描写春天的外国诗,里面有提到冬天,不是雪莱的那首
Spring(春天) Sound the Flute
把笛子吹起
Now it's mute. 现在它无声无息。
Birds delight 白天夜晚 Day and Night. 鸟儿们喜欢 Nightingale 有一只夜莺 In the dale, 在山谷深深, Lark in Sky 天上的云雀, Merrily 满心喜悦, Merrily Merrily to welcome in the Year.欢天喜地,迎接新年到。
Little Boy 小小的男孩 Full of joy. 无比欢快。
Little Girl 小小的女孩 Sweet and small.玲珑可爱。
Cock does crow,公鸡喔喔叫, So do you. 你也叫声高。
Merry voice, 愉快的嗓音, Infant noise,婴儿的闹声, Merrily Merrily to welcome in the Year.欢天喜地,迎接新年到。
Little Lamb, 小小的羊崽, Here I am, 这里有我在, Come and lick走过来舔舐 My white neck. 我白白的脖子。
Let me pull 你的毛柔软, Your soft Wool.让我牵一牵 Let me kiss 你的脸娇嫩, Your soft face. 让我吻一吻。
Merrily Merrily we welcome in the Year. 欢天喜地,我们迎接新年到。
Spring Goeth All in White 春之女神着素装-Robert Bridges 罗伯特·布里季 Spring goeth all in white, 春之女神着素装, Crowned with milk-white may; 山楂花冠乳白光; in fleecy flocks of light, 天上分明一群羊, o'er heaven the white clouds stray; 白云朵朵自来往; white butterflies in the air; 粉蝶空中时蹁跹; white daisies prank the ground; 廷命菊花饰郊原; the cherry and hoary pear, 樱桃梨树共争艳, scatter their snow around. 四处非花如雪片。
The Soots Season 春之歌The soote season, that bud and bloom forth brings, 带来蓓蕾和花朵的温柔季节,With green hath clad the hill and eke the vale; 给小丘着上了绿装,也染绿了山谷;The nightingale with feathers new she sings; 刚长出新羽毛的小夜莺歌唱不歇;The turtle to her make hath told her tale. 斑鸠向她的爱侣也吐露了心曲; Summer is come, for every spray now springs; 夏天来了,每一条嫩枝都布满了新叶,The hart hath hung his old head on the pale;雄鹿把旧犄角挂在篱头; The buck in brake his winter coat he flings,公羊把冬衣丢在林间; The fishes float with new repaired scale; 长出新鳞的鱼儿浮在水面;The adder all her sloughaway she slings,小蛇也把她的旧皮完全蜕掉; The swift swallow pursueth the flies small; 敏捷的燕子飞快地把小蝇捕捉;The busy bee her honey now she mings.忙碌的蜜蜂把新蜜调和; Winter is worn, that was the flowers'bale. 给花儿带来灾难的冬天已告终结。
And thus I see among these pleasant things,在欣欣向荣的万物之间 Each care decays, and yet my sorrow springs. 烦恼消失了,而我却愁满心田。
SPRINGThomas NashSpring, the sweet Spring, is the year's pleasant king;Then blooms each thing, then maids dance in a ring,Cold doth not sting, the pretty birds do sing,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!The palm and may make country houses gay,Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,And we hear aye birds tune this merry lay,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,Young lovers meet, old wives a-sunning sit,In every street theses tunes our ears do greet,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!Spring! the sweet Spring!春 天郭沫若 译春,甘美之春,一年之中的尧舜,处处都有花树,都有女儿环舞,微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾
榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,羊羔嬉游,牧笛儿整日价吹奏,百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾
郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,情侣作对成双,老妪坐晒阳光,走向任何通衢,都有歌声悦耳,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾
春
甘美之春
【辛苦收集的哟
亲,记得给个好评】
外国描写春天的散文或诗歌
第一首: Spring(春天) Sound the Flute
把笛子吹起
Now it's mute. 现在它无声无息。
Birds delight 白天夜晚 Day and Night. 鸟儿们喜欢 Nightingale 有一只夜莺 In the dale, 在山谷深深, Lark in Sky 天上的云雀, Merrily 满心喜悦, Merrily Merrily to welcome in the Year.欢天喜地,迎接新年到。
Little Boy 小小的男孩 Full of joy. 无比欢快。
Little Girl 小小的女孩 Sweet and small.玲珑可爱。
Cock does crow,公鸡喔喔叫, So do you. 你也叫声高。
Merry voice, 愉快的嗓音, Infant noise,婴儿的闹声, Merrily Merrily to welcome in the Year.欢天喜地,迎接新年到。
Little Lamb, 小小的羊崽, Here I am, 这里有我在, Come and lick走过来舔舐 My white neck. 我白白的脖子。
Let me pull 你的毛柔软, Your soft Wool.让我牵一牵 Let me kiss 你的脸娇嫩, Your soft face. 让我吻一吻。
Merrily Merrily we welcome in the Year. 欢天喜地,我们迎接新年到。
威廉·布莱克是十九世纪英国浪漫派诗人,主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等。
早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。
本诗选自《天真之歌》。
春天来了,万物复苏。
这表现在动物的活动上:鸟儿欢腾,公鸡鸣叫,云雀在天上翻飞,夜莺在山谷间歌唱;也表现在孩子们的活动上:欢蹦乱跳,笑语喧哗,跟小动物一块儿玩耍。
这首诗的三节像三个变焦电影镜头:由远而近依次是山谷树林、村庄农舍,然后聚焦在一个与羊羔相戏的儿童身上。
意象鲜明、具体、生动,趣味盎然。
而诗以儿童的口吻写出,反映了孩子们对春天的感受。
诗行由片语和短句组成,注意押韵和反复,几近童谣,轻松自然,琅琅上口,读来颇有春天气息扑面而来的新鲜感。
第二首: Spring Goeth All in White 春之女神着素装-Robert Bridges 罗伯特·布里季 Spring goeth all in white, 春之女神着素装, Crowned with milk-white may; 山楂花冠乳白光; in fleecy flocks of light, 天上分明一群羊, o'er heaven the white clouds stray; 白云朵朵自来往; white butterflies in the air; 粉蝶空中时蹁跹; white daisies prank the ground; 廷命菊花饰郊原; the cherry and hoary pear, 樱桃梨树共争艳, scatter their snow around. 四处非花如雪片。
有关春天的外国诗歌
春花如霞芳草吐新三季你依然如清风拂面细眉失眠三宿我红颜似衰不纯亦非妩媚凝神三秒心情有如美酒般沉醉为你降临为你无眠岂止三秋回忆那胜似古龙的馨香辞旧迎新新亦如故我和春天有个约会桃花如霞芳草吐新辗转三季你依然如旧清风拂面细雨润眉失眠三宿我红颜似衰不是清纯亦非妩媚凝神三秒心情有如美酒般沉醉为你降临为你无眠岂止三秋回忆那胜似古龙的馨香辞旧迎新新亦如故庆幸三生只因你我永远有个约会
关于春天的外国现代诗
清明(杜牧) 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂. 借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村.
春天的诗歌有哪些
江南春绝句 》【唐】杜牧千里莺啼绿映江,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
《春思》【唐】李白燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏
《春望》【唐】杜甫国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
《春宿左省》【唐】杜甫花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。
星临万户动,月傍九霄多。
不寝听金钥,因风想玉珂。
明朝有封事,数问夜如何
《春夜喜雨》【唐】杜甫好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
夜径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
《赋得古原草送别》【唐】白居易离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,凄凄满别情。
《钱塘湖春行》【唐】白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
《相思》【唐】王维红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
《春晓》【唐】孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
《春词》【唐】刘禹锡新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。
《咏柳》【唐】贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
《早春呈水部张十八员外》【唐】韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
《春思》【唐】皇甫冉莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
家住层城临汉苑,心随明月到胡天。
机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。
《惠崇春江晚景》【宋】苏轼竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
《泊船瓜洲》【宋】王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又到江南岸,明月何时照我还
《春日》【宋】朱熹胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
《绝句》【宋】僧志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
《游园不值》【宋】叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
《玉楼春》【宋】宋祁东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
《早春南征寄洛中诸友》【宋】欧阳修楚色穷千里,行人何苦赊。
芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。
春入河边草,花开水上槎。
东风一樽酒,新岁独思家。
《玉楼春》【宋】辛弃疾风前欲劝春光住,春在城南芳草路。
未随流落水边花,且作飘零泥上絮。
镜中已觉星星误,人不负春春自负。
梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。
一、在城效的小树林返青了,我的小树林小树林里的蚂蚁和飞虫这些卑微的生命都和春天一起来临泥土下,我听到蚯蚓爬动的声音用柔软的头颅撞开泥土关闭的大门在小树林的草地上,我看见一群山羊摆动着长胡须,咩咩地叫着震动着我的青春和灵魂一只黑山羊,向我款款走来脸上挂着幸福的泪水二、推开春的大门听到鸟叫了在城效,有几只报春鸟它们不敢进城只在效外欢呼和跳跃它们朴素得像乡下的农民让我萌发一种亲近它们是我的朋友啊又仿佛是我巧遇的亲人它们在寻找不知名的虫子向同伴发出亲和的声音在效外,我爱上了鸟的声音在鸟的争鸣中我推开了春的大门三、这个春天这个春天我的心很乱一会儿想起某些墓碑一会儿想起我的童年这个春天我的心很乱春天的诗已被春天写满我的献诗是春天的草叶和花冠在这个春天里我还能做些什么呢还能和谁一起拥抱春光和时间《有雨从胸中穿过》一种声音嘀嘀哒哒地从极高处奔泄而下如长发姑娘披肩黑瀑将时间紧紧攥住我因此成为苍茫雨幕中一头头晕目眩的精灵辨不清到底谁是那股真正的不可抑止的欲望那滴雨在空中跳舞舒缓地在高空飘浮着积蓄力量从不加修饰的云层悄悄渗透进我的宽阔的胸膛于是我的胸中波涛汹涌激起涟漪拍击着感情的岸礁一浪高过一浪的呼吸与一滴雨交相滋润一滴雨就这样毫无遮拦地深入我的内心与我的思念混为一潭然后穿过我心的窄地将一切洗涮而一缕阳光乘机穿越时光的邃道抵达我明净的天空2004-2-23《在春日与一场雪对视》搭上开往春日的列车怀揣一把季节的利刃无情地刮开躁动的芽苞让冰裂一冬的小手伸出来握住猎猎的旌旗去追逐春日里的一场雪只要一脚踩上春天的赤道一场瑞雪便异显珍贵关于春与雪的对话倾刻间肆意流淌雪花向六个方向发出指令传送阵阵湿润的信息其实春天与一场雪无关倒是突如其来的倒春寒紧握每个人的热爱抬头望天天与地的接触激烈而又纯粹沿着季节之坡走下去迎面就是等待2004-2-3《踏进春天的门槛》最后一场雪与窗外的树巅遥望无期枝丫低垂叹息着喷出的雾气滴成春天的向往一枚悄然拱出冻土的嫩芽轻叩着大地的门扉那只逍遥漫步的麻雀吱地一声消匿于冰裂的树干后享受爱情郊外 轻盈的风筝驾驶季节的小船一路抒情地抵达春天的领地路上仍然泥泞着偶尔的行人竖起衣领将寒冷关在门外而春天的门内阳光灿烂2004-2-5《踏青》周未与风筝相约去郊外的小山尖放飞儿子紧捂一冬的欢欣鼓舞远方飞来一枚浮动的树叶拉锯似的与儿子你来我往妻躺下来亲密地拥吻身下温润的芨芨草整个一个下午我都心绪不宁真想掏出儿子书包中的作业帮他一扫而光2004-3-9《联想》一头老水牛啃噬着阡陌间缀满野花的草坪然后牧童般撒欢“哞”牛扬蹄喷珠把春的耳朵从河中叫醒旁边是春日里疯长的青苗与田埂上密匝的树叶此起彼伏想象不久前就在这块土地里就是这条老水牛反刍着 咕哝着推动着季节的前进速度一位抱手的空虚哲人作出种种姿态透过季节的冷眼将土地中温润的颜色一一翻将过来将很酷的古典身影重重地斜投在泥浪牵引着催促着手中的犁铧与老农对扛2004-03-09《是谁猎去春天的羽毛》最后一缕敛羽的时节在经历那盎然的生机后躲藏进沉沉的春的暮色之中日子的翅膀之下一羽安然飘逸的小夜曲便临风而栖轻轻舔拭着航行于季节之海的风帆是谁在收获了爱情之后又在爱情的屋檐下再度失宠背对祈望曾经浪漫的激情悄悄将一滴清泪濡湿游弋于春天云蒸霞蔚的空间原野看见那即将消逝的光线在云翳的磨砺中沐浴海天处那片驾驭靓丽羽毛的炽热已无法逾越烟锁的无际之旅再携无言的承诺举起虔诚的经幡向遥远而去是谁猎去春天的羽毛却又找不到翱翔的天空在感情的枝头上敛羽2004-03-08《等待阳光奔过来》我想在一个春日下午也许就有许多事情都将百无聊赖独倚窗台看远方天空云卷云舒拥挤的楼下来往着匆匆的行人他们个个表情严肃目睹别人的单独行动一方天空晴朗着一只抒情的鸽子羽毛靓丽衔着鸽哨肆无忌惮的滑翔在风筝与微风之间天幕下投来一幅矫健的影子移动只选择不规则的划动条条思索的痕迹搭起鸽子用张开的羽毛通往远方的桥梁等待一束最好是一束久违的阳光奔过来而后才是尽情地拥抱2004-2-2《周末》车子踏着碎步疲惫地从喧闹往目标挺进沸腾的原野一片寂静在油菜花嵌满的春天里一群蜜蜂以主人的身份降临到季节的深处潇洒地躺在花蕊中从花瓣的空隙间目睹风之舞蹈伸伸懒腰呼出胸中的郁闷把安逸与舒服泊在来路上窗外一枝红杏调皮地顺着拉开的布幔破墙而来浓浓的香气混和着酿出的醇酒薰晕了一车人把春天遗忘春夜无人的庭院轻轻的风儿在梦中歌唱听,有人远去天涯的脚步声有人又回到了故乡如果我的枕畔有一片月光今晚我便无法安眠只因那心里还有她的倩影在舞动我沉寞的眼神每次仰望蓝天云都飘往日落的地方每次拥抱黑黑的夜星都在最远处闪烁想在灯下流几滴眼泪又怕泪水反射昨日的心碎离开温暖的软床却不知道春天在等待着谁你就在明亮的窗下想着春天的爱想着秋天的霜想着一切甜美的花香我已在梦醒的路上偷偷地哭悄悄地笑慢慢地把自己的心遗忘遗忘给春天遗忘给思念的烛光或是寂寞的希望春天的歌谣崔墨卿春在枝头飘绕春在花间闪耀春在燕翅声声歌唱春在鸽哨翩翩舞蹈春给西山一片绿涛春给长河一串欢笑春给田野沸腾喧嚣春给古城百媚千娇春雷擂响鼙鼓春风奔走呼号春雨播洒歌谣春潮汹涌如涛一个生机盎然的春天染绿了人们的每个细胞一只希望的鸟儿在北京人的心头正悄悄地筑巢立春在水一方。
植物和人群开始变得湿润开始有若隐若现的芽出现。
但除了你,是你取消了自己这个权力。
这一次你准备更加轻松地度过这个春天。
属于你的影子,顾自长成,从左边到右边1+1+1,再过去,1-1-1但属于你的算术是加法,从1到10,你已拥有更多的时间观察:这个季节花样繁多的风,和从上一个秋天便开始落的树叶和花直到这个春天还收不住脚一江春水向东流。
离开故乡的途中,你发现陌生的羊群,陌生羊群咬啮着的草陌生的牛,牛背上陌生的孩子和斜阳也属于故乡。
一段轻微的距离。
你竟毫无发觉。
正月初四。
立春。
一场雨占据了很长时间。
春眠正在小心晾晒衣物星星就咳嗽了燕子飞回屋檐传播她来的消息小猫列队整齐修剪弯曲的指甲狗儿转动平底锅抖开肥厚的花她比水母还游的快啊她落到窗台张望了只要轻轻一举就高过短短的月亮只要悄悄一吹就湿得滴滴答答*****春天来了*****(1)鸟儿飞在空中忽然停住它落在了阳光的树枝上(2)门开了却不见有人我知道是春天躲在门后(3)她一笑树就绿了我也仿佛树枝在春风中摇摆(4)春天来了落日也微笑它撑着一把紫红色的雨伞向春天说一声:你好(5)春天来了我看见一些零星的残雪还躲在土坡的背面像一群爱玩的孩子天晚了,还不肯回家(6)新年的气息是春天的气息静静的绿着田野和山岗但四季常绿的是长大以后我的心情平平淡淡的一种绿(7)春天来的时候我刚好站在屋外*****春 山*****高过山的流水在路旁嫩绿的松尖之上一朵云盛开 并绯红了太阳打着哨声的山里小孩总是那么漠然城里人的匆忙当鸟雀飞过的时候一地惶惑的露珠便成了今年春天的希望哦,北方*****清早有人敲门*****清早有人敲门冬天偶一翻身竟把冰床压碎了闻声跑来的孩童发现冬天已经走了在溶化的冰水里依稀听见敲门人的声音*****春*****餐桌已摆正小鼠静静的望着哗哗的水流动请稍息片刻你是我的知己再等待几分钟我们一起走向水去问候那远来的钟声*****春 雪*****雪刚刚落下就融化了在春天的怀里有一双冬天的眼睛开满泪花*****春夜*****是夜,有一点儿蓝月光的纤纤玉手将一个人的爱由弯画圆是夜,有一点儿缠绵月光在水面上款款游走小溪 星流潺潺是夜,我回到春天的家里看见伊人坐在床边*****春之恋*****(1)春天来了迎着绿色的阳光我一步跨越海洋(2)黎明将夜的门打开我身上立刻长出蓝色的翅膀向你飞翔(3)树枝挑起一缕缕风儿把他们抛向空中为这五颜六色的旗帜我放声歌唱(4)而你 一转身刚好撞上了我的胸膛*****最后一粒残雪消融*****(1)大地敞开胸怀最后一粒残雪消融相信你会来(2)把所有期待一字排开你可听见上面的足音在不停的徘徊(3)思念扑面而来伏在我的肩上我只是有些倦了将身躯靠近大海(4)你在哪里哪里就会出现一些心形的脚印等你旅途的尘埃 将他们覆盖
外国诗十首
找了一些,你自己选择一下吧
西班牙诗人 裴多菲 我愿意是急流, 山里的 小河, 在崎岖的路上, 岩石上经过…… 只要我的爱人 是一条小鱼, 在我的浪花中 快乐地游来游去。
我愿意是荒林, 在河流的两岸, 对一阵阵的狂风, 勇敢地作战…… 只要我的爱人 是一只小鸟, 在我的稠密的 树枝间做巢,鸣叫。
我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青青的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密地攀援上升。
我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的顶上, 饱受风雨的打击…… 只要我的爱人 是可爱的火焰, 在我的炉子里, 愉快地缓慢闪现。
我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒地飘来荡去, 只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
[爱尔兰]希尼 一举花楸便是一位红唇的女子。
在大道与幽径之间,通往的是 那湿漉漉的远方,那儿有一些桤树 将自己的身子从灯心草地高高挺起。
而一片呓语的,是那沾满泥浆的花朵, 是什么使枯萎的菊花依然栩栩如生? 在这种时刻,只有那只歌唱的鸟儿 才微微地预感到眼前发生的一切。
[德]里尔克 不:我的心将变成一座高塔, 我自己将在它的边缘上; 那里别无它物,只有痛苦 与无言,只有大千世界。
只有一件在巨大中显得孤单的东西, 他时而变暗,时而又亮起来, 只有一张最后的渴望的脸, 被摈弃为永远无可安慰者。
只有一张最远的石头脸, 甘于承受其内部的重量, 而悄然使之毁灭的广漠空间, 却强迫它日益趋于神圣。
[瑞典]马丁松 苍翠的野地上一座石桥。
一个孩子站着,望着流水。
远处:一匹马, 背托一抹斜阳。
它静静地饮水, 鬃毛散落在河中, 泰戈尔 世界上最遥远的距离 不是 生与死 而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 世界上最遥远的距离 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 而是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离 不是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 对爱你的人 掘了一条无法跨越的沟渠 。
[奥地利]卡夫卡 小小的心灵\\\/你跳跃的舞姿\\\/头枕温暖的空气\\\/脚从闪光的草丛中抬起\\\/草在风中难以自已 [瑞典]萨克斯 我们在这儿编织花环\\\/有人编入雷的紫罗兰\\\/我只用一环草茎\\\/充满沉默语言\\\/它使空中迸射出闪电 [加]马塞尔.纳多 想象的屋顶\\\/美丽\\\/碎石镶边\\\/水之镜\\\/树的反影\\\/悠闲地漫步\\\/这城堡\\\/成为一座田园诗的象征 最后一句话 作者:雨果 朋友,最后一句话 啊
贞女,哭吧,如果我死去的话
—— 朋友,最后一句话
——从此我就永远合上 这本书,从今以后我的思想就改弦更张。
我将再不去理会芸芸众生的物议喧嚣。
因为,这对清水长流的源泉有时什么紧要
对我又有什么关系
我倾心的是未来, 这阵呼啸的秋风将飘向那个世界 无情扫荡,永不停息的翅膀将卷去 树上的黄叶,也将带走诗人的佳句。
是的,我还年轻,虽然在我的额上, 那层出不穷地涌现激情和诗篇的地方, 每天都刻下一条新的皱纹, 有如我思想的犁铧耕出的沟痕, 回顾那不知不觉中流逝的年华, 我还没见过三十度秋月春花。
我是这时代的骄子
由于翻然醒悟, 我的灵魂每年都在摒弃谬误, 认清了是非,我的信仰只向你追求, 啊,神圣的祖国,神圣的自由
我咬牙切齿地痛恨着压迫。
因此,当我听到,在世界的某个角落, 在酷烈的天空下,在暴君的魔掌下, 人民正在呼天抢地,惨遭屠杀; 当希腊,我们的母亲,被信奉的国王 出卖给土耳其刽子手,开膛剖腹,濒于灭亡; 当鲜血淋漓的爱尔兰被钉上十字架; 当条顿戴着锁链在列强的瓜分下挣扎; 当里斯本,从前一直美丽而又喜气洋洋, 如今却受尽米盖尔的蹂躏,吊在绞刑场; 当阿尔巴尼亚听任加图的祖国折腾; 当那不勒斯吃吃睡睡;当凭借着木棍, 那恐惧奉若神明的沉重而可耻的权杖, 奥地利打断威尼斯雄狮的翅膀; 当被奥地利大公扼杀的摩德纳奄奄一息; 当德累斯顿在老国王床前搏斗而又哭泣; 当马德里重又坠入梦乡,昏睡如死; 当维也纳抓住米兰;当比利时雄狮 低垂着头,犹如那耕出一条犁沟的牛, 甚至连咬口衔的牙齿都再也没有; 当可恶的哥萨克兽性大发, 侮辱那蓬头散发的死去的华沙, 糟蹋她那褴褛但却贞洁而神圣的尸衣, 扑在那直躺在墓中的贞女身上玩狎不已; 啊
于是,我向着他们的宫廷和巢穴 诅咒这些帝王,他们的骏马沾满了鲜血
我感到,诗人就是他们的审判官
我感到,愤怒的诗神会张开强有力的双拳, 有如将他们示众,将他们的捆向宝座, 再有宽松的王冠做成他们的枷锁, 然后将这些本来会受到祝福的帝王驱逐, 并在他们的额上刻下诗句,让未来去读
啊
诗神应该献身于手无寸铁的人民。
我于是忘却了爱情,孩子,家庭, 软绵绵的歌曲和清静无为的悠闲, 我向我的竖琴加上一根青铜的琴弦
冬天的早晨 普希金 (俄 1799——1837) 冰霜和阳光,多美妙的白天
妩媚的朋友,你却在安眠。
是时候了,美人儿,醒来吧
快睁开被安乐闭上的睡眼。
请出来吧,作为北方的晨星, 来会见北国的朝霞女神
昨夜,你记得,风雪在飞旋, 险恶的天空笼罩一层幽暗。
遮在乌云后发黄的月亮 像是夜空里苍白的斑点。
而你闷坐着,百无聊赖—— 可是现在……啊,请看看窗外: 在蔚蓝的天空下,像绒毯 灿烂耀目地在原野上铺展。
茫茫一片白雪闪着阳光, 只有透明的树林在发暗。
还有枞树枝子透过白霜 泛出绿色:冻结的小河晶亮。
整个居室被琥珀的光辉 照得通明。
刚生的炉火内 发出愉快的劈啪的声响。
这时,躺在床上遐想可真够美。
然而,你是否该叫人及早 把棕色的马套上雪橇
亲爱的朋友,一路轻捷 让我们滑过清晨的雪。
任着烈性的马儿奔跑, 让我们访问那空旷的田野。
那不久以前葳蕤的树林, 那河岸,对我是多么可亲。
水仙 华兹华斯 (英 1770——1850) 我独自漫游
像山谷上空 悠悠飘过的一朵云儿, 蓦然举目,我望见一丛 金黄色的水仙,缤纷茂密; 在湖水之滨,树荫之下, 在随风摇弋,舞姿潇洒。
连绵密布似繁星万点 在银河上下闪烁明灭, 这一片水仙,沿着湖湾 排成延续无尽的行列; 一眼便瞥见万朵千株, 摇颤着花冠,轻盈飘舞。
湖面的涟漪也迎风起舞, 水仙的欢悦却胜似涟漪; 有了这样愉快的伴侣, 诗人怎能不心旷神怡
我凝望多时,却未曾想到 这美景给了我怎样的珍奇。
从此,每当我倚榻而卧, 或情怀抑郁,或心境茫然, 水仙呵,便在心目中闪烁—— 那是我孤寂时分的乐园; 我的心灵便欢情洋溢 , 和水仙一道舞蹈不息。
稠李树 叶赛宁 (苏 1895——1925) 馥郁的稠李树, 和春天一起开放, 金灿灿的树枝, 像卷发一样生长。
蜜甜的露珠, 顺着树皮往下淌; 留下辛香的绿痕, 在银色中闪光。
缎子般的花穗 在露珠下发亮, 就像璀璨的耳环, 戴在美丽姑娘的耳上。
在残雪消融的地方, 在树根近旁的草上, 一条银色的小溪, 一路欢快地流淌。
稠李树伸开了枝丫, 发散着迷人的芬芳, 金灿灿的绿痕, 映着太阳的光芒。
小溪扬起碎玉的浪花, 飞溅到稠李树的枝杈上, 并在峭壁下弹着琴弦, 为她深情地歌唱。
窗边的树 弗罗斯特 (美 1874——1963) 我窗边的树呵,窗边的树, 夜幕降临时我把窗关闭; 但永远不要拉上窗帘吧, 以免将你我隔离。
你是地上崛起的朦胧梦影, 你像浮云一样飘忽不定, 你轻巧的叶舌高声宣讲的一切, 并非一切都情理至深。
但树呵,我曾见狂风将你摇撼。
假如你窥见我在这屋中睡眠, 你会看到我也曾猛烈地被激荡, 几乎被暴风席卷。
那天命运出于它的儿戏, 把我们两个联系在一起: 你受的是外界气候的影响, 而我是内心风雨的荡激。
聪明的星 海涅 (德 1797——1856) 花儿容易碰到人的脚, 大多数都会被人践踏; 不管它是羞怯或者是胆大, 人们走过时总会踩碎它。
珍珠藏在大海宝箱里, 可是也会被人们发现, 给它们钻孔,把它们扣住, 牢牢地扣在丝绳上面。
星星很聪明,它们有理由 远远地避开我们人寰; 星星挂在天幕上面, 像世界之灯,永远安全。
森 林 赖 特 (澳大利亚 1915---) 当我刚认识这一座森林, 它那些花朵真使我惊诧。
它们不同的形体和面孔, 随着季候的变化而变化。
镶上紫色的白色紫罗兰, 野生生姜的小小的花枝, 地上又小又孤独的兰花, 使得我整个白天都入迷。
还有厚实的紫红色百合, 凤凰树上面鲜红的花瓣, 和小溪浅浅流过的地方, 孔杰沃伊的碧绿的树冠。
当我刚认识这一座森林, 有的是可以消磨的时候。
而时间重新带来的收获, 永远也不会有一个尽头。
现在它那些藤蔓和花朵, 都被人命名被人知道了, 就像早已实现了的愿望, 当初神奇的欢乐消失了。
但是我还要进一步寻觅, 除了我采集的这些鲜花, 还有尚待命名和知道的, 那一朵永不调谢的鲜花---- 那产生所有鲜花的真实。
给爱恩丝 雪 莱 你可爱极了,婴孩,我这么爱你
你那微带笑靥的面颊 ,蓝眼睛, 你那亲热的、柔软动人的躯体, 教充满憎恨的的铁心都生出爱心; 有时候,你要睡就马上睡着了,你母亲 俯身把你抱紧在她清醒的心上, 你默默的眼睛所感到的一切动静 就把她喜悦的爱怜传到你身上; 有时候,她把你抱在洁白的胸口, 我深情注视你的脸,她的面貌 就在你脸上隐现----这样的时候, 你更可爱了,美丽纤弱的花苞; 你母亲的美影借你温柔的神态 充分呈现后,你就最最可爱