
《临安春雨初霁》全诗及翻译
全诗大概意思: 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
如今的世态人情薄如绸纱,可是谁让我骑着马来客居京华呢
住在小客楼上,一夜里听到春雨的声音,明天一早,深幽的小巷中便会有人卖杏花了。
短小的纸张,我斜着运笔无聊地写写草书,在小雨初睛的窗边,看着沏茶时水面呈现的白色小泡沫,游戏般分辨茶的等级。
作为一介素衣,不要因为风尘仆仆而感叹,一到清明,我就可以回到家中了。
请问:陆游《临安春雨初霁》诗句是什么
素衣莫起风尘叹,犹明可到家。
世味年来薄似谁令骑马客京华? 小夜听春雨,深朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣风尘叹,犹及清明可到家。
----------《临安春雨初霁》 陆游“莫起风尘叹”,是因为不等到清明就可以回家了,然回家本非诗人之愿。
因京中闲居无聊,志不得伸,故不如回乡躬耕。
“犹及清明可到家”实为激楚之言。
偌大一个杭州城,竟然容不得诗人有所作为,悲愤之情见于言外。
陆游《临安春雨初霁》中有一诗句:“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
”请你想象“深巷明朝卖杏
【诗歌】世味年来薄似纱,谁令骑马客京华
,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
国家正是多事之秋,而诗人却在以作书品茶消磨时光,真是无聊而可悲
于是再也捺不住心头的怨愤,写下了结尾两句。
早岁那知世事艰,中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。
大志落空,奋斗落空,一切落空,而揽镜自照,却是衰鬓先斑,皓首皤皤
两相比照,何等悲怆
风格上前一首较含蓄而有讽刺的意味后一首感情更为浓烈,也更直白
陆游的诗作《临安春雨初霁》中的名句
《临安春雨初霁》中的名句是:小楼一夜听春雨,小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
分析:在这两句诗中可以看出,诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。
绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。
写得形象而有深致。
诗人虽然用了比较明快的字眼,但用意还是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。
临安春雨初霁表现诗人怎样的情感
淳熙十三年(1186)春,陆游奉命权知严州事,由山阴被召入京,这诗歌是在临安(浙江杭州)时所作。
时陆游已六十二岁。
诗人大半生浮沉宦海,壮志未酬,情怀郁悒,虽召入京,但已无年轻时的慷慨,反有厌倦风尘之意。
“世味似纱”自然算不得什么生花之笔,一如“世事如棋局局新,人情似纸张张薄”之类,倒有几分俗,但就诗人而言,这经验可是就其大半生的浮沉化来。
以前可能也将“世味似纱”之类俗语挂在嘴边,但究竟未加深究,而现在想自己大半生之坎坷,才恍然知晓“世味似纱”喻得恰好。
于是诗人便冲口而出,落纸为诗了。
然而,诗人既知“世味似纱”,就当学范蠡泛舟五湖,象陶潜采菊东篱,然而诗人反是“骑马客京华”。
诗人是知道自己所思与所行不一的,故用反问,谁驱使我打马客京呢
当然是诗人自己
是诗人那杀敌报国、恢复中原的不死之心
尽管山河难收,几成定局,但诗人一旦听宣,便不假思索,打马上京。
真忠臣也
然而,诗人急切地进京却只能闲闲地候着。
这年春天,陆游便在临安,但直到七月,始赴严州任。
客居京城,无所事事,这无疑是给诗人那滚烫如火的报国之心浇一瓢冰水。
卧居小楼,一夜无眠,听春雨淅沥,想杏花夜放,诗人那郁闷心境由此可知。
“小楼”、“深巷”句为陆游名句,单看可见早春的清新、美好。
卧居小楼,想明朝可以遥遥听见曲折小巷里传来的清脆的“卖杏花”之声。
这是何等美好的早春细节
但是,倘若“知人论世”,我们倒能深切感受老英雄困于客栈,报国无门的心酸
再看“矮纸”、“晴窗”句。
春雨初霁,闲居无事,便信笔涂抹作草,随心品鉴杯茶。
看似闲,实是闷,写字品茶,哪是陆放翁所为
只是郁闷无奈啊。
郁闷无奈毕竟不是诗人所愿,于是诗人用典安慰自己。
“素衣”句化用陆机《为顾彦先赠妇》中诗句:京洛多风尘,素衣化为缁。
不必感叹临安城中风尘多,清明时节即可离京还乡(陆游于这年三月由临安返山阴)。
诗以离乡“客京华”起,以别京“可到家”终,离乡时尚是希望在前,返乡时便郁闷满怀,“莫起风尘叹”的安慰只是表面而已。



