
但为君故,沉吟至今“的前一句以及该诗句出处
短歌行 魏 对酒当歌。
人生几何。
朝露。
去日苦多。
慨当以忧忘。
何以解忧。
唯有杜康。
青青子衿。
悠悠我心。
但为君故。
沉吟至今。
呦呦鹿鸣。
食野之苹。
我有嘉宾。
鼓瑟吹笙。
明明如月。
何时可掇。
忧从中来。
不可断绝。
越陌度阡。
枉用相存。
契阔谈宴。
心念旧恩。
月明星稀。
乌鹊南飞。
绕树三匝。
何枝可依。
山不厌高。
海不厌深。
周公吐哺。
天下归心。
有哪些带“君”字的诗句
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流;君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回;今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明;今日听君歌一曲,但凭杯酒长精神;君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池;与君歌一曲,请君为我倾耳听;君住长江头,妾住长江尾,夜夜思君不见君,共饮一江水
青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今, 是曹操的诗句吗
是,出自曹操的《短歌行》对酒当歌,人生几何
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧
唯有杜康青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌(为“讠”旁,通“宴”),心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
“青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
” 。
“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音
”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。
虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信
)曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了。
他说“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音
”曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢
”由这一层含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心实在是太周到了,的确具有感人的力量。
而这感人力量正体现了文艺创作的政治性与艺术性的结合。
描写“君臣”的诗句有哪些
应该是:但为君故,沉吟至今。
这是曹操《短歌行》中的诗句,意思是:只是因为想招揽你的缘故,我一直思考到今天。
《短歌行》曹操对酒当歌,人生几何
譬如朝露,去日苦多。
概当以慷,忧思难忘。
何以解忧
唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沈吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈咽,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依。
山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心。
译文 面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷
唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止; 我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。



