欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 写自由的诗句及诗人

写自由的诗句及诗人

时间:2014-07-18 05:27

古代诗人都喜欢什么样的自由生活(填诗句)

古代诗人都喜欢”采菊东篱下, 悠然见南山“的自由生活。

“采菊东篱下,悠然见南山”写出了作者那种恬淡闲适、对生活无所求的心境。

是古今诗人向往的一种自由自在的田园生活

《天上的街市》中表现诗人追求自由的诗句:你看,( )必然是不甚宽广,那隔着河的牛郎织女,( )。

你看,那浅浅的天河,定然是不甚宽广。

那隔着河的牛郎织女,定能够骑着牛儿来往。

匈牙利诗人裴多菲的著名箴言诗《自由与爱情》的诗句

原文  匈牙利语:  Szabadság, Szerelem!  E kettő kell nekem  Szerelmemért föláldozom  Az életet,  Szabadságért föláldozom  Szerelmemet.  -Petőfi Sandor, 1847  版本一  内容:  生命诚可贵,  爱情价更高。

  若为自由故,  二者皆可抛。

  翻译:是在1929年由“左联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫(白莽)翻译过来的。

殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉。

不过,这种译法对原诗的面貌作了较大的改动。

  版本二  内容:  自由,爱情

  我要的就是这两样。

  为了爱情,  我牺牲我的生命;  为了自由,  我又将爱情牺牲。

  翻译:著名翻译家孙用对此诗进行了重新翻译。

译诗刊登在1957年第2期的《读书月报》上。

  版本三  内容:  自由与爱情

  我都为之倾心。

  为了爱情,  我宁愿牺牲生命,  为了自由,  我宁愿牺牲爱情。

  翻译:当代著名翻译家、作家兴万生,曾翻译出版了《裴多菲抒情诗选》一书,他将这首小诗又作了重新的诠释。

  英译  freedom and love  Liberty and love  -Petogfi  Liberty and love  These two I must have  For love ,I will  sacrifice my life;  For liberty,I will  sacrifice my love

绝句的作者是唐代的杜甫,这首诗写的是什么时节的景色,表达了诗人什么的感情。

禅僧元览在竹上题诗:“大海从鱼跃,长空任鸟飞。

”这句诗表达出禅僧自由自在的广阔胸襟和活泼泼的禅机。

后改变为“海阔凭鱼跃,天空任鸟飞”,比喻可以充分自由地行动,或无拘无束地施展才能。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片