚至爱情也可以买卖。
他憎恨现有的财富分配,认为除了人的劳动以外不存在财富。
雪莱还认为世界永恒,有恶,也有治恶之方。
正是在流离荒乱之年,有大智大勇出现。
这种把人类的希望寄托于大智大勇的思想,也表现在雪莱另一首诗(1817)之中。
这首诗写在法国革命遭受挫折、君主复辟之后不久,旨在鼓舞革命的信心。
诗又名,主题是对旧势力的反抗。
莱昂和西丝娜是神话里的一对情侣,为了理想,在一个名叫“黄金的邦国”里造了反。
造反者起初取得胜利,赶走了暴君,不久暴君反攻得手,莱昂被放在烈火中焚烧,西丝娜赶到要求与莱昂一起死在火中。
接着,火中发出巨响,大烟球猛啸着卷走了柴堆以及暴君和他的臣下。
莱昂和西丝娜漫游在长河之上,深深懂得大智大勇在地面上不易被人发现,却能经受变幻,以最美的形式存在下去。
雪莱以这一结尾表达对法国革命和人类解放的信心。
1818年年底,雪莱从英国到意大利居住,从阳光淡薄的岛国进入明媚温丽的地中海,经常以云彩、山花、流水、飞鸟入诗。
罗马的碧蓝的天、怒放的春花和醉人的春意,触发了他巨大的创作热情。
他接连完成了三幕诗剧,后来又增写了第四幕,这便是《解放了的普罗米修斯》。
诗剧的特点是为普罗米修斯立了新的形象,从一个与天神宙斯妥协者变成不屈的斗士。
古希腊悲剧家埃斯库罗斯写过与此有关的两个剧,一写普罗米修斯因从天上偷火给人类。
被宙斯锁在鹰鸱难越的山岭;又一写普罗米修斯与宙斯妥协而释放。
雪莱在他所写的《解放了的普罗米修斯》的序言中说:“如果我以埃斯库罗斯为蓝本,充其量也不过使他失传的剧本再传于世而已。
”而这样做无异是和希腊名悲剧家一争高下,这是他不愿做的。
他真正的理由是:“我不愿意叫一个类造福者与一个人类压迫者和解。
”雪莱一生就是对人类任何形式的压迫进行斗争,他的普罗米修斯体现了这一斗争精神。
在雪莱的诗剧里,锁在悬崖的普罗米修斯每天有天鹰咬他的心(古神话说咬他的肝),历3,000年。
他不悲泣,也不向宙斯(雪莱诗里用拉丁神名尤皮特)求饶。
他深信尤皮特的末日终将来到。
在诗剧的第三幕里,除恶之神乘时辰之车向尤皮特皇座驶去,尤皮特劫数已到,沉入地狱,普罗米修斯也得解放。
世界变为“平等,不分等级,不分种族,不分国家,不需惶恐,不需官阶,不需有谁称王”。
雪莱的这个剧有继承也有创新。
诗剧里的除恶之神,名叫窦木蒿根。
他是公元4世纪神话中的神,雪莱用他来补充古典的神话。
诗剧继承了希腊悲剧的特点。
第一幕开场,普罗米修斯用大段的无韵诗申述3,000年的折磨,接着有高山之神、泉水之神、空气之神、旋风之神等,以有韵诗申述90万年的沧桑,形成一种宇宙的悲凉;第四幕全是有韵的歌唱,精灵,鬼灵,时辰之神,地球之神,月亮之神,或对唱,或半合唱,最后是全体(包括窦木蒿根)大合唱,普天同庆解放。
这诗剧是一个近代诗人融合希腊形式和现代革命思潮的杰作。
1819年完成的还有五幕悲剧《钦契一家》。
剧用无韵诗写成,句子轻快,几乎全是白话。
剧本所根据的是16世纪末在意大利发生的一件案子。
拥有宫室庄园的钦契伯爵,是教皇的宠信。
他暴戾成性,害死儿子,强奸女儿,却以金币与葡萄园贿赂教皇,得以无事。
女儿忍无可忍,雇用刺客杀死钦契,被处死刑。
雪莱写钦契的狂暴,同时又写他对天主教的虔诚,“对他来讲,宗教是狂热的行动,是一种逃避,不是一种制约”。
女儿受辱,但继母仍想用宗教感动钦契,毫无效果,女儿只好请刺客杀死钦契。
法官判女儿无罪,但教皇坚持处死。
钦契的女儿是兽性与教会权势结合下的牺牲者,是一个悲剧人物。
这是雪莱写剧的用意。
1819年8月,曼彻斯特六万群众集会,要求取消祸害民生的“谷物法”。
骑兵冲入密集的人群,死伤600人。
雪莱在意大利听到暴行的消息,写诗抗议。
最长的一首是《暴政的行列》。
行列为首的是谋杀、欺诈、虚伪以及其他破坏者,最后是暴政,额上写着“我乃上帝,人王,法律”。
行列象征对人民的镇压,反动政府的内阁大员在行列之首。
雪莱在诗里有意使用短句和劳动人民能懂的语言,要劳动人民认识到自己的力量,两次发出战斗的号召:“睡狮起来
千千万万就打不败
抖掉你毛发上一颗颗宿露,抖掉你身上一段段锁链,我们人多,他们不过几个
”雪莱为了支持英国人民的抗议运动而写的诗还有《致英国人之歌》、《1819年的英格兰》和《致自由主张者的颂歌》。
这些诗中的名句,成为后来劳工运动如宪章运动中传诵的歌词。
还在1819年,雪莱写了著名的《西风颂》。
全诗五节,第 1、2、3节写西风扫落叶,播种子,驱散乱云,放释雷雨,把地中海从夏天的沉睡中吹醒,让大西洋涂上庄严秋色;第4节写诗人希望和西风一样不受羁绊,迅猛,卑视一切;第5节是诗人的嘱咐: 愿你从我的唇间吹出醒世的警号, 西风哟,如果冬天已经来到,春天还会遥远
从1820年起直至生命终止的两年半中,雪莱写了不少歌颂南欧民族革命的诗,如:《那不勒斯颂》,《自由》,《自由颂》,都是赞美民族自由的诗。
抒情的创作有《云》(“我从大海江河取水,给口渴的花儿带来一阵好雨。
”),《致云雀》(“翱翔以歌唱,歌唱复翱翔”),《致月亮》(“你苍白的脸,可是因为攀九天太累
”),还有一首仿佛预感死期将至的《悲歌》(“生乎,世乎,时乎,岁月不我予乎
”)。
这个时期的较长的诗有《阿多尼斯》和抒情诗剧《希腊》。
《阿多尼斯》是纪念诗人济慈而写的哀诗。
《希腊》写当时侵占希腊的土耳其国君穆罕默德对1821年希腊各地人民起义的惶恐,以暴君下台、人民赢得自由而结束。
雪莱的最后一篇诗作是《生命的胜利行列》,它似乎要写从文艺复兴到18世纪启蒙时期的人生理想,但只写了504多行,没有完成。
雪莱的散文,和他的诗一样,也具有明快的节奏。
我们在雪莱的诗中看到他是个哲学家,他的散文创作里又看到他的诗一样的激情。
文评家说《告爱尔兰人民书》中有的段落可以很容易排成无韵诗。
雪莱的许多记述瑞士、意大利景物的书信,读来象散文诗。
长篇论文《诗之辩护》写于1821年,1840年出版。
当时,雪莱在英国的一位素所敬重的朋友托马斯·皮科克写了一本书,名为《诗的四个时期》,论述诗在古今文学中不同的地位。
皮科克认为,诗在原始社会能起教育作用,但是随着人类文明的进程,诗在理性占上风的社会里已不适时需。
雪莱为此在《诗之辩护》中温和地批判了皮科克的见解。
这篇文章雪莱预备写三部分,但只写了第一部分。
雪莱给诗的定义是:“生命的形象表达在永恒的真理中的是诗。
”又说:“诗是最美最善的思想在最善最美的时刻。
”“灵感之不可解者,诗人是解释者;未来之昭示于现时者,诗人是镜子,显出其巨大的形象;诗人的诗句,足以表示诗人自己并不理解的意思;诗人吹响进攻的军号,具有诗人自己所不体会的感召力;诗人的力量,不为他人所左右,而能左右他人。
诗人是世界的立法者,虽然无立法者的称号。
”正因为雪莱认为诗和诗人具有这些积极的作用,他不同意诗的作用昔胜于今的观点。
他认为,现在英国文学几乎可以说经历了新生。
思想不高尚的人,对同时代人心怀妒忌,贬低其成就,但当前是才智俊发的时代,终将为后世所承认。
目前的哲学家和文学家将远胜过英国17世纪中叶的革命结束以后所出现的哲学家和文学家。
在这里,雪莱肯定了诗人的社会作用,肯定了他同时代的诗人的历史贡献,肯定了进步的历史观点,而这时却正是法国革命处于低潮,欧洲思想界异常沉闷的时候。
雪莱最完整的作品集是10卷本《珀西·比希·雪莱全集》,1926至1930年出版,殷本和佩克合编。
此书特点是诗、散文、书信及少年习作都尽量罗致。
雪莱最详细的传记是两卷本《雪莱》,作者怀特,1940年出版,此书的特点是历史资料翔实,附有详细索引。
参考书目 Edmund Blunden,Shelley, N. Y., 1946. N.I.White,Shelly, N, Y., 1947. K.N.Cameron,The Young Shelley, N. Y., 1951. K.N.Cameron,Shelley: The Golden years, 1974. D.H.Rieman, S.H.Powers, Shelley's Poetry and Prose,1977. 许国璋
雪莱著名的诗有那些
雪莱:英国十九世纪初期浪漫主义诗人。
代表作《伊斯兰起义》、著名诗剧《解放了的普罗米修斯》和诗歌《致云雀》《西风颂》(“要是冬天来了,西风呵,春日还会远吗
”)
谁知道雪莱著名的诗歌有哪些
谢谢。
爱尔兰人之歌(TheIrishman`sSong,1809)战争(War,1810)魔鬼出行(TheDevil`sWalk,1812)麦布女王(QueenMab,1813)一个共和主义者有感于波拿巴的倾覆(FeelingsOfARepublicanOnTheFallOfBonaparte,1816)玛丽安妮的梦(Marianne`s`Dream,1817)致大法官(ToTheLordChancellor,1817)奥西曼迭斯(Ozymandias,1817)逝(ThePast,1818)一朵枯萎的紫罗兰(OnAFadedViolet,1818) 雪莱精选集 召苦难(InvocationToMisery,1818)致玛丽(ToMary,1818)伊斯兰的反叛(TheRevoltofIslam,1818)西风颂(OdeToTheWestWind,1819)饥饿的母亲(AStarvingMother,1819)罗萨林和海伦(RosalindandHelen,1819)含羞草(TheSensitivePlant,1820)云(TheCloud,1820)致云雀(ToASkylark,1820)自由颂(OdeToLiberty,1820)解放的普罗米修斯(PrometheusUnbound,1820)阿多尼(Adonais,1821)一盏破碎的明灯(Lines,1822)
关于玛丽雪莱贵腐酒,谁能给我具体说说
玛丽雪莱五星级的酒精度11.5度,甜度142g\\\/L,挺甜的了,但是和饮料那种甜不一样,感觉更高级些,毕竟几百元的价格在那摆着。
好喝不好喝看个人,如果是女的话可能会很喜欢喝。
没去过济南,不知道济南有没有卖的。
可以上网搜一下,希望能帮到你。



