欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 波德莱尔 诗句

波德莱尔 诗句

时间:2016-05-31 23:27

芥川龙之介说的:人生不如波德莱尔的一行诗 这句话什么意思?求教

那些真正的天才,其人生的意与其说是通过生命,还不如说是经由死亡表现出来的。

海子是上个世纪末的天才,如果他没有选择死亡,也许还不会被时代所承认。

日本作家芥川龙之介,也是一个把死亡作为最高艺术,或者使命来追求,并加以实。

在他自杀之前,写了自传随笔《某傻子的一生》,就是对死亡的思考和演示。

在芥川龙之介看来,人生还不如波德莱尔的一行诗。

波德莱尔的《恶之花》是颓废主义的圣经,就是恶腐朽中掘出美来;透过华美的粉饰,去掘出一个真实的地狱:“{我的美人,请告诉它们,那些吻吃你的,旧爱虽已分解,可是,我已保存爱的形姿和爱的神髓”。

当芥川龙之介感到自己,无论是肌体还是精神,都有如世纪末的恶魔附体,死亡便成为无法逃避的。

问一下关于波德莱尔诗句的事

是什么让你成为你 你自诩精通的那种崇高的恶 从来不曾使你因恐怖而退缩 我了解你完美面具下隐藏的一切 是什么让你成为你 ——波德莱尔

谁了解波德莱尔《恶之花》删去的六首诗

译 苏凤哲1、《首饰》于是她躺下,让我百般地抚爱,在沙发高处现出舒适的笑意,我的爱情深沉甜蜜有如大海,像朝着悬崖一样朝着她升起。

她像被制服的虎紧紧盯着我,茫茫然做梦般试着种种姿势,淫糜放荡与天真的坦率结合,给她的变化增添了新的魅力;——灯光啊终于顺从地渐渐死去,只剩下壁炉的火把卧室照亮,每当它喷出冒着火焰的叹嘘,就把血涂在琥珀色的皮肤上。

2、《忘川》占据着我的心,你这冷酷的灵魂,可恨又可爱的老虎,你这怪物;我要把战栗的手指久久地伸入你那浓密稠厚的金发深处;我充满痛苦的头深深地埋在你那香气回溢的衣裙里;像闻一朵凋谢的花,呼吸着那消亡的爱情残留的芳香气息。

我要沉睡

长眠而不愿醒

沉入死人般朦胧的梦境,在你光滑迷人的肉体上深深留下我毫无悔恨的吻痕。

我犹存的哭泣与悲伤,全部沉没消失于你的温床;你的嘴边早已把我的情遗忘,你的亲吻中含着悔意与忧伤。

我服从着命运的按排,在宿命之中寻求未来的欢乐;像顺从的殉教者,无辜的囚人,虔诚的接受痛苦的折磨,我要在这赤诚奔放的,酥胸高凸迷人的乳峰上,吸吮消愁药和毒芹的甜汁,以此熄灭我心中的怨恨。

3、《给一位太快活的女人》我也想在某一个夜晚,等到淫乐的时钟敲响、悄悄地爬向你的玉体,像个卑鄙无耻的蠢汉,惩罚你那快活的肌肤,撞伤你那宽阔的胸房,给你惶恐不安的腰部,造成宽大深陷的创伤,真是令人陶醉的甘美

通过你那光彩夺目、分外美丽的新嘴唇输注我的毒液,我的姐妹

4、《累斯博斯》累斯博斯,夜暖而迷倦的地方,沉于淫乐中眼球深陷的少女,对着镜子欣赏自己多情的肉体

抚爱她们已达婚龄成熟的果实,累斯博斯,夜暖而迷倦的地方。

累斯博斯在众人之中挑选了我,为了歌颂它花玉般处女的秘密,这黑色的秘密我从小就已熟知;在淫笑声中有阴暗的泪水混合,累斯博斯在众人之中挑选了我。

5、《被诅咒的女人》无力的洋灯喷吐着惨淡的光芒,在浸满香气的厚厚的软垫上,伊波利特梦想着一双强力抚爱的手为她拉起青春的幕帐。

她睁着被暴风吹得迷乱的双眼,寻觅着那已经远离清空的天真,就像一个路人转过头来顾盼他在早晨经过的蓝色地平线。

萎靡的双眼流出娇懒的泪水,疲惫的神色、痴呆、阴郁的快感,扔出松软的双臂像空虚的武器,一切都显示出她娇姿柔弱的美。

德尔菲娜投来热情而温柔的目光,充满喜悦的静卧在她的足下,像一匹野兽,先用它的牙齿将猎物猛咬一下,然后销魂地望着它。

强壮的美人跪在柔弱的美人前,她如醉神迷觉得无穷的快感,满怀喜悦地举起酒杯,向她伸直四肢、期待着对方温柔的谢意。

6、《吸血鬼的化身》女人像炭火上的蛇舞动着腰肢,双手揉捏着胸衣铁罩上的乳房,殷红的口中吐出充满麝香味的言词:“我湿润的口唇,能在卧床深处将旧俗清除。

我用丰硕的乳房把眼泪吸干,使老年人呈现儿童的笑脸。

我娇艳的裸体的光辉可代替月亮、太阳、天空和星辰

亲爱的学者,我对享乐很精通,我把男人搂在柔软的手臂中,听凭男人来狂吻我这羞惭、淫荡、柔弱而又结实的上身,在这多情狂动的肉垫之上,阳痿天使亦甘心为我入地狱

”当她把我的骨髓全部吸干,当我软绵绵地对她报以爱情之物,只见他腰间粘糊糊、脓液布满整个躯体

我内心恐怖地闭上我的双眼,当我再睁开眼睛看那生命之躯,只见一个储血的人体模型,我身旁,再也看不到她的形影,仅剩下残留的尸骨胡乱抖动,就像寒冬的夜晚,北风吹动的风向标,随风飘来飘去,发出阵阵叫声。

波德莱尔的诗词:也许你我终将行踪不明...求法语原文

太阳是大家的  路安  从东山升起的太阳,  到西山就要落下。

  西边天上的朵朵白云,  变成了红彤彤的晚霞。

  她把金光洒向鲜花,  她把小树往高处拔,  她陪小朋友在田野玩耍,  看她们扬起快乐的浪花。

  太阳就要从西山落下,  她要趁我们睡觉的时候,  走向另一个国家,  那里也有小朋友和鲜花。

  我知道,  那里的小朋友和鲜花  正在睡梦中盼她、等她  闻一多的诗歌  太阳吟  太阳啊,刺得我心痛的太阳

  又逼走了游子的一出还乡梦,  又加他十二个时辰的九曲回肠

  太阳啊,火一样烧着的太阳

  烘干了小草尖头的露水,  可烘得干游子的冷泪盈眶

  太阳啊,六龙骖驾的太阳

  省得我受这一天天的缓刑,  就把五年当一天跑完那又何妨

  太阳啊--神速的金鸟--太阳

  让我骑着你每日绕行地球一周,  也便能天天望见一次家乡

  太阳啊,楼角新升的太阳

  不是刚从我们东方来的吗

  我的家乡此刻可都依然无恙

  太阳啊,我家乡来的太阳

  北京城里的官柳裹上一身秋了吧

  唉

我也憔悴的同深秋一样

  太阳啊,奔波不息的太阳

  你也好像无家可归似的呢。

  啊

你我的身世一样地不堪设想

  太阳啊,自强不息的太阳

  大宇宙许就是你的家乡吧。

  可能指示我我的家乡的方向

  太阳啊,这不像我的山川,太阳

  这里的风云另带一般颜色,  这里鸟儿唱的调子格外凄凉。

  太阳啊,生命之火的太阳

  但是谁不知你是球东半的情热,  同时又是球西半的智光

  太阳啊,也是我家乡的太阳

  此刻我回不了我往日的家乡,  便认你为家乡也还得失相偿。

  太阳啊,慈光普照的太阳

  往后我看见你时,就当回家一次;  我的家乡不在地下乃在天上

古老的猛士  手持阴森的宝剑  狠狠地刺向  太阳 他得意的笑了  以为这样就可以湮灭光芒  怎奈诗歌喉咙太长  宝剑太短  沮丧了猛士的目光  山的那一边  只有夕阳和群山在  亲密的交谈  太阳(牧野)  古老的猛士  手持阴森的宝剑  狠狠地刺向  太阳  他得意的笑了  以为这样就可以湮灭光芒  怎奈诗歌喉咙太长  宝剑太短  沮丧了猛士的目光  山的那一边  只有夕阳和群山在  亲密的交谈  太阳颂  作者:雪戈  啊,太阳  光焰万丈的太阳  万物景仰的灵长  经千世轮回而未消沉的思想  东方地平永不没落的绯红的希望  我曾一度走进你的梦乡  在残阳沉默的暮色里  在阴霾积压的碧落里  在绿叶颤抖的嘴蜃上  你沉睡着  轮回的苦痛  凄寂的长空  沆瀣的薄暮  怎能阻隔你喷薄的欲望  星月俱灭,阴风偷渡  天狼星把眼睛张到发狂  你安在  怎也和我这凡夫一般模样  在黑夜中沉沦,沉沦而又歌唱  太阳啊,太阳  像一尊庄严的雕塑俯视脚下的城市一般  你昂起沉重的头颅重新生光  森林,溪流,山岗  将重披你金色的盛装  狂欢着歌唱  恰似你驱逐黑暗  召唤新晨的芒光  疯狂吧,太阳  疯狂吧,我的心  就用你雷霆的烈焰  灼烧我的眼睛,我的胸膛  还有我不成形的梦想  把血脉烧到贲张  把脉息的微弱烧成烈  把脑海激荡的空灵烧成思想的不朽之形状  哦,上帝纵触灵  也只是空寂的时空里渗透的  一抹霞光,我却再找不到有哪种情怀  哪种情怀比你升起的姿态  更令我慷慨激昂  你是飞天装饰的神的形象  永不幻灭地贴抱在  历史苍桑的壁垒之上  是万象宙宇心中起升的最高  律令,隐蔽在诗人背后  指点造化对你歌唱  更是汹涌着悲愤的年轻的浪  永远奔涌着更新的希望——  年轻与梦想  啊,太阳  我的症结挽在民族贫困的骨骼上  你却攀援着我的脊梁  虬曲绕上,似一缕不死的青藤  扎进墙壁的心脏  你的火源播送  人间贫乏的土壤---  是他啊,普罗米休斯  是他一度的将你颂扬  用颤抖的手点亮宇宙  真理的常明灯  把世人前行的脚步照亮  可怜的人儿,弱小的诗者  在他面前你怎能安然落坐  啊,太阳,我是  你的气,你的灵,你的韵  你沉默的瞳孔还未生出的光  啊,太阳  就用你的金戟碎孤夜的残梦  让所有愚昧 无知 朽腐  在你微笑的脚步中  却步  太阳吟  太阳啊,刺得我心痛的太阳

  又逼走了游子的一出还乡梦,  又加他十二个时辰的九曲回肠

  太阳啊,火一样烧着的太阳

  烘干了小草尖头的露水,  可烘得干游子的冷泪盈眶

  太阳啊,六龙骖驾的太阳

  省得我受这一天天的缓刑,  就把五年当一天跑完那又何妨

  太阳啊--神速的金鸟--太阳

  让我骑着你每日绕行地球一周,  也便能天天望见一次家乡

  太阳啊,楼角新升的太阳

  不是刚从我们东方来的吗

  我的家乡此刻可都依然无恙

  太阳啊,我家乡来的太阳

  北京城里的官柳裹上一身秋了吧

  唉

我也憔悴的同深秋一样

  太阳啊,奔波不息的太阳

  你也好像无家可归似的呢。

  啊

你我的身世一样地不堪设想

  太阳啊,自强不息的太阳

  大宇宙许就是你的家乡吧。

  可能指示我我的家乡的方向

  太阳啊,这不像我的山川,太阳

  这里的风云另带一般颜色,  这里鸟儿唱的调子格外凄凉。

  太阳啊,生命之火的太阳

  但是谁不知你是球东半的情热,  同时又是球西半的智光

  太阳啊,也是我家乡的太阳

  此刻我回不了我往日的家乡,  便认你为家乡也还得失相偿。

  太阳啊,慈光普照的太阳

  往后我看见你时,就当回家一次;  我的家乡不在地下乃在天上

  太阳是大家的  路安  从东山升起的太阳,  到西山就要落下。

  西边天上的朵朵白云,  变成了红彤彤的晚霞。

  她把金光洒向鲜花,  她把小树往高处拔,  她陪小朋友在田野玩耍,  看她们扬起快乐的浪花。

  太阳就要从西山落下,  她要趁我们睡觉的时候,  走向另一个国家,  那里也有小朋友和鲜花。

  我知道,  那里的小朋友和鲜花  正在睡梦中盼她、等她黄昏的协调 波德莱尔  时辰到了,在枝头颤栗着,  每朵花吐出芬芳像香炉一样,  声音和香气在黄昏的天空回荡,  忧郁无力的圆舞曲令人昏眩。

  每朵花吐出芬芳像香炉一样,  小提琴幽咽如一颗受创的心;  忧郁无力的圆舞曲令人昏眩  天空又愁惨又美好像个大祭坛

  小提琴幽咽如一颗受创的心,  一颗温柔的心,他憎恶大而黑的空虚,  天空又愁惨又美好像个大祭坛,  太阳沉没在自己浓厚的血液里。

  一颗温柔的心,他憎恶大而黑的空虚,  从光辉的过去采集一切的迹印

  天空又愁惨又美好像个大祭坛,  你的记忆照耀我,像神座一样灿烂

谢谢

世界名人的英文名字

凯撒 Caesar 荷马 Homeros Platon Aristoteles 培根 Bacon Shakespeare 萨克雷 Thackeray 狄更斯 Dickens 歌德 Goehte 卢梭 Loescher Balzac 大仲马 Dumas 雨果 Hugo 乔治桑 George Sand Baudelaire 福楼拜 Flaubert 左拉 Zola 莫泊桑 Maupassant 霍夫曼 Hoffman 施托姆 Storm 海泽 Heysen 尼采 Nietz 伦茨 Lenz 弗里施 Frisch 迪伦马特 Durrenm 哈谢克 Hasek 米沃什 Milosz 西默农 Simenon 艾略特 Eliot 王尔德 Wilder 奥威尔 Orwell ?格林 Graham Greene 威尔逊 Wilson 默多克 Murdoch 艾米斯 Amis 梭罗 Thoreau 狄更生 Dickinson Mark Twain O'Henry Jack London 庞德 Pound 奥尼尔 O'Neill 福克纳 Faulkner Hemingway 海勒 Heller 厄普代克 Updike 罗斯 Roth 博尔赫斯 Borges 罗瓦·阿特金森 Rowan Atkinson 布里吉特·巴多特 Brigitte Bardot 迪恩·凯恩 Dean Cain 朱尔·柯恩 Joel Coen 弗朗利斯·福特·柯博拉 Francis Ford Coppola 迈克尔·克瑞奇顿 Michael Crichton 多诺斯·德尔·罗伊 Dolores Del Rio 本尼休·德·托罗 Benicio Del Toro 居里 Curie 古腾堡(Johannes, 1400-1468, 德国活版印刷发明人) 斯大林 Stalin 黑格尔 Hegel 尼采 Nietzsche 曼德拉 Mandela 毕加索 Picasso 《格尔尼卡》(Guernica)

求诗句的出处(4)

艾略特的《荒原》,它发表于一九二二年,《荒原》 象征着世界没有水,因而干枯了,趋于毁灭。

它是现代诗的一个里程 碑: 河边的帐篷支离破碎,最后手指般的树叶 紧握,伸进潮湿的河岸,风 吹起这片棕色的土地,无人听闻 ...... 在群山中倾颓的洞里 在淡色的月光下,小草在 倒塌的坟上歌唱,而教堂 空无一人,只有风穿过

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片