欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 歌德关于银杏的诗句

歌德关于银杏的诗句

时间:2020-03-01 10:02

求歌德的一首诗,《二裂银杏叶》。

生着这种叶子的树木 从东方移进我的园庭; 它给你一个秘密启示, 耐人寻味,令识者振奋。

它是一个有生命的物体, 在自己体内一分为二

还是两个生命合在一起, 被我们看成了一体

也许我已找到正确答案, 来回答这样一个问题: 你难道不感觉在我诗中, 我既是我,又是你和我

关于银杏秋天的古诗大全

◆李清照 南宋女词人李清照,在她的《瑞鹧. 双银杏》词中,托物言志,借物,赋杏以人的品格。

以双银杏比喻丈夫赵明诚。

词中首两句写银杏典雅大方的风度韵致,银杏外表朴实,品质高雅,连果中佳品甘桔也逊色三分。

三四句写银杏的坚贞高洁,虽流落江湖,但仍保持着“玉骨冰肌”的神韵。

五六句以并蒂连枝和唐明皇醉依杨贵姬共赏牡丹作比,写双银杏相依相偎的情态。

未两句写银杏果仁的清新甜美,以喻夫妇心心相通和爱情常新的美德。

这首词全篇写银杏的内在精神,可称得上是历代文人描写银杏的精品。

瑞鹧鸪.双银杏 风韵雍容未甚都,尊前甘桔可为奴。

谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。

谁叫并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。

居士擘开真有意,要吟风味两家新。

◆乾 隆 北京西山大觉寺无量寿佛殿前,有二株辽代栽植的古银杏,比潭柘寺的“帝玉树”还高出一截,巨冠参天,荫布满院,人称“银杏王”。

乾隆皇帝到此巡视时,曾为它的雄姿题诗:古柯不计数人围,叶茂枝孙绿荫肥。

世外沧桑阅如幻,开山大定记依稀。

◆吴宽 明朝诗人吴宽收到济之赠送的银杏之后,写下了如下的七言律诗答谢。

错落朱提数百枚,洞庭秋色满盘堆。

霜余乱摘连柑子,雪里同煨有芋魁。

不用盛囊书后写,料非钻核意无猜。

却愁佳惠终难继,乞与山中几树栽。

◆陈全国 之一:山东省莒县浮来山定林寺大殿前的一株古银杏,被誉为“天下银杏第一树”。

公元1654年(清顺治甲午年),宫守陈全国在银杏树下立碑志铭,诗曰:大树龙盘会鲁侯,烟去如盖笼浮丘。

形分瓣瓣莲花座,质此层层螺髻头。

史载皇王已廿代,人经仙释几分流。

看来今古皆成幻,独子长生伴客游。

之二:陈全国看了浮来山定林寺的古银杏后,说此树“盖至今已三千余年”并赋诗曰:蓦看银杏树参天,阅尽沧桑不计年。

汉柏秦松皆后辈,根蟠古佛未生前。

◆史朴 河北省遵化县掸林寺,是遵化县最古老的寺庙之一。

寺院周围矗立着十三株蔽天遮日的古银杏,其中一株树心已腐朽,又在洞腹中生出一株粗大的银杏,母子合一共擎苍天,给人以神秘莫测之感。

寺庙碑文曾记载:“先有禅林后有边(边,指长城),银杏还在禅林前”。

这足以证明这十三株银杏历尽苍桑已两千多年。

清代遵化州进士史朴到禅林寺巡视时亦留下赞颂诗句:五峰高峙瑞去深,秦寺云昌历宋金。

代出名僧存梵塔,名殊常寺号禅林。

岩称虎啸驯何迹,石出鸡鸣叩有音。

古柏高枝银杏实,几千年物到而今。

◆梅尧臣 之一:安徽省九华山天台正顶,也有五株高达数十米,胸径近一米的古银杏,根如龙蟠,巨干参天,枝叶茂密,硕果累累。

据树前古碑记载,此树为商朝栽植,树龄已有三千年之久。

宋朝梅尧臣的诗赞颂了这株古银杏,形象化的描绘了银杏的风貌和身世。

百岁皤根地,双阴净梵居。

凌云枝已密,似践叶非疏。

之二:梅尧臣以该五言古诗描述了中原人民认识和栽植银杏的经过。

北人见鸭脚,南人见胡桃。

识内不识外,疑若橡栗韬, 鸭脚类绿李,其名因叶高。

吾乡宣城郡,多以此为劳, 种树三十年,结子防山猱。

剥核手无肤,特置宫省曹, 今喜生都下,荐酒压葡萄。

初闻帝苑夸,又复主第褒, 累累谁采掇,玉碗上金鳌。

金鳌文章字,分赠我已叨, 岂无异乡感,感此微物遭, 一世走尘上,鬓颠得霜毛。

魏帝迷远图,于吾求鸭脚, 乃为吴人料,重玩志已惬。

江南有佳木,修耸入天插, 叶如栏边迹,子剥杏中甲。

持之奉汉宫,百果不相压,非甘复非酸,淡苦众所押, 千里兢齐贡,何异贵争婕。

百岁皤根地,双阴净梵居, 凌云枝已密,似蹼叶非疏。

高林似吴鸭,满树蹼铺铺, 结子繁黄李,炮仁莹翠珠。

神农本草阙,夏禹贡书无, 遂压葡萄贵,秋来遍上都。

◆歌德 约翰.沃尔夫冈.歌德(1749-1832),德国著名诗人、科学家、植物学家、哲学家。

歌德曾寄给玛莉安.魏尔玛一片银杏叶,并于1815年9月15日在法兰克福的Gerbermuhle城堡向她和她的朋友朗诵了该诗的初稿。

1815年9月23日,他最后一次见到玛莉安.魏尔玛,带她观赏了那棵银杏树。

歌德在其诗中亲自贴上的两枚银杏叶即采自该树,可惜该树现已不在了。

此后歌德将该诗写下并粘上了两枚叶片,于1815年9月27日寄给了玛莉安.魏尔玛。

因此该诗落款时间“1815.9.15”是指歌德在Gerbermuhle朗诵的那个晚上。

该诗载于歌德的著作“West-östlichen Divan”中,收录于1819年出版的《Suleika》之中。

Suleika即为玛莉安.魏尔玛。

在该书中,歌德按照字面推理,将题目中的“ginkgo”改写为“gingo”二裂银杏叶 生着这种叶子的树木 从东方移进我的园庭;它给你一个秘密启示, 耐人寻味,令识者振奋。

它是一个有生命的物体, 在自己体内一分为二

还是两个生命合在一起, 被我们看成了一体

也许我已找到正确答案, 来回答这样一个问题: 你难道不感觉在我诗中, 我既是我,又是你和我

郭沫若——银杏  《银 杏》  郭沫若      银杏,我思念你,我不知道你为什么又叫公孙树。

但一般人叫你是白果,那是容易理解的。

  我知道,你的特征并不专在乎你有这和杏相仿佛的果实,核皮是纯白如银,核仁是富于营养----这不用说已经就足以为你的特征了。

  但一般人并不知道你是有花植物中最古老的先进,你的花粉和胚珠具有着动物般的性态,你是完全由人力保存下来的奇珍。

  自然界中已经是不能有你的存在了,但你依然挺立着,在太空中高唱着人间胜利的凯歌。

  你这东方的圣者,你这中国人文的有生命的纪念塔,你是只有在中国才有呀,一般人似呼也并不知道。

  我到过日本,日本也有你,但你分明是日本的华侨,你侨居在日本大约已有中国的文化侨居在日本那样久远了吧。

  你是真应该称为中国的国树的呀,我是喜欢你,我特别的喜欢你。

  但也并不是因为你是中国的特产,我才特别的喜欢,是因为你美,你真,你善。

  你的株干是多么的端直,你的枝条是多么的蓬勃,你那摺扇形的叶片是多么的青翠,多么澄洁,多么的精巧呀

  在暑天你为多少的庙宇戴上了巍峨的云冠,你也为多少的劳苦人撑出了清凉的华盖。

  梧桐虽有你的端直而没有你的坚牢;  白杨虽有你的葱茏而没有你的庄重。

  熏风会媚抚你,群鸟时来为你欢歌,上帝百神---假如是有上帝百神,我相信每当皓月流空,他们会在你脚下来聚会。

  秋天到来,蝴蝶已经死了的时候,你的碧叶要翻成金黄,而且又会飞出满园的蝴蝶。

你不是一位巧妙的魔术师吗

但你丝毫也没有令人掩鼻的那种的江湖气息。

  当你那解脱了一切,你那搓??的枝干挺撑在太空中的时候,你对于寒风霜雪毫不避易。

  那是多么的嶙峋而洒脱呀,巩怕自有佛法以来再也不会产生过象你这样的高僧。

  你没有丝毫依阿取容的姿态,但你也并不荒伧,你的美德象音乐一样洋溢入荒,但你也并不骄傲,你的名讳似乎就是超然,你超在乎一切的草木之上,你超在乎一切之上,但你并不隐遁。

  你果实不是可以滋养人,你的木质不是坚实的器材,就是你的落叶不也是绝好的引火的燃料吗

  可是我真有点奇怪了,奇怪的是中国人似乎大家都忘记了你,而且忘记得很久远,似乎是从古以来。

  我在中国的经典中找不出你的名字,我没有读过中国的诗人咏赞过你的诗。

我没有看见过中国的画家描写过你的画。

  这究竟是怎么一回事呀,你是随中国文化以俱来的恒古的证人,你不也是以为奇怪吗

  银杏,中国人是忘记了你呀,大家虽然都在吃你的白果,都喜欢吃你的白果,但的确是忘记了你呀。

  世间上也仅有不辩菽麦的人,但把你忘记得这样普遍,这样久远的例子,从来也不曾有过。

  真的啦,陪都不是首善之区吗

但我就很少看见你的影子,为什么遍街都是洋槐,满园都是幽加里树呢

  我是怎样的思念你呀,银杏

我可希望你不要把中国忘记吧。

  这事情是有点危险的,我怕你一不高兴,会从中国的地面上隐遁下去。

  在中国的领空中会永远听不着你赞美生命的欢歌。

  银杏,我真希望呀,希望中国人单为能更多吃你的白果,总有能更加爱慕你的一天。

 一九四二年五月二十三日1、直到瑟瑟的秋天,一片片银杏叶开始不断地从树上飘下.零星时,略显孤单.但等到银杏树哪天生气了,召来大风,卷着无数地叶子开始下雨.似乎叶子不是从它身上长出来的,而是别人硬要粘上去的.2、一阵微风吹过,银杏叶在枝头颤动,沙沙''地响着,像是在合唱歌曲;又像一个芭蕾舞蹈家在跳舞。

远看,银杏叶树像在有节奏地跳舞,一棵连一棵,仿佛大浪直向前涌。

近看又像在为你扇风,多美呀

3、秋风里,一些叶子好像想和风儿一起舞蹈,便打着转儿飞下来,如同一只只金色的蝴蝶在翻飞。

另一些树叶好像没晒足太阳,只是在枝头轻微摇晃。

4、秋风阵阵地吹,一片片黄叶飘飘悠悠地从树上落下来。

望着飞舞的“黄蝴蝶”,我呆呆地想:它们为什么要扑向大地呢?“落叶不是无情物,化作春泥更护花。

”也许它们像落花一样,也是为了化作肥沃的泥土,报答树妈妈的养育之恩吧?5、秋天,是银杏树最美的季节。

叶子起初是绿中带黄,接着变成了黄绿色,到了深秋,满树都变成了金黄色。

黄灿灿的叶子在阳光的映照下,发出了耀眼的光芒。

一阵风吹过,那光芒就在树叶间跳跃,仿佛小精灵在欢快地玩耍。

6、秋天的银杏叶,远没有春夏的叶子那样生机勃勃,但它是一种饱满的成熟

它因为懂得了奉献,才如现在这般,为了生命的轮回,无私地默默奉献。

7、秋天来了,葱绿的银杏叶开始泛黄,尤其是到了寒露霜降季节,银杏叶渐渐地由绿变黄,再由黄变成金黄。

这个时候的银杏叶把银杏树装点得一树金黄,一身高贵,格外漂亮。

8、树上的叶子不再像春、夏间绿油油的了,有的呈深绿色,有的呈黄绿色,还有的呈橘黄色……它们失去了鼎盛时期那耀眼的光泽。

微风吹过,满树各种颜色的小扇子似的叶片一齐摇动,发出“沙沙”的响声。

9、我不禁从地上捡了一片银杏叶,细细端详起来。

叶子浅绿,它和樟叶不一样,它是由叶片叶柄组成的。

叶片顶端还有一条波浪,整体看起来想一把蒲扇。

摸着银杏叶表面滑滑的,软而嫩,舒服极了

它的叶脉不是很清晰,摸也摸不出,很薄。

10、我拾起一片树叶,那叶子就像一把金黄的小扇子,叶子的轮廓有着规则的波浪形,叶脉、叶柄又细又短,这应该是秋姑娘的扇子吧

满地都是金黄的叶子,仿佛铺了一层金色的地毯,软软的,踩在上面还发出“沙沙”的声音。

11、我走在公园里,眼前被一景迷住了。

那一片片枫林像一团团燃烧的火焰;竹叶子是那么翠绿,远望就像一个个挺直腰的绿士兵,保护着大自然''这座城堡。

松柏既茂盛又葱郁。

更吸引人的是那绿油油的银杏叶;它们像一把小扇子,又像小姑娘穿的喇叭裙。

12、我最喜欢秋天的银杏叶。

从远处看,银杏树上飞满了绿色的、黄色的蝴蝶。

微风中,它们快乐地摇曳着身姿,像是在开生日聚会。

13、现在已经是深秋了,秋风就像一个魔术师,在银杏树上一点,银杏树叶顿时就变成了金黄色。

一阵风吹过,银杏树叶就会腾空而起,像是五颜六色的蝴蝶四处飘飞,然后,又慢慢落在地上,远远望去,像是铺在地上的一块金黄色的大地毯,显得格外漂亮,每年秋天,都能看到这一美景,如果你有机会来扬州,一定不要错过这美景哦。

14、一场秋雨过后,许多叶蝴蝶翩翩飞落。

我走在用银杏叶铺成的地毯上,软软的,那种感觉一直从脚上延伸到我的心里。

捡起一片绿色的银杏叶,只见它的边缘已经泛起了一条淡淡的黄色花纹,好像姑娘的黄头巾。

我又捡起一片黄色的银杏叶,它的边缘不太整齐,叶片上有一条条清晰的、挨得很近的叶脉。

一片叶子就是一把扇子,长长的叶柄就是小扇子的把儿。

15、秋风来了,银杏叶开始飘落,从星星点点到纷纷扬扬,大概一个多月的时间。

一片一片金黄金黄的银杏叶随风飘曳,像一把把美丽的小扇子,扇走了夏天的炎热,扇走了秋天的凉爽,扇来了冬天的寒冷。

16、老师允许我们到操场上捡树叶,我们兴奋地跑到操场上,踩着松软的金色地毯,挑选美丽的树叶夹在书中,要把它永远珍藏。

我抬起头发现银杏树的叶子快掉光了,原本生机勃勃的银杏树变得十分冷清,只有零星几篇叶子还留在上面,我不禁有些伤心,银杏树把最后的美丽都献给了我们可爱的校园,自己却要孤零零地度过一个寒冬。

 17、刮北风的时候,银杏树金黄的叶子开始飞舞,那样子可真是美极了:一阵风吹过,金黄色的银杏叶想快乐的蝴蝶一样,成群结队地飞起来,它们忽而旋转,忽而高飞,忽而轻轻降落……整个操场简直成了给他们展示风姿的大舞台,那“呼呼”的风声也仿佛成了优美的音乐。

最后,它们纷纷落到地上,整个操场好像被盖上了一层金色的地毯。

 18、到了秋天,银杏的叶子颜色可多了,有的绿中带黄,有的半黄半绿,还有的全黄了。

阳光洒了进来,树叶迎着阳光被照得耀眼,仿佛可爱的生命在枝丫间跃动;没被阳光照到的叶子,也不甘示弱地在枝头摇曳。

风一来,它们就会趁机靠近,“沙沙”地窃窃私语,有的恋恋不舍地离开树的怀抱,飘飘悠悠地在半空中翻舞、坠落……风过了,又恢复了平静,似乎沉浸在自己的遐想当中,沉默不语。

19、不知下过几次银霜,在寒冷的西风中,最后一片叶子一飘一荡地离开了银杏树梢,像即将远游的孩子离开妈妈,一步三回头……在离地面三尺左右时,她好像拿定了主意,一下子扑进先到达地面的姐妹们的怀抱。

望着树下渐渐变黑的银杏叶。

我想:它们一定在做着甜蜜的梦。

梦里,它们看到来年银杏树妈妈枝繁叶茂,玛瑙似的果实一嘟噜一嘟噜地挂在密密的绿叶间……‘嘻——嘻嘻!”我耳边仿佛响着它们梦中的笑声,好轻柔,好快活……

谁向我推荐几首歌德经典诗

诗歌自然多明媚,向我照耀

太阳多辉煌

原野合笑

千枝复万枝,百花怒放,在灌木林中,万籁俱唱。

人人的胸中快乐高兴,哦,大地,太阳

幸福,欢欣

哦,爱啊,爱啊,灿烂如金,你仿佛朝云飘浮山顶

你欣然祝福膏田沃野,花香馥郁的大千世界。

啊,姑娘,姑娘,我多爱你

你眼光炯炯,你多爱我

像云雀喜爱凌空高唱,像朝花喜爱天香芬芳,我这样爱你,,你给我勇气、喜悦、青春,使我唱新歌,翩翩起舞,愿你永爱我,永远幸福

(Johann W. Goethe)诗选(1749-1832),著有诗剧和二千五百余首诗歌。

浪游者之夜歌(一) 浪游者的夜歌(二) 献词 重逢 对月吟 野蔷薇 致西风 银杏 任凭你在千种形式里隐身 五月之歌 中德四季晨昏杂咏 迷娘歌 幸福的憧憬 守望者之歌 神秘的和歌--------------------------------------------------------------------------------浪游者之夜歌(一)一切的峰顶沈静,一切的树尖全不见丝儿风影。

小鸟们在林间无声等着罢:俄顷你也要安静。

译--------------------------------------------------------------------------------浪游者的夜歌(二)你乃是从天上降临,熄灭一切烦恼伤悲,谁有双重的不幸,你也给他双重的安慰,唉,我已经倦

管什么欢乐和苦痛

甘美的安宁,来,进驻我的胸中

译--------------------------------------------------------------------------------献词你们又来临了吗,飘忽的幻影早年曾显现于我朦胧的眼前今番,我可要把你们凝定

难道我还不忘情于那些梦幻你们蜂拥前来,好

随你们高兴尽管在烟雾间从我四周涌现给那簇拥你们的灵氛所鼓荡我的胸怀又闪着青春的怅望你们带来欢乐的年光的影子多少亲挚的音容偕你们呈现象漫溢了一半的古旧传奇最初的爱和友谊纷纷地莅临痛苦又更新了,他的呜咽重提我那漂泊的生涯羊肠的旅程并细数那些良朋,他们在韶年被命运挫折,已先我永别人间我为他们唱出我最初的感叹他们却听不见我后来的歌吟知心话儿即早已风流云散那最初的应和,唉,也永远消沉我的歌声把陌生的听众摇撼他们的赞扬徒使我心急如焚而少数知音,如果他们还活着也已四散飘零于天涯和海角可是一缕久以生疏的乡思又曳我向那静谧庄严的灵都我凄婉的歌儿,象伊阿俄琴丝带着迷离的音调娓娓地低述一阵颤栗抓住我,眼泪接眼泪硬心肠化作一团温软的模糊我眼前有的,霎时消逝的远远,那消逝了的,重新矗立在眼前。

译--------------------------------------------------------------------------------重逢竟然可能

明星中的明星,我又将你紧抱在胸前

那远离你的长夜呵,真是无底的深渊,无尽的苦难

是的,你甜蜜而又可爱,是我分享欢乐的伙伴;想起昔日分离的痛苦,现实也令我心惊胆战。

当世界还处于最深的深渊,还偎在上帝永恒的怀抱里,他便带着崇高的创造之乐,安排的第一个钟点。

他说出了那个字:变

--于是传来了痛苦的呻吟,随后便气势磅礴,雷霆万钧,宇宙闯进了现实中间。

光明慢慢地扩散开来:黑暗畏葸地离开它身边,元素也立刻开始分解,向着四面八方逃散。

迅速地,在野蛮荒凉的梦中,各自向远方伸展,在无垠的空间凝固僵化,没有渴慕,黯然哑然

一片荒凉,一派死寂,上帝第一次感到孤单

于是他创造出了朝霞,让朝霞安慰他的寂寞,它撕开那无边的浑浊,天空呈现出五色斑斓,那一开始的又聚在一起,相爱相恋。

于是,那相依相属的,便急不可待地相互找寻;感情和目光一齐转向那无穷无尽的生命。

攫取也罢,掠夺也罢只要能够把握和保持

真主勿需再创造世界,创造世界的是我们。

就这样,驾着朝霞的羽翼,我飞到了你的唇边,用千重封印巩固我们的美满良缘。

我俩在世上将成为同甘苦共患难的典范,我们不会又一次分离,纵令上帝第二次说:变

--杨武能 译--------------------------------------------------------------------------------对月吟你又把静的雾辉笼遍了林涧,我灵魂也再—回融解个完全;我遍向我的田园轻展着柔盼,象一个知己的眼亲切地相关。

我的心常震荡着悲欢的余音。

在苦与乐间踯躅当寂寥无人。

流罢,可爱的小河

我永不再乐:密誓、偎抱与欢歌皆这样流过。

我也曾一度占有这绝世异珍

徒使你充心烦忧永不能忘情

鸣罢,沿谷的小河,不息也不宁,鸣罢,请为我的歌低和着清音

任在严冽的冬宵你波涛怒涨,或在艳阳的春朝催嫩蕊争放。

幸福呀,谁能无憎去避世深藏,怀抱着一个知心与他共安享。

那人们所猜不中或想不到的——穿过胸中的迷宫徘徊在夜里。

梁宗岱 译--------------------------------------------------------------------------------野蔷薇少年看到一朵蔷薇,荒野的小蔷薇,那样的娇嫩可爱而鲜艳,急急忙忙走向前,看得非常欢喜。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野的小蔷薇。

少年说:“我要来采你,荒野的小蔷薇

”蔷薇说:“我要刺你,让你用不会忘记。

我不愿被你采折。

”蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野的小蔷薇。

野蛮少年去采她,荒野的小蔷薇;蔷薇自卫去刺他,她徒然含悲忍泪,还是遭到采折。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野的小蔷薇。

钱春绮 译--------------------------------------------------------------------------------致西风你那潮湿的翅膀啊,西风,令我多么嫉妒:你能给他捎去信息,告诉他离别使我痛苦。

你翅膀的振动唤醒了我胸中静静的渴慕,花朵,眸子,树林和山岗都让你吹得挂满泪珠。

然而,你温柔的吹拂凉爽了我伤痛的眼敛,唉,我定会忧伤而死,没希望再与他相见。

快快飞到我爱人身旁,轻轻地告慰他的心;可别提我多么痛苦,免得他烦恼伤心。

告诉他,但要谦逊和缓,他的爱情是我的生命;只有在他的身旁,我才能快乐地享受生命和爱情。

钱春绮 译--------------------------------------------------------------------------------银杏这样叶子的树从东方移植在我的花园里,叶子的奥义让人品尝,它给知情者以启示。

它可是一个有生的物体在自身内分为两个

它可是两个合在一起,人们把它看成一个

回答这样的问题,我得到真正的涵义;你不觉得在我的歌里,我是我也是我和你

钱春绮 译--------------------------------------------------------------------------------任凭你在千种形式里隐身任凭你在千种形式里隐身,可是,最亲爱的,我立即认识你;任凭你蒙上魔术的纱巾,最在眼前的,我立即认识你。

看扁柏最纯洁的青春的耸立,最身材窈窕的,我立即认识你;看河渠明澈的波纹涟漪,最妩媚的,我能够认识你。

若是喷泉高高地喷射四散,最善于嬉戏的,我多么快乐认识你

若是云彩的形体千变万幻,最多种多样的,在那里我认识你。

看花纱蒙盖的草原地毯,最星光灿烂的,我美好地认识你;千条枝蔓的缠藤向周围伸展,啊,拥抱一切的,这里我认识你。

若是在山上晨曦照耀,愉悦一切的,我立即欢迎你;于是晴朗的天空把大地笼罩,最开扩心胸的,我就呼吸你。

我外在和内在的感性所认识的,你感化一切的,我认识都由于你;若是我呼唤真主的一百个圣名,每个圣名都响应一个名称为了你。

钱春绮 译--------------------------------------------------------------------------------五月之歌自然多明媚,向我照耀

太阳多辉煌

原野合笑

千枝复万枝,百花怒放,在灌木林中,万籁俱唱。

人人的胸中快乐高兴,哦,大地,太阳

幸福,欢欣

哦,爱啊,爱啊,灿烂如金,你仿佛朝云飘浮山顶

你欣然祝福膏田沃野,花香馥郁的大千世界。

啊,姑娘,姑娘,我多爱你

你眼光炯炯,你多爱我

像云雀喜爱凌空高唱,像朝花喜爱天香芬芳,我这样爱你,热血沸腾,你给我勇气、喜悦、青春,使我唱新歌,翩翩起舞,愿你永爱我,永远幸福

钱春绮 译--------------------------------------------------------------------------------中德四季晨昏杂咏一疲于为政,倦于效命,试问,我等为官之人,怎能辜负大好春光,滞留在这北国帝京

怎能不去绿野之中,怎能不临清流之滨,把酒开怀,提笔赋诗,一首一首,一樽一樽。

二白如百合,洁似银烛,形同晓星,纤茎微曲,蕊头镶着红红的边儿,燃烧着一腔的爱慕。

早早开放的水仙花,在园中已成行成排。

好心的人儿也许知晓,它们列队等待谁来。

三羊群离开了草地,唯剩下一片青绿。

可很快会百花盛开,眼前又天堂般美丽。

撩开轻雾般的纱幕,希望已展露端倪:云破日出艳阳天,我俩又得遂心意。

四孔雀虽说叫声刺耳,却还有辉煌的毛羽,因此我不讨厌它的啼叫。

印度鹅可不能同日而语,它们样子丑叫声也难听,叫我简直没法容忍。

五迎着落日的万道金光,炫耀你情爱的辉煌吧,勇敢地送去你的秋波,展开你斑斓的尾屏吧。

在蓝天如盖的小园中,在繁花似锦的绿野里,何处能见到一对情侣,它就视之为绝世珍奇。

六杜鹃一如夜莺,欲把春光留住,怎奈夏已催春离去,用遍野的荨麻蓟草。

就连我的那株树如今也枝繁叶茂,我不能含情脉脉再把美人儿偷瞩。

彩瓦、窗棂、廊柱都已被浓荫遮住;可无论向何处窥望,仍见我东方乐土。

七你美丽胜过最美的白昼,有谁还能责备我不能将她忘怀,更何况在这宜人的野外。

同是在一所花园中,她向我走来,给我眷爱;一切还历历在目,萦绕于心,我只为她而存在。

八暮色徐徐下沉,景物俱已远遁。

长庚最早升起,光辉柔美晶莹

万象摇曳无定,夜雾冉冉上升,一池静谧湖水,映出深沉黑影。

此时在那东方,该有朗朗月光。

秀发也似柳丝,嬉戏在清溪上。

柳荫随风摆动,月影轻盈跳荡。

透过人的眼帘,凉意沁人心田。

九已过了蔷薇开花的季节,始知道珍爱蔷薇的蓓蕾;枝头还怒放着迟花一朵,弥补这花的世界的欠缺。

十世人公认你美艳绝伦,把你奉为花国的女皇;众口一词,不容抗辩,一个造化神奇的表现

可是你并非虚有其表,你融汇了外观和信念。

然而不倦的探索定会找到“何以”与“如何”的法则和答案。

十一我害怕那无谓的空谈,喋喋不休,实在讨厌,须知世事如烟,转瞬即逝,哪怕一切刚刚还在你眼前;我因而堕入了灰线织成的忧愁之网。

- -“放心吧

世间还有常存的法则永恒不变,循着它,蔷薇与百合开花繁衍。

”十二我沉溺于古时的梦想,与花相亲,代替娇娘,与树倾谈,代替贤哲;倘使这还不值得称赏,那就召来众多的童仆,让他们站立一旁,在绿野里将我等侍候,捧来画笔、丹青、酒浆。

十三为何破坏我宁静之乐

还是请让我自斟自酌;与人交游可以得到教益,孤身独处也能诗兴蓬勃。

十四“好

在我们匆匆离去之前,请问还有何金玉良言

”- -克制你对远方和未来的渴慕,于此时此地发挥你的才干。

钱春绮 译--------------------------------------------------------------------------------迷娘歌你可知道那柠檬花开的地方

黯绿的密叶中映着橘橙金黄,怡荡的和风起自蔚蓝的天上,还有那长春幽静和月柱轩昂——你可知道吗

那方啊

就是那方,我心爱的人儿,我要与你同往

你可知道:那圆柱高耸的大厦,那殿宇底辉煌,和房栊的光华,还有伫立的白石像凝望着我:“可怜的人儿,你受了多少折磨

”你可知道吗

那方啊

就是那方,庇护我的恩人,我要与你同住

你可知道那高山和它的云径

骡儿在浓雾里摸索它的路程,黝古的蛟龙在幽壑深处隐潜、崖冰石转,瀑流在那上面飞湍——你可知道么

那方啊

就是那方,我们趱程罢,父亲,让我们同往

梁宗岱 译--------------------------------------------------------------------------------幸福的憧憬别对人说,除了哲士,因为俗人只知嘲讽;我要颂扬那渴望去死在火光中的生灵。

在爱之夜的清凉里,你接受,又赐与生命;异样的感觉抓住你,当烛光静静地辉映。

你再也不能够蛰伏在黑暗的影里困守,新的怅望把你催促去处那更高的婚媾。

你不计路程的远近,飞着跑来,象着了迷,而终于,贪恋若光明,飞蛾,你被生生焚死。

如果你一天不发觉“你得死和变

”这道理,终是个凄凉的过客在这阴森森的逆旅。

梁宗岱 译--------------------------------------------------------------------------------守望者之歌——译自《浮士德》生来为观看,矢志在守望,受命居高阁,字宙真可乐。

我眺望远方,我谛视近景,月亮与星光,小鹿与幽林,纷纭万象中,皆见永恒美。

物既畅我衷,我亦悦己意。

眼呵你何幸,凡你所瞻视,不论逆与顺。

无住而不美

梁宗岱 译--------------------------------------------------------------------------------神秘的和歌——译自《浮士德》一切消逝的不过是象征;那不美满的在这里完成;不可言喻的在这里实行;永恒的女性引我们上升。

梁宗岱 译

二裂银杏叶(歌德)的解析

银杏,是日前已知地球上最早种,它的生命力极为顽强,为“希望的使者”.银扇形对称的叶片,自边缘分裂为二而叶柄处又合并为一,被视作“调和的象征”,寓意着“一和二”“阴和阳”“生和死”等万事万物对立统一的和谐特质.诗人歌德被银杏的特质所触动,于1815年9月15日凭诗寄意,写下此诗.明确:神秘的意义看起来是指银杏叶的二裂,是“一个生命的本体,在自己内部分离”,还是“两者相互间选择,被人看成一体”?其实是指他(识者)可以从歌德的诗里“感到我是一,又成双”,仿佛是银杏叶的“二裂”.诗人是由银杏叶的二裂现象,联系到自己的诗歌创作思想与创作方法.

歌德有哪些诗歌﹖

- 歌德诗选目录-1.给月亮2.灰沉沉的早晨3.五月之歌4.朝圣者的晨曲——给丽娜5.秋感6.忧愁之乐7.希望8.游子夜歌9.永无休止的爱情10.对月11.渔郎12.人的界限13.精灵的水之吟14.游子夜歌15.夜思16.公园17.竖琴手18.迷娘曲19.欢欢喜喜、悲悲戚戚20.阿那克列翁的墓21.迷娘22.给夏绿蒂·封·斯泰因23.顽石,请开尊口24.我乐不可支25.快乐的航行26.海的宁静27.思君曲28.赠迷娘29.自然与艺术30.变中有永恒31.骑士库特的婚礼之旅32.夜的浅唱33.那置民命于不顾之举34.惊天巨变35.恋爱中的女郎重对素笺36.诉衷情37.有获38.我的所有39.呼吸40.天象41.往事历历42.至高的渴望43.秋波44.哈腾姆45.苏莱卡46.银杏叶47.余音48.书49.四季春50.深更夜51.岁月从你夺走52.当你傍河而居53.村里有场盛宴54.流浪吟55.现代希腊的爱情司各利56.赠乌丽克·封·列维卓芙57.赠玛丽·希马诺芙斯卡夫人58.暮色自天沉落59.迟归的玫瑰60.世之绝美61.给初升的满月62.新郎辞63.晨间,当雾幕揭去64.你们凋谢了,可爱的玫瑰

歌德的简短的诗歌有哪些

没错,正是一楼找的《二裂银杏叶》 Ginkgo biloba (英文版) This leaf from a tree in the East, Has been given to my garden. It reveals a certain secret, Which pleases me and thoughtful people. Does it represent One living creature Which has divided itself? Or are these Two, which have decided, That they should be as One? To reply to such a Question, I found the right answer: Do you notice in my songs and verses That I am One and Two? 译文正是一楼朋友的,我顺便把英文版的发一下,呵呵,算是做个补充吧~看看楼主需要哪个~

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片