
李白的《静夜思》是在哪里写的
【床前明月光中的”】指井台 资料:《新课堂作 已经有学者撰文考证过 退休教师李白“床前明月光” 中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《<静夜思>诗意图》 ■本报记者董婷婷 “床前明月光,疑是地上霜…”这句李白著名的诗句妇孺皆知,但是你能说出这里的“床”指的是什么吗
想必十人中有八九位会解释成“睡床”。
我市有位年近六旬的退休教师程实,却对此解释产生了怀疑,经过一番考证,得出的结论是“床乃井床,即井台上的围栏”。
这一考证结果不但写成论文发表在刊物上,还和好友创作了一幅《<静夜思>诗意图》。
昨日,退休教师程实向记者讲述了他考证的过程。
女孩读诗促使程实考证诗意 “这首再简单不过的诗流传了这么多年,大家早已对它非常熟悉,而且,诗意基本也被理解为诗人躺在床上,看见床前的月光,以为是秋霜。
要不是一次无意中听到一位小女孩讲诗意给我听,我还不会对它在意。
”1946年出生,现任中国教育家协会理事的程实告诉记者,有一次他去朋友家做客,朋友的小女儿正在念这首诗,程实就让女孩讲一讲这首诗是什么意思。
“她用稚嫩的声音说,‘诗人睡觉醒来,发现月光照在地上,像落下一层霜……’”当程实提出,“这么解释一定正确吗”时,小女孩坚定地告诉他,这是我们老师讲的,他就让我们这么说。
程实原本就喜欢刨根问底,一听女孩这么说,马上想到思考了很久的问题,月光即使能洒在床前,但霜是不能落到室内的,所以,不能写出“疑是地上霜”。
这样比喻完全不恰当。
程实马上询问了几位小学语文教师,发现大家都将“床”解释成睡床。
李白所言的“床”应为井床 “至于考证的结果,说起来十分简单,就是将‘床前明月光’一句的‘床’理解为井床,而井床是井台上的围栏。
”程实笑着告诉记者。
如果李白写这首诗时真的是从床上醒来,他不会将室内的月光疑为秋霜。
昨日,程实拿出《辞海》给记者翻看“床”一词的注释。
其中,就有一项释义为“井上围栏”。
“诗人背井离乡,在冷落的深秋时分,一个人站在井台上,望着天上明月,看到围栏处洒落的月光,勾起思乡之情。
显然,这样的解释更为妥当。
” 程实的论文《新议李白<静夜思>中的“床”字》发表后,揭开了文坛多年的错解,即《静夜思》中的“床”不是“睡床”而是“井床”。
论文不但取得了版权,而且被广泛转载,并被译成日、英文在国外流传。
希望建造诗意图雕塑 程实说,他能在古诗文方面取得不俗的成就,最应该感谢的人就是已经离世的父亲。
“从很小的时候开始,父亲就将我抱在怀里,教我背诵古诗。
”在为程实讲解《静夜思》时,父亲就告诉他后来的文人在理解这首诗时一直存在争议。
这为他以后的对此深入研究给予启迪。
论文发表后,“创作一幅诗意画”的想法一直在程实脑海中萦绕。
当和好友年画画家齐世坤提及时,两位大连老人一拍即合,《<静夜思>诗意图》应运而生:云淡风轻,月光清朗,远山朦胧。
诗人一身文人打扮,昂首于井台之上、围栏之旁,吟诵诗作 “床前明月光”疑似李白坐在马扎上[编辑本段] “床前明月光”,疑是“李白坐在马扎上”
青莲居士作古千年,诗作名句如今却引来争议无数,收藏家马未都的一席惊人话语,让学界纷纷祭出各自观点,“床”这个人生中不可或缺的意象顿成风暴眼。
1、李白诗中的“床”引发一片争议。
“床”,李白的原意到底是指什么呢
想必十人中有八九位会解释成“睡床”。
小时候老师就是这样教的:诗人躺在床上,看见床前的月光,以为是秋霜。
几年前,中国教育家协会理事程实发表论文认为,李白所言的“床”应为井床。
《辞海》对“床”一词的注释,其中就有一项释义为“井上围栏”。
但马未都又提出了新观点:在一千多年前的唐朝,现在的人们坐的马扎被称为胡床,因此,李白诗中的床就是马扎。
2、热心读者来信探讨“床”之新解。
我们一篇报道登出之后,也引来无数读者争议,上师大的曾维华老师更是殷殷寄来学术大作,使我们深感被信任之情。
“绳床是由东汉时期从西域传入中原的‘胡床’演变而来的,胡床(即绳床、交床)的形制,最初为类似现今还在使用的‘马扎儿’,大约到唐明皇时期对胡床进行了改进,成为类似现今使用的折叠式躺椅。
如李白诗云:‘吾师醉后倚绳床’。
李白生活在唐代社会环境中,使用当时颇为流行的绳床是很自然的。
因此,将《静夜思》中的‘床’释作‘ 绳床’之‘床’,当更符合实际……” 而与此同时,首开这股学术讨论风的马未都,以“胡床马扎”为名注册了博客,对于外界的众说纷纭,他在博客上表示:“外围争议比圈内大,始料不及。
采访咄咄逼人,有备而来。
虚心使人进步,我几岁时就知这句名言,好久不说了,关键时刻还是这个管用。
另外,有刺自己不好挑,得别人帮着挑。
” 无论如何,让文艺话题围转在“床”之为何物,大约总比每每纠结于聚光灯下俊男美女情事分合要显得高一点,再者,马未都也借此让大家知道了他家的“观复博物馆”,这会儿,连“博物馆”的地图和交通路线都摆上网了。
【创作背景赏析】[编辑本段]静夜思”是诗人离开家人后,写出的诗句。
全诗仅短短四句,每句五个字,共二十个字,却意味深长地表达出一位远在他乡的游子对故乡那深深的怀念之情。
【赏析】[编辑本段] 这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。
诗的前两句“床前明月光,疑是地上霜”,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。
一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。
何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。
“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。
而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。
诗的后两句“举头望明月,低头思故乡”,则是通过动作神态的刻画,深化思乡之情。
“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮,不禁想起,此刻他的故乡也正处在这轮明月的照耀下。
于是自然引出了“低头思故乡”的结句。
“低头”这一动作描画出诗人完全处于沉思之中。
而“思”字又给读者留下丰富的想象:那家乡的父老兄弟、亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去的年华与往事……无不在思念之中。
一个“思”字所包涵的内容实在太丰富了。
\ \ \ \ 广水
欢送老同志退休的祝词
欢送老同志退休的祝词 尊敬的老领导、老战友和全体同事们: 今天我们相聚在一起,为即将退休和离岗的六位同志举行欢送宴会。
我们特别邀请了已经退休的原物资战线的老处长、老经理和原办公室的深重。
我们常说相聚是缘,我们能在一起共事本身就是一种缘分,尽管这种缘分平时不被我们看重,但是,当离别真到来的时候,在我们每个人的内心深处,都会燃起一种难以割舍的情怀。
人总是要往前走的,往事能知足心常乐,人到无求品自高,我们借此机会,衷心预祝即将退休和离岗的同志能够调整好心态、适应新的环境、开始新的生活。
对您们几位同志,我谨代表我本人和本部的全体员工,对您们为单位的发展和建设所付出的辛勤努力由衷的道一声辛苦了
谢谢您们所付出的一切
对你们既将开始的新生活,我们也衷心的祝福
祝你们在今后的日子里:儿孙膝绕、家庭幸福、健康快乐
希望你们在闲遐之余能够想起我们这个大家庭,这里永远是你们的娘家
我们在岗的全体员工永远都不会忘记您们
也请您们能够常回来看看,看看和您们朝夕相处的同事和留下几十年奋斗足迹的地方。
送别老教师的诗歌
《静夜思》 李白 chuǎng qiǎn míng yuè guáng 床前明月光, yíshìdì shàngshuáng 疑是地上霜。
jǚtóu wàng míng yuè 举头望明月, dí tóu sī gù xiāng 低头思故乡。
【作者简介】 李白(701—762年),生于701年,汉族,身高六尺六,字太白,号青莲居士,四川江油人,唐代伟大的浪漫主义诗人。
其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。
他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“大李杜”,是华夏史上最伟大的诗人之一,又称为“诗仙”。
李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县成纪乡),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。
五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川江油)。
二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)。
他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。
可是,十年漫游,却一事无成。
他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。
这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。
天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。
不久,因权贵的谗悔,于天宝三、四年间(公元744或745年),被排挤出京。
此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。
天宝十四年(公元755年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下,邀李白下山入幕府。
后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。
代宗宝应元年(公元762年),病死于安徽当涂县。
李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生”、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。
他的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。
在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。
存诗900余首,有《李太白集》。
其诗想象丰富,构思奇特,气势雄浑瑰丽,风格豪迈潇洒,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。
编辑本段【史书传记】 《新唐书·卷202·李白传》 兴圣皇帝九世孙。
其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁还,客巴西。
白之生,母梦长庚星,因以命之。
十岁通诗书,既长,隐岷山。
州举有道,不应。
苏颋为益州长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益以学,可比相如。
”然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施。
更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山,日沈饮,号“竹溪六逸”。
天宝初,南入会稽,与吴筠善,筠被召,故白亦至长安。
往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也
”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。
帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。
白犹与饮徒醉于市。
帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章;召入,而白已醉,左右以水靧面,稍解,援笔成文,婉丽精切无留思。
帝爱其才,数宴见。
白尝侍帝,醉,使高力士脱靴。
力士素贵,耻之,擿其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止。
白自知不为亲近所容,益骜放不自修,与知章、李适之、汝阳王璡、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人”。
恳求还山,帝赐金放还。
白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。
安禄山反,转侧宿松、匡庐间,永王璘辟为府僚佐。
璘起兵,逃还彭泽,璘败,当诛。
初,白游并州,见郭子仪,奇之。
子仪尝犯法,白为救免。
至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。
会赦,还寻阳,坐事下狱。
时宋若思将吴兵三千赴河南,道寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。
李阳冰为当涂令,白依之。
代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。
《旧唐书·列传第一百四十·文苑下·李白传》 山东人。
少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。
父为任城尉,因家焉。
少与鲁中诸生孔巢父、韩沔、裴政、张叔明、陶沔等隐于徂徕山,酣歌纵酒,时号“竹溪六逸” 天宝初,客游会稽,与道士吴筠隐于剡中。
既而玄宗诏筠赴京师,筠荐之于朝,遣使召之,与筠俱待诏翰林。
白既嗜酒,日与饮徒醉于酒肆。
玄宗度曲,欲造乐府新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。
召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。
尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴,由是斥去。
乃浪迹江湖,终日沉饮。
时侍御史崔宗之谪官金陵,与白诗酒唱和。
尝月夜乘舟,自采石达金陵,白衣宫锦袍,于舟中顾瞻笑傲,傍若无人。
初,贺知章见白,赏之曰:“此天上谪仙人也。
”禄山之乱,玄宗幸蜀,在途以永王璘为江淮兵马都督、扬州节度大使,白在宣州谒见,遂辟为从事。
永王谋乱,兵败,白坐长流夜郎。
后遇赦得还,竟以饮酒过度,醉死于宣城。
有文集二十卷,行于时。
《唐才子传·李白》 白,字太白,山东人。
母梦长庚星而诞,因以命之。
十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。
喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。
更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”。
天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,读至《蜀道难》,叹曰:“子谪仙人也。
”乃解金龟换酒,终日相乐,遂荐于玄宗,召见金銮殿,论时事,因奏颂一篇,帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林。
尝大醉,上前草诏,使高力士脱靴,力士耻之,摘其《清平调》中飞燕事,以激怒贵妃,帝每欲与官,妃辄沮之。
白益傲放,与贺知章、李适之、汝阳王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“饮酒八仙人”。
恳求还山,赐黄金,诏放归。
白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼
”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。
天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴
”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。
”白长笑而去。
尝乘舟,与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐,傍若无人。
禄山反,明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,辟为僚佐。
璘起兵反,白逃还彭泽。
璘败,累系浔阳狱。
初,白游并州,见郭子仪,奇之,曾救其死罪。
至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎。
白晚节好黄、老,度牛渚矶,乘酒捉月,遂沉水中。
初,悦谢家青山,今墓在焉。
有文集二十卷,行世。
或云:白,凉武昭王暠九世孙也。
编辑本段【作者小传】 李白(701-762),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人。
他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会黑暗和蔑视权贵的诗歌。
他的诗对后人有深远的影响,被称为诗仙。
编辑本段【格律】 ○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 本作的韵脚是:七阳;可三江七阳通押。
床前明月光,疑是地上霜。
○○○●△,○●●●△ 举头望明月,低头思故乡。
●○⊙○●,○○⊙●△ 编辑本段【注释】 1.静夜思:在静静的夜晚所引起的思念。
2.疑:怀疑,以为。
3.举头:抬头。
编辑本段【译文】 坐在井床上看天上明月洒在地上的月光,宛如层层的白霜。
仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。
【床前明月光中的“床”】 指井台 参考资料:《新课堂作文》 已经有学者撰文考证过。
退休教师重解李白“床前明月光”,中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《<静夜思>诗意图》 。
关于“床”释义的争鸣 一解:李白说的床不是睡觉的床,而是一个马扎,古称“胡床”。
唐代的门是非常小的板门,不透光,窗也非常小,月亮是不可能进入室内的,尤其是当窗户糊上了纸以后。
所以这首《静夜思》其实是坐在院子里,而非大家一直认为的室内。
马未都还以李白的《长干行》来证明这个观点,“妾发初覆额,折花门前剧,郎骑竹马来,绕床弄青梅。
”意思是小女孩拿了一个小板凳坐在门口,小男孩骑着竹马围着女孩绕圈。
“阿母得闻之,槌床便大怒。
”——汉乐府《孔雀东南飞》等。
所以文中的“床”并不是睡觉的床而是凳子,“屋里有张大床,小男孩围着小女孩很暧昧地转来转去,就不是李白的原意了。
” 二解:“床”即“窗”的通假字 三解 :这里“床”作井沿、井栏杆讲更合理些。
理由如下: 1、我国古代的窗子还未能安装上玻璃,人们为了防风御寒,一般都要给窗户蒙上一层纸。
这在一些武侠片中可以看到,一些江湖侠客在漆黑的夜晚,用手指沾一点唾液,轻轻把窗户纸戳一个洞……请问月亮能穿过窗户纸在床前的地上洒下一片银霜般的月光吗
2、倘若窗户没有蒙窗户纸,但古代的窗户一般有窗格子,月光透过这样的窗格子,在床前的地上只会留下参差斑驳的光斑,不会形成大片的月光,恐怕难以让诗人“疑是地上霜”。
3、倘若诗人住的是一所简陋的房子,窗户没有窗格子,窗子正打开着。
但古时人们一般把床靠房屋北墙安放,诗人躺在床上举头一定望不到明月,看到的只能是屋顶,当然低头的动作也无法做了。
4、倘若床是靠南墙靠窗户安放的。
该诗题目叫《静夜思》,说明此时应是夜深人静,月到中天。
诗人躺在床上无须举头就能望到明月;而且依据月照的角度,月光可能照在床上而不是床前。
5、诗人深夜不眠,是否点灯
若点灯,恐怕月光不会在床前如银霜洁白一片。
6、倘若诗人夜深难寝,并未点灯,也未躺在床上,而是站在窗前,凭窗远眺。
这时诗人如果举头看明月:其一,由于月已中天,诗人看到的恐怕只能是屋檐;其二,诗人站在窗前,身后必定留下身影,床前是否有足够的月光让诗人“疑是地上霜”。
7、井栏杆的周围是供人们蹲着洗衣洗菜的光滑的空地。
诗人夜深难寐,月下在井栏外的空地上独自踱步。
在这样的井栏周围,诗人才能够举头望明月、低头思故乡,抬头、低头,动作自如。
银色的月光洒在这样的开阔地上,自然让他觉得“疑是地上霜”。
更主要的是“井”在古代是家乡的代称。
古时人们为了生活的方便总喜欢围水而居,井的四周总聚集着住户,人们便把八家住户叫做井;通往水井的街道里弄就叫做市井(北京的王府井就因井而得名)。
这从井在古代的写法就能看出来。
在井边干活的小人物被叫做市井之徒。
孩子们喜欢围着水井嬉戏玩水,南京长干里的男孩 “郎骑竹马来,绕床弄青梅”则是再自然不过的事了。
农村人也喜欢围井而居,男子在井边打水边对话,村妇们在井沿四周空地上边洗衣洗菜边拉扯家常(原人教版小学语文教材中的《古井》也反映了这种情况);夏夜月下人们也喜欢在井沿四周一边纳凉,一边聊天。
水井成了当时人们公共活动场所、信息发布中心。
井也逐渐就成了故乡、乡里的代名词。
否则成语“背井离乡”中“背对着井”就不能表示“离开家乡”的意思了。
诗人举头望着天上的一轮圆月,低头看着这样有着家乡文化内涵的井,说不定已想起家乡老井边热闹的场景,想起自己在井边玩耍的快乐。
我想,富于想象、善于联想的诗人看着能够借代家乡的井当然容易引起对家乡的思念,看着作为卧具的床只怕会让诗人想起梦乡而不是家乡。
四解:驳以上观点床之本义即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。
”之说,讲得即是卧具。
至于唐诗中说床者比比皆是,至少有点地位的唐朝人多睡在床上,何来“席地而居”
如脍炙人口的《杜甫·茅屋为秋风所破歌》中“布衾多年冷似铁,骄儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻
”;《白居易·小台》诗中的“六尺白藤床”;《白居易·竹窗》“是时三伏天,天气热如汤。
独此竹窗下,朝回解衣裳。
轻纱一幅巾,小簟六尺床。
无客尽日静,有风终夜凉。
”;《李白·杂曲歌辞·长相思三首》“床中绣被卷不寝,至今三载犹闻香。
”;《李峤·床》“传闻有象床,畴昔献君王。
玳瑁千金起,珊瑚七宝妆。
桂筵含柏馥,兰席拂沉香。
愿奉罗帷夜,长乘秋月光。
”《白居易·燕子楼三首》“满窗明月满帘霜,被冷灯残拂卧床。
燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。
”唐诗中还说到各色床,什么象床、牙床、翡翠床、黄金床、玳瑁床等。
明明有被,有帐,有枕,并用于睡觉,何云“当时并没有床这个名词”
再说窗,如《白居易·竹窗》诗云:“今春二月初,卜居在新昌。
未暇作厩库,且先营一堂。
开窗不糊纸,种竹不依行。
意取北檐下,窗与竹相当。
”;《骆宾王·帝京篇》云:“宝盖雕鞍金络马,兰窗绣柱玉盘龙。
绣柱璇题粉壁映,锵金鸣玉王侯盛。
”;《杜甫·绝句四首》亦云“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
”《毛文锡·纱窗恨》有:“后园里、看百花发,香风拂、绣户金扉。
月照纱窗,恨依依。
”唐代的窗户式样有大有小,有高有低,绝非仅仅是“墙上的直棂窗或高处设置的瓮窗”。
其实,李白诗中的“床前明月光”讲的就是月照床前。
唐诗中写“床前月”太多了,其中有哪一条能改成井栏
为什么有些人不把“床”当床,非要说成是井栏
原来他们怀疑唐代的人睡觉不用床。
白居易在新昌盖的房子,其窗几乎和竹子齐高,怎么不能透过窗子“看到庭院的事物”
这真是令人啼笑皆非
唐代有关明月照床的诗句也为数不少。
如: 《元稹·春月》 春月虽至明,终有霭霭光。
不似秋冬色,逼人寒带霜。
纤粉澹虚壁,轻烟笼半床。
分晖间林影,余照上虹梁。
《元稹·夜闲》 感极都无梦,魂销转易惊。
风帘半钩落,秋月满床明。
怅望临阶坐,沉吟绕树行。
孤琴在幽匣,时迸断弦声。
《韦庄·清平乐》 梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。
月光既然可以照在床上,躺在床上的人当然可以看到外边的月亮,这有什么好奇怪的
又有人提出这里的床指的是“胡床”,也就是椅子。
按此说法,诗人是坐在院中的椅子上看明月思故乡的。
“胡床”系东汉后期从北方少数民族地区传入中原,故曰“胡”。
隋代改称“交床”,唐代称为“绳床”。
胡床是一种可以折叠的轻便坐具,由八根木棍组成,坐面其上为棕绳联结以为床面,床足斜向相交时可以放稳。
胡床可以折叠,取放方便。
汉以后,有许多关于胡床用于野外郊游、野外作战携用的记载,魏晋以后被广泛使用。
《汉·应劭·风俗通义佚文·服妖》:“灵帝好胡服、胡帐、胡床,京师竞为之。
”《宋·陶谷·清异录·陈设门》:“胡床施转关以交足,穿便绦以容坐,转缩须叟,重不数斤。
相传明皇行幸颇多,从臣或待诏野顿,扈驾登山,不能跋立,欲息则无以寄身,遂创意如此,当时称‘逍遥座’。
”《宋·程大昌·演繁露》卷十四:“今之交床,制本自虏来始名‘胡床’,桓伊下马据胡床取笛三弄是也。
隋以谶有‘胡’,改名‘交床’。
唐穆宗长庆二年十二月,见群臣于紫宸殿,御大绳床,则又名‘绳床’矣。
”《明·高濂·遵生八笺》记载:“滕床,藤制,上有倚圈靠背,后有活动撑脚,便于调节高低。
”《清·阮葵生·茶余客话》:“交木两支,如交椅之称。
胡床,即交椅。
”再细究一下,诗人是坐在椅上的感觉应是“身前明月光,疑是地上霜”才对
而且唐朝诗人所言此物,一般都不单独称“床”,不是说“胡床”,就是言“绳床”。
“床”和“胡床”这两个概念他们分得很清楚。
全唐诗中涉及“床”这个物品的诗近九百首,几乎都是这样。
如 : 《白居易·咏兴五首·池上有小舟》 池上有小舟,舟中有胡床。
床前有新酒,独酌还独尝。
熏若春日气,皎如秋水光。
《李白·草书歌行》 笺麻素绢排数厢,宣州石砚墨色光。
吾师醉后倚绳床,须臾扫尽数千张。
《崔融·从军行》 依稀蜀杖迷新竹,仿佛胡床识故桑。
临海旧来闻骠骑,寻河本自有中郎。
《王维·登楼歌》 舍人下兮青宫,据胡床兮书空。
执戟疲于下位,老夫好隐兮墙东。
给退休老教师的祝福语
您老终于忙里偷闲了,终于可以好好享受一下人生了
对退休老师的一段话
曾经您青春年少,风茂,激情满怀。
您把人宝贵、最华美的青春交付教育的这片热土,交付给了这一充满生机、充满希望的事业。
伫立在岁月交接的地平线上,您即将离开朝夕相处的学生,离开您挚爱的同事,离开您所钟爱的岗位…….在这离别的时刻,请允许我们真诚的说一声:您辛苦了
感谢您——退休老教师
岁月走来的是昨天和今天,生命唱响的是明天的歌,为了教育事业您把生命中所有的能量化为一缕缕爱的阳光,照亮了学生的心间,照亮他们了的未来。
您淡泊名利,播撒智慧,收获富足,尽多的赠予,最少的需要。
学生不会忘记,人民不会忘记
面对昨天,您的心中或许有太多的故事沉淀在记忆深处,面对明天,您总有一种激情在胸中涌动。
因为您曾经拥有过神圣的事业;拥有过光荣与梦想;拥有过对至高的追求
用无限的师爱书写人性的博大,以高尚的人格打造时代的典范,祝愿您的心态和容颜,青春长在,永远年轻
希望您倍加珍视这成熟辉煌的季节,紧拥这火热多彩的生活。
更希望看到您在步入金秋之后,仍将傲霜斗雪,流香溢彩
感谢您,退休老教师
愿您拥有人生的第二个春天
王老师桃李满天下,在他退休的送别会上,校长用龚自珍的什么诗句来赞扬他
桃李满天下,亦师亦友情
初中语文文言文复习资料
之 (一)代词 作第三人称代词,可以代人、代事、代物。
代人多为第三人称,译作“他(她)(他们)”、“它(它们)”。
如: ①公与之乘,战于长勺。
(《曹刿论战》) ②陈胜佐之,并杀两尉。
(《陈涉世家》)③ 肉食者谋之。
(《曹刿论战》) 有时也作第一人称,译为“我”。
如:太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣。
(《上枢密韩太尉书》) (二)助词 1.结构助词,译为“的”,有的可不译。
如:①予尝求古仁人之心。
(《岳阳楼记》)②小大之狱,虽不能察,必以情。
(《曹刿论战》) 2.结构助词,放在主谓之间,取消句子的独立性,不译。
如: ①医之好治不病以为功。
(《扁鹊见蔡桓公》)②于独爱莲之出淤泥而不染。
(《爱莲说》)③臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
(《公输》) 3.音节助词。
用来调整音节,无义,一般不翻译。
如: ①公将鼓之(《曹刿论战》) ②久之,目似瞑,意暇甚(《狼》)③怅恨久之(《陈涉世家》) 4.结构助词,是宾语提前的标志。
如:①何陋之有
(《陋室铭》) ②宋何罪之有
(《公输》)③而城居者未知之也。
(《满井游记》) 5.结构助词,是定语后置的标志。
如:①居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
(《岳阳楼记》) ②北顾黄河之奔流。
(《上枢密韩太尉书》) (三)作动词,可译为“到”、“往”。
如:吾欲之南海,何如
(《为学》) 者 (一)结构助词,译作“……的”“……的人”“……的事物”“……的情况”“……的原因”等,相当于名词性短语。
如: ①遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤(《愚公移山》)②若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏(《出师表》)③为之,则难者亦易矣,不为,则易者亦难矣(《为学》)④而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
(《唐雎不辱使命》) (二)语气助词,用在主语之后表示停顿,谓语部分一般用“也”字结尾,起判断作用。
如:①北山愚公者,年且九十(《愚公移山》)②诸葛孔明者,卧龙也。
(《隆中对》) 而 主要作连词用,可以表示以下关系: l.并列关系,一般不译,有时可译为“又”。
如:①温故而知新,可以为师矣 《(论语)十则》)②中峨冠而多髯者为东坡(《核舟记》) 2.承接关系,可译作“就”“接着”,或不译。
如:①扁鹊望桓候而还走(《扁鹊见蔡桓公》) ②尉剑挺,广起,夺而杀尉(《陈涉世家》)③环而攻之而不胜。
前一个“而”就表示承接关系。
《得道多助,失道寡助》 3.转折关系,译作“但是”“可是”“却”。
如: ①而未始知西山之怪特。
(《始得西山宴游记》)②予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖……可远观而不可亵玩焉(《爱莲说》)③欲信大义于天下,而智术浅短(《隆中对》)④环而攻之而不胜。
后一个“而”字表示转折关系。
《得道多助,失道寡助》 4.递进关系,译作“而且”“并且”或不译。
如:①饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也(《醉翁亭记》) ②学而时习之,不亦说乎(《(论语)十则》 5.修饰关系,可译为“地”“着”,或不译。
①河曲智叟笑而止之曰(《愚公移山》)②施施而行,漫漫而游。
(《始得西山宴游记》) 其 (一)代词 1.作第三人称代词,可译作“他(她)”“他(她)的”“他们”“他们的”“它”“它们”“它们的”。
如:①择其善者而从之,其不善者而改之(《〈论语〉十则》)②人有百手,手有百指,不能指其一端(《口技》)③屠大署,恐前后受其敌(《狼》) 有时也译作第一人称代词“我”。
如:偶然得之,非其所乐。
(《上枢密韩太尉书》) 2.指示代词,可译为“那”、“那个”、“那些”、“那里”。
如:①其人视端容寂,若听茶声然(《核舟记》)②复前行,欲穷其林(《桃花源记》) ③以勉其学者也(《墨池记》) 也可译作“其中的”,后面多为数词。
如: ①其一犬坐于前(《狼》)②蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
(《为学》) (二)副词 放在句首或句中,表示疑问、猜度、反诘、愿望等语气,常和放在句末的语气词配合,可译为“大概”“或许”“恐怕”“可要”“怎么”“难道”等,或省去。
①其如土石何
(《愚公移山》)②其真无马邪
其真不知马也(《 马说》)前一个“其”可译作“难道”,后一个“其”可译为“恐怕”。
③安陵君其许寡人
其:可译为“可要”。
(《唐雎不辱使命》) (三)连词,表示假设,可译为“如果”。
如:其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专尔。
(《送东阳马生序》) 以 (一)介词 1.介绍动作行为产生的原因,可译为“因为”“由于”。
如:①不以物喜,不以己悲(《岳阳楼记》)②是以先帝简拔以遗陛下(前一个“以”表原因,后一个“以”表目的。
)(《出师表》)③扶苏以数谏故,上使外将兵(《陈涉世家》) 2.介绍动作行为所凭借的条件,可译为“凭借”“按照”“依靠”等。
①策之不以其道,食之不能尽其材(《马说》)②以残年余力,曾不能毁山之一毛(《愚公移山》) ③域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利(《〈孟子〉二章》) 3.表示动作行为的方式,可译作“把”、“拿”、“用”等。
如:①屠惧,投以骨(《狼》)②遂许先帝以驱驰(《出师表》)③以人之逸,待水之劳(《峡江寺飞泉亭记》) (二)连词 1.表示目的,相当于现代汉语里的“来”如:①意将隧入以攻其后也(《狼》)②以光先帝遗德(《出师表》)③属予作文以记之(《岳阳楼记》) ④故为之文以志(《始得西山宴游记》) 2.表示结果,可译作“以至”‘“因而”。
如: ①不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也(《出师表》)②以伤先帝之明(《出师表》) 3.有时相当于连词“而”。
如:①黔无驴,有好事者船载以入《黔之驴》②醉则更相枕以卧(《始得西山宴游记》) (三)“以”还可作动词(属于实词)用,可译为“认为”。
如:①先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈(《出师表》)②魏武将见匈奴使,自以形陋。
(《〈世说新语〉三则》) 焉 1.疑问代词,可译为“哪里”。
如:且焉置土石(《愚公移山》) 2.句末疑问语气助词,可译为“呢”。
如:肉食者谋之,又何间焉(《曹刿论战》) 3.代词,相当于“之”。
如:忽啼求之,父异焉(《伤仲永》) 4.兼词,用于动词、形容词之后,即兼有介词和代词的作用,相当于“从这里”“在那里”。
如:①不复出焉(《桃花源记》)②寒暑易节,始一反焉(《愚公移山》)③夫大国,难测也,惧有伏焉(《曹判论战》) 虽 连词“虽”在文言文中主要有两种用法。
1.表示假设,可译为“即使”。
如: ①虽千里弗敢易也,岂止五百里哉(《唐雎不辱使命》) ②虽乘奔御风,不以疾也(《三峡》) 2.表示转折,可译为“虽然”。
如:故余虽愚,卒获有所闻(《送东阳马生序》) 然 (一)代词,起指示作用,译作“这样”“如此”。
如:①父利其然也(《伤仲永》)②谓为信然。
(《隆中对》) ③然后知是山之特立。
(《始得西山宴游记》) (二)连词,表转折关系,译作“然而”“但是”等。
如:①然足下卜之鬼乎(《陈涉世家》)②然志犹未已。
(《隆中对》) (三)语气助词,分三种情况: 1.用在形容词之后,作为词尾,译作“……地”。
如:杂然相许(《愚公移山》) 2.用于词尾,译作“……的样子”。
如:①临川之城东,有地隐然而高。
(《墨池记》)②望之蔚然而深秀者。
(《醉翁亭记》) 3.用于句尾,常与“如”“若”连用,构成“如…… 然”“若……然”格式,相当于“……的样子” “好像……似的”。
如:其人视端容寂,若听茶声然(《核舟记》) 乃 (一)作副词。
有三种情况。
1.表示动作在时间上的承接,译作“才”。
如:①断其喉,尽其肉,乃去。
(《狼》)②太丘舍去,去后乃至。
(《〈世说新语〉三则》) 2.表示动作在时间上的承接,译作“就”。
如:乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
(《陈涉世家》) 3.表示出人意料,译作“竟”“竟然”。
如:问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
(《桃花源记》) 4.用于判断动中,相当于“是”“就是”。
如:当立者乃公子扶苏。
(《陈涉世家》) (二)作连词,表示前后的衔接或转折,可译为“于是”。
如:①乃入吴寻二陆。
(《周处》)②乃重修岳阳楼。
(《岳阳楼记》) (三)作代词,译为“你、你的”。
如:王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
(《示儿》) 于 介词“于”的主要用法有: 1.表示动作发生的处所、时间,译作“在”“从”。
如: ①公与之乘,战于长勺(《曹刿论战》) ②子墨子闻之,起于鲁(《公输》) 2.表示动作的对象,译作“向”“对”“同”“给”“到”等。
如:①操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝(《愚公移山》)②贫者语于富者曰(《为学》) ③每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也(《出师表》) ④故天将降大任于是人也(《〈孟子〉二章》)⑤况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉(《墨池记》) 3.用在被动句中,介绍行为主动者,可译为“被”。
如:“受制于人”的“于”。
4.用在形容词之后,表示比较,一般可译作“比”。
如:使人之所恶莫甚于死。
(《鱼我所欲也》) 5.表原因,可译为“由于”“因为”。
如:生于忧患,死于安乐。
(《〈孟子〉二章》) 为 “为”作为 动词有两种基本用法,一是表判断,一是表动作行为。
这里只介绍“为”作为介词的用法。
1.表示动作行为的对象,可译作“向”“对”等。
如: ①不足为外人道也(《桃花源记》) ②此人——为具言所闻(《桃花源记》) 2.表示被动,译作“被”。
如:梅花为寒气所勒(《西湖游记二则》) 3.表示动作、行为的替代,可译为“替”“给”等。
如:为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。
” (《韩愈短文两篇》) 4.表示动作、行为的目的,可译作“为着”“为了”。
如:为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与(《鱼我所欲也》) 5.表动作、行为的时间,可译为“当”“等到”,如:为其来也,臣请缚一人过王而行(《晏子故事两篇》)



