
《题西林壁》全诗
基本信 作品:题西林壁 体裁:七言绝句 年北宋:苏轼 原文 横看成岭侧成峰,远低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
注释 西林:即庐山西林寺。
缘:因为。
此山:指的是庐山。
侧:侧面。
各不同:不相同。
直译 从正面看庐山山岭连绵起伏,从侧面看庐山山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。
人不清楚庐山本来的面目,只因为自己在庐山中。
说明了一个道理:当局者迷,旁观者清。
题西林壁诗的诗意。
题西林壁 宋代:苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识真面目,只缘身在此山中。
译文及注释译文从正面、侧面看山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看,庐山呈现各种不同的样子。
我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
注释题西林壁:写在西林寺的墙壁上。
西林寺在庐山西麓。
题:书写,题写。
西林:西林寺,在江西庐山。
横看:从正面看。
庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.侧:侧面。
各不同:各不相同。
不识:不能认识,辨别。
真面目:指庐山真实的景色,形状。
缘:因为;由于。
此山:这座山,指庐山。
西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。
这首诗是题在寺里墙壁上的。
鉴赏此诗描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。
开头两句“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,实写游山所见。
庐山是座丘壑纵横、峰峦起伏的大山,游人所处的位置不同,看到的景物也各不相同。
这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。
结尾两句“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,是即景说理,谈游山的体会。
之所以不能辨认庐山的真实面目,是因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。
这两句奇思妙发,整个意境浑然托出,为读者提供了一个回味经验、驰骋想象的空间。
这不仅仅是游历山水才有这种理性认识。
游山所见如此,观察世上事物也常如此。
这两句诗有着丰富的内涵,它启迪人们认识为人处事的一个哲理——由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
仁者见仁,智者见智。
一首小诗激起人们无限的回味和深思。
所以,《题西林壁》不单单是诗人歌咏庐山的奇景伟观,同时也是苏轼以哲人的眼光从中得出的真理性的认识。
由于这种认识是深刻的,是符合客观规律的,所以诗中除了有谷峰的奇秀形象给人以美感之外,又有深永的哲理启人心智。
因此,这首小诗格外来得含蓄蕴藉,思致渺远,使人百读不厌。
这首诗寓意十分深刻,但所用的语言却异常浅显。
深入浅出,这正是苏轼的一种语言特色。
苏轼写诗,全无雕琢习气。
诗人所追求的是用一种质朴无华、条畅流利的语言表现一种清新的、前人未曾道的意境;而这意境又是不时闪烁着荧荧的哲理之光。
从这首诗来看,语言的表述是简明的,而其内涵却是丰富的。
也就是说,诗语的本身是形象性和逻辑性的高度统一。
诗人在四句诗中,概括地描绘了庐山的形象的特征,同时又准确地指出看山不得要领的道理。
鲜明的感性与明晰的理性交织一起,互为因果,诗的形象因此升华为理性王国里的典型,这就是人们为什么千百次的把后两句当作哲理的警句的原因。
如果说宋以前的诗歌传统是以言志、言情为特点的话,那么到了宋朝尤其是苏轼,则出现了以言理为特色的新诗风。
这种诗风是宋人在唐诗之后另辟的一条蹊径,用苏轼的话来说,便是“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。
形成这类诗的特点是:语浅意深,因物寓理,寄至味于淡泊。
《题西林壁》就是这样的一首好诗。
创作背景苏轼于神宗元丰七年(1084年)由黄州(治所在今湖北黄冈)贬所改迁汝州(治所在今河南临汝) 团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。
瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。
《题西林壁》是游观庐山后的总结。
据南宋施宿《东坡先生年谱》记载可知此诗约作于元丰七年五月间苏轼苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。
字子瞻,号东坡居士。
汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。
其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。
著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
题西林壁古诗
《题西林壁》 著名学者、书画篆刻家洪亮先生作品(宋)苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
题西林壁:写在西林寺的墙壁上。
西林寺在庐山西麓。
题:书写,题写。
西林:西林寺,在江西庐山。
横看:从正面看。
庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.侧:侧面。
各不同:各不相同。
不识:不能认识,辨别。
真面目:指庐山真实的景色,形状。
缘:因为;由于。
此山:这座山,指庐山。
西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。
这首诗是题在寺里墙壁上的。
【译文】从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。
我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
比喻对事物要有新的看法,从整体去看。
编辑本段作品解读倾蓝紫著《那些年,我们一起读的诗》解读此诗:1084年,元丰七年,四月,一个诗人行在庐山之中,路遇的僧人和当地老百姓见到他纷纷打招呼:“苏子瞻来了
”苏东坡,第一次做庐山客,却已被当作庐山人。
似乎人们在这里等了许久,等他回来赋得庐山一首,而庐山等了许久,就等他到此空山岩径迷。
跟着陶渊明窈窕寻壑的身影,循着白居易筑堂为诗的心情,苏东坡本为庐山盛景,应接不暇,而不欲作诗,但为这人们等了许久的心情也不得不作诗了。
此时,他尚看见的是窈窕萝径上,迎面而来为他露出笑靥的人们——“芒鞵青竹杖,自挂百钱游。
可怪深山里,人人识故侯。
”抬头望,他望不见让李白惊落人间而觉人与天之近的银河,他只看见高耸入云的群山,更觉人之渺小,所以说:“青山若无素,偃蹇不亲。
要识庐山面,他年是故人。
”从进庐山的这一刻起,他就一直在迷,偶然的路经客,只为庐山盛名而来,遇不到那些诗人的景,体悟不了那些诗人愿弃置红尘落山而坐的心情,他以为只因他还是个陌生人,所以说,他年再来做故人,便能识得庐山身。
没有等到他年,半个月之后,苏东坡又来了,东林寺的和尚陪着他逛了西林寺。
苏东坡为上次自己入得庐山反而迷失了眼界不识庐山真面目,便想在庐山外再见庐山,把庐山看小是不是就能识得庐山身了呢
他没有登高而是远望,所以不能如杜甫“会当凌绝顶,一览众山小”,不能如王安石“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
”所以他远望的庐山还是让他看得糊涂。
本来人们总是去庐山东林寺,而苏轼偏偏去了西林寺,西林寺与东林寺依庐山而立,相距不过百丈,景观各有千秋。
东林寺规模宏大,气势雄伟;西林寺则小巧紧凑,秀丽严谨。
东林寺,东晋慧远大师携净土宗而来,见庐山闲旷,可以息心,遂驻足弘法,剃草开林,缔构伽蓝,创立了我国佛教第一个社团——白莲社,开佛教中国化之先河。
传说,一天在庐山也建了简寂观的道学宗师陆修静,和隐逸诗人之宗陶渊明,来东林寺与佛学宗师慧远相聚,慧远历来送客不过门前虎溪,这次言谈忘情,竟送过了虎溪,后山的老虎看得不习惯了,吼叫起来,三人会意一笑,于是就有了中国古代“虎溪三笑”的佳话,不过真正陆修静来庐山的时候,陶渊明已去世34年,而慧远更已逝去45年,那虎溪三笑的不过是场空话。
苏东坡还曾画过《三笑图赞》,他还真为此虚妄的传说迷了。
而从老虎吼叫声中送走三位宗师后,无数的诗人来了,留下无数的诗而去,满寺万诗咏,一步一惊心。
见自己在此已无处可落笔,苏轼转到百丈之外偏寂的西林寺,他要为自己留一曲而艳压庐山客,他远远地眺望庐山,庐山也静静地等着他,生怕惊扰了他作诗的思绪,他看了很久,回望自己的前尘旧事,发现他一生都误在一个迷字:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
此时,苏东坡正陷在乌台诗狱案。
他被一群大大小小的文化官僚纷纷检举其诗对皇帝有大不敬,就连他的好朋友,那位后来写得《梦溪笔谈》赫赫有名的沈括,拿着苏东坡在湖州与他分别时送给他留作纪念的诗,将其意淫为反对皇帝的句子,一一注释出来向皇帝检举,一百多首诗的大案便因沈括的告密震惊朝野。
众位为了自己的政治立场的大臣纷纷出来落井下石,于是苏东坡就从湖州被抓回京城,过了一个月,又被关进御史台监狱。
一众人欲置之于死地而后快,连苏东坡都以为自己快死了,给弟弟苏辙写了诀别诗:“是处青山可藏骨,他年夜雨独伤神。
与君今世为兄弟,更结来生未了因。
”这就是中国最有名的文字狱:“乌台诗案”。
而此时闲居钟山不问朝廷事的王安石终看不下去,上疏劝导宋神宗“安有圣世而杀才士乎?”这场文字狱最终“以公(王安石) 一言而决”。
苏东坡被释放出狱被贬黄州。
追其原因,苏东坡是因为反对变法,而被执掌王安石变法大旗的吕惠卿为首的变法派整治,其时,苏东坡反对变法了许久,在王安石执政时期相安无事只是不得志而已,在王安石离去后,却被置之于死地,幸得王荆公一句而得搭救,但后来人们纷纷把害苏东坡的屎盆子扣在了王安石头上。
怪不得梁启超要把王安石比作英国的克伦威尔,说他以“不世出之杰,而蒙天下之垢。
”苏轼一家一开始就站在王安石的对立面上,他的父亲苏洵更是远远望见不修边幅的王安石一眼,蓬头垢面的(王安石不爱洗脸洗澡洗衣服),就断定此人为大奸,而写《辨奸论》:“夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣,此人之至情也。
今也不然,衣臣虏之衣,食犬彘之食,囚首丧面而谈诗书,此岂其情也哉
凡事之不近人情者,鲜不为大奸慝,竖刁易牙开方是也[1]。
以盖世之名,而济其未形之患,虽有愿治之主,好贤之相,犹将举而用之,则其为天下患……”而王安石在变法途中,也一直遭到苏东坡的反对。
台湾李敖说他:“苏轼虽是达者,但他的思想水准只是超级文人式的……没有思想家式的细腻与深入。
他的政治观点,尤其旧派,比王安石差多了,真所谓‘汝惟多学而识之,望道而未见也’了”。
比如在契丹和西夏虎视眈眈之下,苏东坡在其给宋神宗反对变法的上书中说,“夫国家之所以存亡者,在道德之深浅,而不在乎强与弱;历数之所以长短者,在风俗之厚薄,而不在乎富与贫……臣愿陛下务崇道德而厚风俗,不愿陛下有功而贪富强。
”这一番叙述实在太天真浪漫了。
后来宋神宗死了,司马光上台,尽废王安石的新法,而苏东坡此时却看到了实施了十几年的新政,有一部分己经有相当的成果,他认识到了新法的可行和有效,他开始反省自己,在给朋友的《与滕达道书》中:“吾齐新法之初,辄守偏见,至有异同之论。
虽此心耿耿,归于忧国;而所言差谬,少有中理者。
今圣德日新,众化大成,回视向之所执,益觉疏矣”——我们这些人在新法施行当初,动不动就抱守偏见,以至有了同党异党的说法,虽然出于耿耿忠心,出于忧国之情,而所说的差错和谬误,很少符合道理的。
当今皇上的品德日益更新,众化有了大成果,回顾当时自己所持观点,越来越觉得有疏漏……他如登西林寺望庐山一般悟了,原来自己一直都在迷中。
当初行在庐山里,望庐山之高,自己只觉偃蹇不相亲,而王安石的变法也如庐山,让他不可亲,不能理解,只一路而去看见人声嚣嚣,他也人云亦云,望不见庐山之貌。
而他写此信的时候,却是那位站在西林寺上远望庐山的苏东坡,陡然而觉自己原来一直都在迷津中:“不识庐山真面目,只缘身在此山中。
”难能可谓的是他的悟迷,虽还不能全看清,但至少知道自己的眼前不是全部的真相,从此便多了一颗反省的心,审慎对待自己的所见。
24岁四处游览祖国大好河山的杜甫登得泰山顶上,而能会当凌绝顶,一览众山小,从此他荡胸生层云,心中有了一个天下,而能:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山
呜呼,何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足
”30岁胸中有千岩万壑的王安石登上杭州飞来峰上的千寻塔,而能:“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
”他们都登上了最高处,一个有了大胸怀,一个有了大视界。
而苏东坡,近50岁知天命之年登庐山,只登得山腰树下,尚不知自己半生都迷,而在西林寺,这个简朴的小寺庙里,他却看清了自己,原来一生都不曾识得庐山面,只因自己一直都只在此山中
去盛名之下的东林寺是为了看东林寺,而去旁边这个小小的西林寺却是为了看庐山。
所以他没有被东林寺的气势恢弘的幻像遮蔽了双眼。
而西林寺,撇去人间浮华的尘烟,却正好供他看清自己,看见庐山,看清人生的真相。
所以,他此行回去,便到金陵访问了他半生都在反对的王安石。
此去庐山的苏东坡,乃因乌台诗案被贬黄州,又在黄州接到宋神宗亲自拟写的诏书“苏轼黜居思咎,阅岁滋深,人才实难,弗忍终弃”,被调任为汝州团练副使,相当于武装部副部长。
苏东坡接到任命后,并不急于北上,却顺江东下,登庐山,往金陵。
本来苏轼从湖北黄州北上河南汝州,最直接的路线就是朝西北方向行走,但他却沿长江一路东行,打算从长江进入运河,然后转道淮河、汴水,再去汝州。
他兜这么个大圈子,似乎只为了钟山的王安石。
闲居在此的王安石住在钟山谢公墩,筑草堂于半山,引入功德水作小港,其中叠石作桥,过着“数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里”的生活,眼前只有“平岸小桥千嶂抱,柔蓝一水萦花草,茅屋数间窗窈窕。
尘不到,时时自有春风扫。
”所以见到了从庐山悟迷归来的苏东坡,这个已在眼界上上尽层城更上楼的昔日的反对者,王安石只一句:“往事悠悠君莫问,回头,槛外长江空自流。
”便把往日的波涛挡在了草堂之外,两个人只谈谈诗,恨恨晚。
苏东坡坐在王安石的草堂里,看着院子里:“青李扶疏禽自来,清真逸少手亲栽。
深红浅紫从争发,雪白鹅黄也斗开。
斫竹穿花破绿苔,小诗端为觅桤栽。
”一颗曾飘满纷纷扰扰的浮尘的心终究尘埃落定。
他看着王安石骑着小毛驴晃晃悠悠走向小山坡的身影,这个曾登上飞来峰千寻塔上不畏浮云遮断眼的改革者,却能激流勇退,在人生最高峰处,安然退下,只为了这钟山山腰水尾的一个小山坡上晚步,此时小雨轻风落楝花,细红如雪点平沙。
而曾经那喧嚣的一切,都成了浮云往事,此刻,王安石的钟山里,一鸟不鸣山更幽。
苏东坡为这样的王荆公而绝倒:“骑驴渺渺入荒坡,想见先生未病时;劝我试求三亩宅,从公已觉十年迟”。
是的,他们从相见太早,却相识太晚,此时怎不恨,王安石也恨说:“不知更几百年,方有如此人物,”所以骑在小毛驴上的王安石才会回过头来对苏东坡说,不如你也在此定居,与我为邻吧
面对如此邀约,苏东坡也动心了,离开钟山后,念念不忘王荆公,写信云:“某启。
某游门下久矣,然未尝得如此行,朝夕闻所未闻,慰幸之极。
已别经宿,怅仰不可言。
伏惟台候康胜,不敢重上谒。
伏冀顺时为国自重。
不宣。
某顿首再拜特进大观文相公执事。
某近者经由,屡获请见,存抚教诲,恩意甚厚。
别来切计台候万福。
某始欲买田金陵,庶几得陪杖屦,老于钟山之下。
既已不遂,今仪真一住,又已二十日,日以求田为事,然成否未可知也。
若幸而成,扁舟往来,见公不难矣。
”此去庐山,此行钟山,他才真正理解了王安石,才知道了自己曾半生被山腰浮云迷误。
9月,苏东坡在江苏常州宜兴县自己的宅院里,给神宗皇帝上了一个《乞常州居住表》,言明因“资用罄竭,去汝尚远,二十余口,不知所归,饥寒之忧,近在朝夕”。
申请辞职。
经批准后就定居常州。
1086年,元祐元年,宋神宗英年早逝,他的去世也让这一场波澜壮阔的改革灰飞烟灭。
反对变法的高太后临朝听政,司马光等旧党上台。
不久苏东坡也被召回朝廷,高太后赐给他“衣一队、金腰带一条,金镀银鞍辔马一匹,被三品之服章。
”虽然苏东坡悟了,但他悟得太晚了,想大宋熙宁,王安石一场高瞻远瞩的变法,没有苏东坡的支持多可惜。
虽然晚了,但苏东坡还是要尽其所能地去努力补救,就像他说的:“言发于心而冲于口,吐之则逆人,茹之则逆余。
以为宁逆人也,故卒吐之。
”于是他站在这高高的丹墀上为维护王安石的变法成果,激烈地反对司马光尽废熙宁之法,他遭到了旧党的排挤,因此,他再次请求外任,再次回到阔别了十六年的杭州当太守。
他在《与滕达道书》中说:“若变志易守以求进取,固所不敢,若晓晓不已,则忧患愈深。
”他就是这样一个不为名所抑,不为利所驱,平生一股铮然之气的君子,却又有一颗时时冷静自醒的心,没有站在高处之力那就自拨开遮断眼前的浮云。
到了西湖边的苏东坡,在16年前,他饮湖上初晴后雨,饮出了一曲江南绝词“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”的地方,疏浚西湖,用挖出的泥在西湖旁边筑了一道堤坝,这就是著名的“苏堤”。
苏轼在杭州过得很惬意,自比唐代在此任职的白居易,所以白居易有白堤,苏东坡要有苏堤。
但后来他又被召回朝堂,不久又因政见不合,再次外放。
1093年一向喜欢苏东坡的高太后去世,宋哲宗上台,新党再度执政,旧党不容,新党不喜的苏东坡,被一贬再贬,只至被贬到天涯海角——海南。
据说在宋朝,这是仅比满门抄斩罪轻一等的处罚。
后宋徽宗即位,又调回内陆,1101年蒙大赦,回朝廷任职,北归途中,卒于今江苏常州。
享年六十四岁,御赐谥号文忠。
这个站在西林寺看庐山的诗人,为他走在庐山道上不识庐山真面目付出了半生仕途的代价,又为他站在西林寺的此刻认识到自己不识庐山真面目,而在两间余一卒、荷戟独鏖战中付出了另半生生命的代价……[1]春秋时,竖刁、易牙都是齐桓公的近臣。
竖刁为取悦桓公,自宫为阉人;易牙长于烹饪调味,烹其子为羹献于桓公。
他们二人与桓公的长卫姫和开方等人相与为党,蛊惑桓公,排挤管仲、鲍叔牙等人。
等齐桓公病了,他们就一起作乱,关上宫门,筑起高墙,隔断了宫中同外界的联系。
齐桓公就是想喝一口水都没人给他。
而后卫公子开方带着千户齐民降归了卫国。
题西林壁的全部诗句
题西林壁的全部诗句: 《题西林壁》是宋代文学家苏轼的诗作。
这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。
前两句描述了庐山不同的形态变化。
庐山横看绵延逶迤,崇山峻岭郁郁葱葱连环不绝;侧看则峰峦起伏,奇峰突起,耸入云端。
从远处和近处不同的方位看庐山,所看到的山色和气势又不相同。
后两句写出了作者深思后的感悟:之所以从不同的方位看庐山,会有不同的印象,原来是因为“身在此山中”。
也就是说,只有远离庐山,跳出庐山的遮蔽,才能全面把握庐山的真正仪态。
全诗紧紧扣住游山谈出自己独特的感受,借助庐山的形象,用通俗的语言深入浅出地表达哲理,故而亲切自然,耐人寻味。
版本一 《题西林壁》苏轼 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
版本二 《题西林壁》苏轼 横看成岭侧成峰,远近看山总不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
创作背景: 苏轼于神宗元丰七年(1084年)由黄州(治所在今湖北黄冈)贬所改迁汝州(治所在今河南临汝) 团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。
瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。
《题西林壁》是游观庐山后的总结。
据南宋施宿《东坡先生年谱》记载可知此诗约作于元丰七年五月间。
此诗描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。
开头两句“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,实写游山所见。
庐山是座丘壑纵横、峰峦起伏的大山,游人所处的位置不同,看到的景物也各不相同。
这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。
结尾两句“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,是即景说理,谈游山的体会。
之所以不能辨认庐山的真实面目,是因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。
这两句奇思妙发,整个意境浑然托出,为读者提供了一个回味经验、驰骋想象的空间。
这不仅仅是游历山水才有这种理性认识。
游山所见如此,观察世上事物也常如此。
这两句诗有着丰富的内涵,启迪人们认识为人处事的一个哲理——由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,自号道人,世称苏仙[1-3] 。
汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。
宋代重要的文学家,宋代文学最高成就的代表。
宋仁宗嘉祐(1056—1063)年间进士。
其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。
词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”。
又工书画。
有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等。
题西林壁的古诗
【宋】 横看成岭侧成峰, 远近高低各不同。
不识庐山真面目, 只缘身在此山中。



