杜甫的诗:豆蔻梢头二月初这首诗什么意思
首先说,这杜甫的诗,而是的诗《赠别》中的一句,原诗如下娉娉袅袅十三余,梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
这首诗的意思是:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
赏析:诗人正要离开扬州,赠别的对象是他在幕僚失意生活中结识的一位扬州的歌妓。
这首诗赞美了一个体态柔美轻盈、容貌美丽的歌女。
但全诗没有一个“女”、“美”、“花”字。
全诗清妙空灵独有个性。
此诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。
不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。
第一句就形容了一番:“娉娉袅袅”是身姿轻盈美好的样子,“十三余”则是女子的芳龄。
七个字中既无一个人称,也不沾一个名词,却能给读者完整、鲜明生动的印象,使人如目睹那美丽的倩影。
其效果不下于“翩若惊鸿,宛若游龙;荣耀秋菊,华茂春松”(曹植《洛神赋》)那样具体的描写。
全诗正面描述女子美丽的只这一句。
就这一句还避实就虚,其造句真算得空灵入妙。
第二句不再写女子,转而写春花,显然是将花比女子。
“豆蔻”产于南方,其花成穗时,嫩叶卷之而生,穗头深红,叶渐展开,花渐放出,颜色稍淡。
南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用来比喻处女。
而“二月初”的豆蔻花正是这种“含胎花”,用来比喻“十三余”的小歌女,是形象优美而又贴切的。
而花在枝“梢头”,随风颤袅者,当尤为可爱。
所以“豆蔻梢头”又暗自照应了“娉娉袅袅”四字。
这里的比喻不仅语新,而且十分精妙,又似信手拈来,写出人似花美,花因人艳,说它新颖独到是不过分的。
一切“如花似玉”、“倾国倾城”之类比喻形容,在这样的诗句面前都会黯然失色。
而杜牧写到这里,似乎还是一个开始,他的才情尚未发挥尽致哩
当时诗人正要离开扬州,“赠别”的对象就是他在幕僚失意生活中结识的一位扬州的歌妓。
所以第三句写到“扬州路”。
唐代的扬州经济文化繁荣,时有“扬一益(成都)二”之称。
“春风”句意兴酣畅,渲染出大都会富丽豪华气派,使人如睹十里长街,车水马龙,花枝招展……。
这里歌台舞榭密集,美女如云。
“珠帘”是歌楼房栊设置,“卷上珠帘”则看得见“高楼红袖”。
而扬州路上不知有多少珠帘,所有帘下不知有多少红衣翠袖的美人,但“卷上珠帘总不如”
不如谁
谁不如
诗中都未明说,含吐不露,但读者已完全能意会了。
这里“卷上珠帘”四字用得很不平常,它不但使“总不如”的结论更形象,更有说服力;而且将扬州珠光宝气的繁华气象一并传出。
诗用压低扬州所有美人来突出一人之美,有众星拱月的效果。
《升庵诗话》云:“书生作文,务强此而弱彼,谓之‘尊题’。
”杜牧此处的修辞就是“尊题格”。
但由于前两句美妙的比喻,这里“强此弱彼”的写法显得自然入妙。
杜牧此诗,从意中人写到花,从花写到春城闹市,从闹市写到美人,最后又烘托出意中人。
二十八字挥洒自如,游刃有余,真俊爽轻利之至。
别情人不用一个“你(君、卿)”字;赞美人不用一个“女”字;甚至没有一个“花”字、“美”字,“不著一字”而能“尽得风流”。
语言空灵清妙,贵有个性。
春风十里扬州路,下一句是什么,是什么意思
赠别·其一》作者:杜牧娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
【注解】:1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。
【韵译】:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
【评析】:??这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与妓女分别之作。
??第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。
首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。
手法上强此弱彼,大有除却巫山不是云之概。
语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
赠别·其一》作者:杜牧娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
【注解】:1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。
【韵译】:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
【评析】:??这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与妓女分别之作。
??第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。
首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。
手法上强此弱彼,大有除却巫山不是云之概。
语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
《赠别·其二》作者:杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注解】:1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、樽:酒杯。
【韵译】:聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
【评析】:??第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以笑不成点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
有叶有花的诗句,并且叶比花好的古诗一句
霜叶红于二月花
与窈窕淑女君子好逑意思相近的句子
【题都庄】去年今日此门 人面桃花相映红 人面不知何处去, 桃花依春风。
《诗经》是中国最古老的诗歌,形容美女的诗句有:手如柔荑,手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮?白居易《长恨歌》:“天生丽质难自弃” “回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色” “温泉水滑洗凝脂” “云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵” “芙蓉如面柳如眉”人面桃花唐寅 一剪梅红满苔阶绿满枝,杜宇声声,杜宇声悲
交欢未久又分离,彩凤孤飞,彩凤孤栖。
别后相思是几时
后会难知
后会难期
此情何以表相思
一首情词,一首情诗。
雨打梨花深闭门,孤负青春,虚负青春
赏心乐事共谁论
花下销魂,月下销魂。
愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕;晓看天色暮看云,行也思君
坐也思君。
唐寅 妒花歌昨夜海棠初着雨,数朵轻盈娇欲雨; 佳人晓起出兰房,折来对镜比红装。
问郎:“花好奴颜好,”郎道:“不如花窈窕。
” 佳人见语发娇嗔,不信死花胜活人; 将花揉碎掷郎前,请郎今夜伴花眠。
(袁中郎评)竟能画态唐寅 题菊花图黄花无主为谁容,冷落疏篱曲径中; 仅把金钱买脂粉,一生颜色付西风。
唐寅 和沈石田落花诗之一 今朝春比昨朝春,北阮翻成南阮贫; 借问牧童应设酒,试尝梅子又生仁。
六如偈送钱塘妾,八斗才逢洛水神; 多少好花空落尽,不曾遇着赏花人。
之二 春尽愁中与病中,花枝遭雨又遭风; 鬓边旧白添新白,树底深红换浅红。
漏客已随香篆了,钱囊甘为酒杯空; 向来行乐东城畔,青草池塘乱活东。
之三 春来赫赫去匆匆,刺眼繁华转眼空; 杏子单衫初脱暖,梨花深院自多风。
烧灯坐尽千金夜,对酒空思一点红; 倘是东君问鱼雁,心情说在雨声中。
之四 桃花净尽杏花空,开落年年约略同; 自是节临三月暮,何须人恨五更风
扑檐直破帘衣碧,上砌如欺地锦红; 拾向砑罗方帕里,鸳鸯一对正当中。
李清照 如梦令昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。
试问卷帘人, 却道海棠依旧。
知否
知否
应是绿肥红瘦。
李清照 好事近风定落花深, 帘外拥红堆雪。
常记海棠开后, 正是伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空, 青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨, 更一声啼()(左“决”右半,右“鸟”)。
李清照 清平乐年年雪里, 常插梅花醉, 挪尽梅花无好意, 赢得满衣清泪
今年海角天涯, 萧萧两鬓生华。
看取晚来风势, 故应难看梅花。
李清照 临江仙梅庭院深深深几许, 云窗雾阁春迟, 为谁憔悴损芳姿。
夜来清梦好, 应是发南枝。
玉瘦檀轻无限恨, 南楼羌管休吹。
浓香吹尽有谁知, 暖风迟日也, 别到杏花肥。
四七、踏莎行 ·簪花仕女图 送走寂寞, 迎来繁荣。
为谁争艳为谁红
朵朵饱含相思泪, 朵朵伴我去漂零。
送走寒夜, 迎来黎明。
阵阵花香飘满城。
丝丝缕缕都是爱, 枝枝叶叶总关情。
唐寅 妒花歌昨夜海棠初着雨,数朵轻盈娇欲雨; 佳人晓起出兰房,折来对镜比红装。
问郎:“花好奴颜好,”郎道:“不如花窈窕。
” 佳人见语发娇嗔,不信死花胜活人; 将花揉碎掷郎前,请郎今夜伴花眠。
(袁中郎评)竟能画态唐寅 题菊花图黄花无主为谁容,冷落疏篱曲径中; 仅把金钱买脂粉,一生颜色付西风。
洛神赋(曹植)黄初三年,余朝京师,还济洛川。
古人有言,斯水之神,名曰宓妃。
感宋玉对楚王神女 之事,遂作斯赋。
其辞曰: 余从京域,言归东藩。
背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。
日既西倾,车殆马烦。
尔乃 税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。
于是精移神骇,忽焉思散。
俯则末察, 仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。
乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎
彼何人斯
若此 之艳也
”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。
然则君王所见,无乃日乎
其状若何
臣 愿闻之。
”余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。
荣曜秋菊,华茂春松。
仿佛兮若轻云 之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。
远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。
【衤农】纤得衷,修短合度。
肩若削成,腰如约素。
延颈秀项,皓质呈露。
芳泽无加,铅华 弗御。
云髻峨峨,修眉联娟。
丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。
瑰姿艳逸,仪静 体闲。
柔情绰态,媚于语言。
奇服旷世,骨像应图。
披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。
戴金 翠之首饰,缀明珠以耀躯。
践远游之文履,曳雾绡之轻裾。
微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。
于是忽焉纵体,以遨以嬉。
左倚采旄,右荫桂旗。
壤皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。
余情悦 其淑美兮,心振荡而不怡。
无良媒以接欢兮,托微波而通辞。
愿诚素之先达兮,解玉佩以要 之。
嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。
抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。
执眷眷之款实兮,惧 斯灵之我欺。
感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。
收和颜而静志兮,申礼防以自持。
于是洛灵 感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。
竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。
践椒涂之郁烈,步 蘅薄而流芳。
超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。
尔乃众灵杂遢,命俦啸侣,或戏清流,或翔 神渚,或采明珠,或拾翠羽。
从南湘之二妃,携汉滨之游女。
叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独 处。
扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。
休迅飞凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。
动无常 则,若危若安。
进止难期,若往若还。
转眄流精,光润玉颜。
含辞未吐,气若幽兰。
华容婀 娜,令我忘餐。
于是屏翳收风,川后静波。
冯夷鸣鼓,女娲清歌。
腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以 偕逝。
六龙俨其齐首,载云车之容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。
于是越北沚。
过南冈, 纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。
恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。
抗罗袂 以掩涕兮,泪流襟之浪浪。
悼良会之永绝兮。
哀一逝而异乡。
无微情以效爱兮,献江南之明 珰。
虽潜处于太阳,长寄心于君王。
忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神 留,遗情想像,顾望怀愁。
冀灵体之复形,御轻舟而上溯。
浮长川而忘返,思绵绵督。
夜耿 耿而不寐,沾繁霜而至曙。
命仆夫而就驾,吾将归乎东路。
揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去1: 北方有佳人,绝世而独一顾倾人城,再顾倾人国。
2: 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
3: 借问汉宫谁得似
可怜飞燕倚新妆。
4: 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释:春风无限恨,沈香亭北倚阑干。
5: 美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,但见泪痕湿,不知心恨谁 6: 聘聘袅袅十三余,豆蔻梢头二月初.春风十里扬州路,卷上珠帘总不如 7: 一代倾城逐浪花,吴宫空忆儿家。
效颦莫笑东邻女,头白溪边尚浣纱。
8: 媚眼含羞合,丹唇逐笑开。
风卷葡萄带,日照石榴裙 7: 两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目。
态生两靥之愁,娇袭一身之病。
泪光点点,娇喘微微。
闲静似娇花照水,行动如弱柳扶风。
心较比干多一窍,病如西子胜三分。
8: 清水出芙蓉,天然去雕饰。
9: 回眸一笑百魅生,六宫粉黛无颜色。
10: 梨花一枝春带雨 11: 若把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。
12: 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目眇兮。
13: 轻罗小扇白兰花,纤腰玉带舞天纱.疑是仙女下凡来,回眸一笑胜星华. 14: 俊眉修眼,顾盼神飞,文彩精华,见之忘俗。
15: 有女妖且丽,裴回湘水湄。
水湄兰杜芳,采之将寄谁。
瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉。
红脸如开莲,素肤若凝脂。
绰约多逸态,轻盈不自持。
尝矜绝代色,复恃倾城姿。
16: 腮凝新荔,鼻腻鹅脂,温柔沉默,观之可亲。
17: 绝代有佳人,幽居在空谷 18: 脸若银盘,眼似水杏,唇不点而红,眉不画而翠 19: 眉似远山不描而黛,唇若涂砂不点而朱~ 20: 面似芙蓉出水,腰如弱柳扶风 21: 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如 杜牧《赠别》 22: 北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
西汉<佳人歌>李夫人) 23: 胪边人似月,皓腕凝霜雪. ---韦庄<菩萨蛮> 24 : 月出佼兮,佼人撩兮. ---<诗经 陈风 月出> 25: 东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。
眉如翠 羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。
嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。
---宋玉<登徒子好色赋> 26 : 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下.-李白<清平调词>(杨贵妃) 27: 借问汉宫谁得似
可怜飞燕倚新妆。
--同上 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。
--同上 28: 美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,但见泪痕湿,不知心恨谁 -<话眉> 29: 聘聘袅袅十三余,豆蔻梢头二月初.春风十里扬州路,卷上珠帘总不如 ------------杜牧《赠别·其一》 30: 一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东邻女,头白溪边尚浣纱。
--林黛玉 <五美吟 西施> 31: 媚眼含羞合,丹唇逐笑开。
风卷葡萄带,日照石榴裙--何思澄《南苑逢美人》 32: 两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目。
态生两靥之愁,娇袭一身之病。
泪光点点,娇喘微微。
闲静似娇花照水,行动如弱柳扶风。
心较比干多一窍,病如西子胜三分。
--<红楼梦 > 33: 清水出芙蓉,天然去雕饰。
--李白:《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》 34: 回眸一笑百魅生,六宫粉黛无颜色。
--白居易<长恨歌> 35: 梨花一枝春带雨 ----同上 36: 欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。
--苏轼<饮湖上初晴后雨二首> 37: 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目眇兮。
--<诗经 卫风 硕人> 38: 轻罗小扇白兰花,纤腰玉带舞天纱.疑是仙女下凡来,回眸一笑胜星华. 39: 俊眉修眼,顾盼神飞,文彩精华,见之忘俗。
40: 有女妖且丽,裴回湘水湄。
水湄兰杜芳,采之将寄谁。
瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉。
红脸如开莲,素肤若凝脂。
绰约多逸态,轻盈不自持。
尝矜绝代色,复恃倾城姿。
---武平一<杂曲歌辞·妾薄命> 41: 腮凝新荔,鼻腻鹅脂,温柔沉默,观之可亲。
--<红楼梦> 42: 绝代有佳人,幽居在空谷 43: 脸若银盘,眼似水杏,唇不点而红,眉不画而翠 44: 沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌. 45: 南国有佳人,容华若桃李 46: 何彼浓矣,华若桃李 47: 其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。
荣曜秋菊,华茂春松。
仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘 兮若流风之回雪。
远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。
襛纤得衷,修短合度。
肩若削成,腰如约素。
延颈秀项,皓质呈露。
芳泽无加,铅华弗 御。
云髻峨峨,修眉联娟。
丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。
瑰姿艳逸,仪静体闲。
柔情绰态,媚于语言。
奇服旷世,骨像应图。
披罗衣之璀粲兮,珥瑶 碧之华琚。
戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。
践远游之文履,曳雾绡之轻裾。
微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。
”“休迅飞凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。
动无 常则,若危若安。
进止难期,若往若还。
转眄流精,光润玉颜。
含辞未吐,气若幽兰。
华容婀娜,令我忘餐。
-----曹植<洛神赋>48: 所谓美人者,以花为貌,以鸟为声,以月为神,以柳为态,以玉为骨,以冰雪为肤,以秋水为姿,以诗词为心49: 双眸剪秋水,十指拨春葱50: 足下蹑丝履,头上玳瑁光,腰着流纨素,耳垂明月当。
指若削葱根,口如含朱丹, 纤纤作细步,精妙世无双.-<南朝乐府 焦仲卿妻>51: 折茎聊可佩,入室自成芳。
衔霜当路发,映雪拟寒开
秀色空绝世,馨香为谁传
质傲清霜色,香含秋露华52: 媚眼含羞合,丹唇逐笑开。
风卷葡萄带,日照石榴裙。
53: 三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真, 肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有,翠微枝叶垂鬓唇。
背后何所见, 珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下, 銮刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡, 当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
----杜甫<丽人行>54: 低鬟向绮席,举袖拂花黄,烛送空回影,衫传箧里香,当由好留客,故作舞衣长。
飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊。
小垂手后柳无力,斜曳裾时云欲生。
舞转回红袖,歌愁敛翠钿。
满堂开照曜,分座俨婵娟。
回履裾香散,飘衫钏响传,低钗依促管,曼睇入繁弦。
依歌移弱步,傍烛艳新妆,徐来翻应节,乱去反成行。
55: 一翦秋水神魅魂, 半曲清歌影若飘。
水袖击破霜里月, 罗裙扫碎暗香疏。
曼珠彼岸引三生, 菩提非树惹凡尘。
似叶如风难吹雪, 最是无情也动人。
56: 最是那一低头的温柔 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞 道一声镇珍重,道一声珍重 那一声珍重里有甜蜜的忧愁-------徐志摩 <沙杨娜拉>57: 最妙的--- 是那双亮丽的眸子 暗含着淡淡忧郁的神情 仿佛清愁洗过的一般-----------筱文秀 58: 西伯利亚的风 送来小雨开花的季节 在这北国的冬天 我在雪面上 踯躅独行 灰暗的日子 掠过伤心的空间 又走向季节的 最后一个轮回2.蒹 葭 (秦风)蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
3.静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
参考资料:《诗经?邶风?静女》4.《诗经?邶风?击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处
爰丧其马
于以求之
于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
5.青青子衿,① 悠悠我心。
纵我不往, 子宁不嗣音
②青青子佩,③ 悠悠我思。
纵我不往, 子宁不来
挑兮达兮,④ 在城阙兮。
⑤ 一日不见, 如三月兮11. 增之一分则太长,减之一分则太短;施朱则太红,着粉则太白。
柳叶眉,杏核眼,樱桃小口一点点,杨柳细腰赛笔管,说话燕语莺声。
粉香处弱态伶仃 回头一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
嘴不点而含丹,眉不画而横翠 蹴罢秋千, 起来慵整纤纤手。
露浓花瘦, 薄汗轻衣透。
见有人来, 袜铲金钗溜, 和羞走。
倚门回首, 却把青梅嗅。
所谓美女,应以花为貌,以鸟为声,以月为神,以玉为骨,以冰雪为肤,以秋水为姿,以诗词为心。
绣幕芙蓉一笑开, 斜偎宝鸭亲香腮, 眼波才动被人猜。
满搦宫腰纤细。
年纪方当笄岁。
刚被风流沾惹,与合垂杨双髻。
初学严妆, 如描似削身材,怯雨羞云情意。
举措多娇媚。
淡眉如秋水,玉肌伴轻风 英英妙舞腰肢软。
章台柳、昭阳燕。
锦衣冠盖,绮堂筵会,是处千金争选。
顾香砌,丝管初调,倚轻风、佩环微颤。
乍入霓裳促遍。
逞盈盈、渐催檀板。
慢垂霞袖,急趋莲步,进退奇容千变。
算何止,倾国倾城,暂回眸、万人断肠。
听环佩之铿锵.靥笑春桃兮,云堆翠髻,唇绽樱颗兮,榴 齿含香.纤腰之楚楚兮,回风舞雪,珠翠之辉辉兮,满 额鹅黄. 菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。
出没花间兮,宜嗔宜喜,徘徊池上兮,若飞若扬. 蛾眉颦笑兮,将言而未语,莲步乍移兮,待止而欲行.羡彼 之良质兮,冰清玉润,羡彼之华服兮,闪灼文章. 最是那回眸一笑,万般风情绕眉梢。
香腮染赤,耳坠明珠直摇曳。
云鬓浸墨,头插凤钗要飞翔。
春葱玉指如兰花,三寸金莲似元宝。
云袖轻摆招蝶舞,纤腰慢拧飘丝绦。
爱彼之貌 容兮,香培玉琢,美彼之态度兮,凤翥龙翔. 其素若何, 春梅绽雪.其洁若何,秋菊被霜.其静若何,松生空谷. 其艳若何,霞映澄塘.其文若何,龙游曲沼.其神若何,月 射寒江.应惭西子,实愧王嫱.奇矣哉,生于孰地,来自 何方,信矣乎,瑶池不二,紫府无双.果何人哉?如斯之 美也! 方离柳坞,乍出花房.但行处,鸟惊庭树,将到时, 影度回廊.仙袂乍飘兮,闻麝兰之馥郁,荷衣欲动兮 (我也不知道这写是什么 句子吧)12. 莫愁三九少飞花,一夜龙鳞舞万家。
山野茸茸铺厚被,树凇脉脉裹轻纱。
顽童逐巷忙攻垒,好友围炉细品茶。
玉魄冰肌何处去,喜看庭草吐新芽9. 硕人硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
[译文] 窈窕淑女体修长,披风罩在锦衣上;齐侯女儿多娇贵,嫁给卫侯到吾乡。
她和太子同胞生,也是邢侯小姨妹,谭公是她亲姐丈。
双手白嫩如春荑,肤如凝脂细又腻;脖颈粉白如蝤蛴,齿如瓜子白又齐; 额头方正蛾眉细,笑靥醉人真美丽,秋波流动蕴情意。
窈窕淑女身材高,驻马停车在城郊;四匹雄马多矫健,马辔两边红绸飘, 鸟羽饰车好上朝;诸位大夫该早退,别让国君太操劳。
黄河之水声势大,奔腾向北哗啦啦;撒开鱼网呼呼响,鳣鲔跳跃泼剌剌, 芦荻稠密又挺拔。
陪嫁女子服饰美,媵臣英武又高大。
美女妖且闲,采桑岐路间。
柔条纷冉冉,落叶何翩翩,攘袖见素手,皎腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘飘,轻裾随风远。
顾盼遗光彩,长啸气若兰天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。
东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,著粉则太白,施朱则太赤。
眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如编贝。
嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。
然此女登墙窥臣三年,至今未许也。
——摘自宋玉《登徒子好色赋》杨贵妃三首《清平调》:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,曾向瑶台月下逢。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干赵飞燕水色箫前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳,掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。
昭君落燕北飞情未消折戟沉沙和两朝可怜琵琶空对月万般愁情镜中描西施 一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家,效颦莫笑东村女,头白溪边尚浣沙。
还有好多,大家都来贴啊林黛玉两弯似蹙非蹙笼烟眉, 一双似喜非喜含情目, 态生两靥之愁, 娇袭一身之病。
泪光点点, 娇喘微微。
娴静似娇花照水, 行动如弱柳扶风。
心较比干多一窍, 病如西子胜三分。
娴静犹如花照水 行动好比风扶柳 眉梢眼角藏秀气 声音笑貌露温柔大乔小乔一名大乔二小乔, 三寸金莲四寸腰, 买得五六七色粉, 打扮八九十分娇..【苏轼】虞美人冰肌自是生来瘦,那更分飞後。
日长帘暮望黄昏,及至黄昏时候、转销魂。
君还知道相思苦,怎忍抛奴去。
不辞迢递过关山,只恐别郎容易、见郎难。
.【姜夔】虞美人西园曾为梅花醉,叶翦春云细。
玉笙凉夜隔帘吹,卧看花梢摇动、一枝枝。
娉娉袅袅教谁惜,空压纱巾侧。
.【刘辰翁】虞美人花心定有何人捻,晕晕如娇靥。
一痕明月老春宵,正似酥胸潮脸、不曾销。
当年掌上开元宝,半是杨妃爪。
若教此掏到痴人,任是高墙无路、蝶翻身。
沈香亭北又青苔,唯有当时蝴蝶、自飞来。
.【李煜】虞美人风回小院庭芜绿,柳眼春相续。
凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。
笙歌未散尊前在,池面冰初解。
烛明香暗画楼深,满鬓清霜残雪思难任。
【赵东】虞美人残花零落凄凄舞,庭院娥眉苦。
情别景绕风来,怎奈痴心难了泪涟腮。
温柔几许缘何散,爱恨声声怨。
曲终悲寂断人肠,愿化英台冢上彩蝶扬。
《红楼梦》警幻仙子赋方离柳坞,乍出花房。
但行处,鸟惊庭树;将到时,影度回廊。
仙抉乍飘兮,闻麝兰之馥郁;荷衣欲动兮,听环佩之铿锵。
届笑春桃兮,云堆翠髻;唇绽樱颗兮,榴齿含香。
纤腰之楚楚兮,回风舞雪;珠翠之辉辉兮,满额鹅黄。
出没花问兮,宜嗅宜喜;徘徊池上兮,若飞若扬。
蛾眉颦笑兮,将言而未语;莲步乍移兮,待止而欲行。
羡彼之良质兮,冰清玉润;慕彼之华服兮,闪灼文章。
爱彼之貌容兮,香培玉琢;美彼之态度兮,凤翥龙翔。
其素若何,春梅绽雪。
其洁若何,秋菊披霜。
其静若何,松生空谷。
其艳若何,霞映澄塘。
其文若何,龙游曲招。
其神若何,月射寒江。
应惭西子,实愧王嫱。
奇矣哉,生于孰地,来自伺方? 信矣乎,瑶池不二,紫府无双。
果何人哉?如斯之美也 。
孔雀东南飞鸡鸣外欲曙 新妇起严妆 著我绣夹裙 事事四五通 足下蹑丝履 头上玳瑁光 腰若流纨素 耳著明月当 指如削葱根 口如含珠丹 纤纤作细步 精妙世无双陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼。
秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽着绡头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怒怨,但坐看罗敷。
芳容丽质更妖娆,秋水精神瑞雪标。
凤眼半弯藏琥珀,朱唇一颗点樱桃。
露来玉指纤纤软,行处金莲步步娇。
白玉生香花解语,千斤良夜实难消。
北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国
佳人难再得越女西施 初闻浣纱在溪水,似如芙蓉冰清洁。
为国迷离夫差眼,娇心依系范蠡边。
一朝吴王昏庸死,勾践立主更春秋。
古人赠名唤西施,绿水伊人西子湖。
西施咏---王维 艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅脂粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希
子夜吴歌·夏歌 卷一六五一李白镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家.咏西施娉婷惹人夺,浣纱少年柔。
身负越王托,范蠡泛兰舟。
乍迎西施眸,红粉知己得。
为报越王仇,慧剑情思休。
宫廷一抬首,夫差惊艳久。
从此金屋娇,六宫羡绿腰。
沉鱼落雁少,君王不早朝。
子婿进言冒,龙颜拂袖袍。
只因佳人闹,碧血溅江涛。
宫柳自妖娆,宫主怨春俏。
宫花似火烧,寂寞庭院绕。
伴君强欢笑,月影泪飘渺。
殿深人窈窕,牛郎织女高。
阖闾卧薪早,揭竿江山倒。
红颜一夜老,还被皇后剿。
千载绝唱了, 空余西施庙。
长恨歌 回眸一笑百媚生 六宫粉黛无颜色 玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨《感兴》“蛾眉艳晓月,一笑倾城欢
陌上桑中的罗敷的什么品格
写作背景:《陌上桑》是一篇立意严肃、笔调诙谐的著名乐府叙事诗。
它讲述的是这样一个故事:一位美貌女子名叫罗敷,一日在采桑路上恰巧被一个太守遇上,太守为罗敷美色所动,问她愿不愿意跟随自己回家。
太守原以为凭借自己的权势,这位民间女子一定会爽然允诺。
想不到罗敷非但不领情,还把他着实奚落了一番,使这位堂堂太守碰了一鼻子灰,无趣之极。
这一内容与秋胡戏妻的记载有某种相似,或者可以认为《陌上桑》的创作曾经受到了秋胡故事的某些启发。
据《列女传》和《西京杂记》所说:秋胡新婚方三月,即辞家游宦。
三年后锦衣还乡,路上遇一采桑女,见而悦之,进行调戏,遭拒绝。
回到家里,方知刚才那位女子原来是自己妻子。
其妻也明白了真相,对丈夫的不良品性十分怨恨,于是赴沂水而死。
与秋胡故事相比,《陌上桑》内容有两处显著不同,一是罗敷乐观、机智的性格,二是作品故事喜剧式的结局,因此,尽管它与秋胡戏妻故事有一定联系,但它又完全是一首独创的作品。
后来有人把两本牵合在一起,如王筠《陌上桑》云:“秋胡始停马,罗敷未满箱。
”作为一种新的创作未尝不可。
又有人用秋胡故事的模式来解说《陌上桑》,认为“罗敷即使君之妻,使君即罗敷之夫”(朱熹)。
但这一结论难以从《陌上桑》作品本身得到验证。
理解《陌上桑》应该从作品的实际出发。
全诗共分三解。
解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。
第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。
第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝。
第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧。
诗人成功地塑造了一个貌美品端、机智活泼、亲切可爱的女性形象。
一般来说,人们认识一个人,总是先识其外貌,然后再洞达其心灵。
《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。
罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。
第二、三解,诗人的笔墨从摹写容貌转为表现性情,通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示。
从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害。
当然这只是大致的概括,事实上,作品在这方面也不乏灵活的安排。
如第一解虽然主要写容貌,“罗敷喜蚕桑”则又表现出她热爱劳动的良好品质;第二、三解虽然主要揭示她内心情感,但第二解使君立马踟蹰不前,分明又暗中映显出罗敷美貌丽态的魅力,第三解罗敷夸扬丈夫姿容,与一解总述罗敷美好“遥对”(张玉谷《古诗赏析》卷五),不正可以见到罗敷本人的倩影吗
诗人笔下的罗敷品貌俱美,从而赋予这一艺术形象更高的审美价值。
读完全诗,人们对罗敷的喜爱比起诗中那些忘乎所以的观望者的态度来更加深厚真挚,因为他们还仅仅是为罗敷的容貌所吸引,读者却又对罗敷的品格投以敬佩。
从这一意义上说,《陌上桑》与《诗经·硕人》在摹绘美人的形象方面,其区别不仅在于具体手法的不同(这一点下面还会谈到),还在于它由比较单纯地刻画人物的容貌之美进而达到表现性情之美,这后面一点显然在文学形象的创造史上具有更重要的意义。
《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。
如第一解写罗敷之美,不用《硕人》直接形容具体对象容貌的常套,而是采用间接的、静动结合的描写来暗示人物形象的美丽。
先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。
“青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。
前人评汉乐府《江南》诗句“莲叶何田田”,说:“不说花偏说叶,叶尚可爱,花不待言矣。
”张玉谷《古诗赏析》卷五。
这话也可以被运用来说明本篇上述诗句的艺术特点。
更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托。
“行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情。
这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止,正说明他们看到罗敷时激动不宁的心情和从她身上获得的审美满足。
借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态。
这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加。
这是《陌上桑》为描写文学形象提供的新鲜经验。
除了从侧面摹写形象外,本篇还善于从侧面表达意图,这主要是指第三解罗敷夸夫的内容。
对这段内容,人们有两种理解:一种认为诗中“夫婿”是罗敷实指其夫,另一种意见是罗敷虚设一夫,更有人断定这一段是诗中的糟粕。
“夫婿”究竟是实指还是虚设,这是弄不明白的问题,不过这并不重要。
重要的倒是应该弄清楚:罗敷当时为何要讲这番话?意图何在?她集中夸赞自己丈夫的尊贵和美好,这显然是有明显的针对性。
因为调戏她的是一位怀有特殊优越感的太守,罗敷说自己丈夫尊贵,则使其优越感变得可笑;又因为太守看中她的是美色,罗敷说自己丈夫美好,实际上是说只有丈夫才可以与自己相配。
罗敷这段话句句夸夫,而客观上又句句奚落太守,这正是全诗侧面写法的又一次运用。
诗歌的喜剧效果主要也是从这里得到体现的。
第三解在整篇作品中不是可有可无,更不是什么糟粕,而是诗篇的有机构成。
幽默风趣是《陌上桑》明显的风格特点。
如写旁观者见到罗敷时不由自主地表现出来的种种神态,十分好笑,而又无不是乡民的真趣流露。
又如罗敷讲自己的年龄,“二十尚不足,十五颇有余”,口齿伶俐,而又暗带调皮,“颇”字尤见口角语态之妙。
最后一段罗敷盛夸夫婿,使眼前那位听着的太守感到通身不自在,羞愧难状。
这一寓严肃的主题于诙谐的风格之中的优秀诗篇,体现了乐观和智慧,它与《孔雀东南飞》《东门行》等体现的悲慨和亢烈相比,代表着汉乐府又一种重要的艺术精神。
《陌上桑》的语言带有明显的藻采化倾向,主要是反映在第一和第三节中。
这些构成了本篇统一的叙述风格。
原文分析:第一段,写罗敷的美貌。
首先写她的住所之美、器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美,最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。
本段写她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。
第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。
先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的无耻要求,暴露了使君肮脏的灵魂。
写使君的语言行为步步深入。
第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。
本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的调戏。
斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、荣华富贵,仕途通达、青云直上,品貌兼优、才华横溢。
罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。
日出东南隅
陌上桑 原文: 《汉乐府集》 日出东南隅我秦氏楼。
秦好女,自名为罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。
使君遣吏往,问是谁家姝
“秦氏有好女,自名为罗敷。
”“罗敷年几何
”“二十尚不足, 十五颇有余”。
使君谢罗敷:“宁可共载不
” 罗敷前致辞:“使君一何愚
使君自有妇,罗敷自有夫。
” “东方千余骑,夫婿居上头。
何用识夫婿
白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白皙,鬑鬑颇有须。
盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿殊。
” 【译文】 太阳高挂在东南方,照到了我秦氏的楼房。
秦家有位姣好的女郎,家里人起名叫罗敷。
罗敷擅长养蚕和采桑,采桑来到了城南。
用青丝做篮子上的绳络,用桂枝做篮子上的提柄。
头上梳着倭堕髻,耳上挂着明月珠。
杏黄的绫罗做下裙,紫色的绫罗制短袄。
当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。
当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。
使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。
耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只因为你个色眯眯的多看了罗敷一眼。
太守从南方骑着马走了过来,五匹马都停下了脚步。
太守派个小吏前往,请问是谁家的女子
秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。
请问罗敷今年几岁
二十还不足,十五却有余。
太守请问罗敷,能和我同生一车走吗
罗敷亲自上前回答:太守怎麼这麼傻
太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。
东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。
用什麼来辨识我的丈夫,那骑著白马有黑马跟随的。
马尾上系著黑色的丝带,马头上罩著黄金络。
腰中佩著鹿卢剑,可值千万余。
我丈夫十五岁做了府中的小吏,二十岁在朝为大夫。
三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。
他有洁白的皮肤,脸上略长一些髭须。
在公所中迈著方步,在府衙裏慢慢走踱着。
在座有几千人,都说我的丈夫才貌出众啊
全诗共分三解。
解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。
第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。
第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝。
第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧。
诗人成功地塑造了一个貌美品端、机智活泼、亲切可爱的女性形象。
一般来说,人们认识一个人,总是先识其外貌,然后再洞达其心灵。
《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。
罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。
第二、三解,诗人的笔墨从摹写容貌转为表现性情,通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示。
从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害。
当然这只是大致的概括,事实上,作品在这方面也不乏灵活的安排。
如第一解虽然主要写容貌,“罗敷喜蚕桑”则又表现出她热爱劳动的良好品质;第二、三解虽然主要揭示她内心情感,但第二解使君立马踟蹰不前,分明又暗中映显出罗敷美貌丽态的魅力,第三解罗敷夸扬丈夫姿容,与一解总述罗敷美好“遥对”(张玉谷《古诗赏析》卷五),不正可以见到罗敷本人的倩影吗
诗人笔下的罗敷品貌俱美,从而赋予这一艺术形象更高的审美价值。
读完全诗,人们对罗敷的喜爱比起诗中那些忘乎所以的观望者的态度来更加深厚真挚,因为他们还仅仅是为罗敷的容貌所吸引,读者却又对罗敷的品格投以敬佩。
从这一意义上说,《陌上桑》与《诗经·硕人》在摹绘美人的形象方面,其区别不仅在于具体手法的不同(这一点下面还会谈到),还在于它由比较单纯地刻画人物的容貌之美进而达到表现性情之美,这后面一点显然在文学形象的创造史上具有更重要的意义。
《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。
如第一解写罗敷之美,不用《硕人》直接形容具体对象容貌的常套,而是采用间接的、静动结合的描写来暗示人物形象的美丽。
先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。
“青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。
前人评汉乐府《江南》诗句“莲叶何田田”,说:“不说花偏说叶,叶尚可爱,花不待言矣。
”张玉谷《古诗赏析》卷五。
这话也可以被运用来说明本篇上述诗句的艺术特点。
更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托。
“行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情。
这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止,正说明他们看到罗敷时激动不宁的心情和从她身上获得的审美满足。
借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态。
这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加。
这是《陌上桑》为描写文学形象提供的新鲜经验。
除了从侧面摹写形象外,本篇还善于从侧面表达意图,这主要是指第三解罗敷夸夫的内容。
对这段内容,人们有两种理解:一种认为诗中“夫婿”是罗敷实指其夫,另一种意见是罗敷虚设一夫,更有人断定这一段是诗中的糟粕。
“夫婿”究竟是实指还是虚设,这是弄不明白的问题,不过这并不重要。
重要的倒是应该弄清楚:罗敷当时为何要讲这番话?意图何在?她集中夸赞自己丈夫的尊贵和美好,这显然是有明显的针对性。
因为调戏她的是一位怀有特殊优越感的太守,罗敷说自己丈夫尊贵,则使其优越感变得可笑;又因为太守看中她的是美色,罗敷说自己丈夫美好,实际上是说只有丈夫才可以与自己相配。
罗敷这段话句句夸夫,而客观上又句句奚落太守,这正是全诗侧面写法的又一次运用。
诗歌的喜剧效果主要也是从这里得到体现的。
第三解在整篇作品中不是可有可无,更不是什么糟粕,而是诗篇的有机构成。
幽默风趣是《陌上桑》明显的风格特点。
如写旁观者见到罗敷时不由自主地表现出来的种种神态,十分好笑,而又无不是乡民的真趣流露。
又如罗敷讲自己的年龄,“二十尚不足,十五颇有余”,口齿伶俐,而又暗带调皮,“颇”字尤见口角语态之妙。
最后一段罗敷盛夸夫婿,使眼前那位听着的太守感到通身不自在,羞愧难状。
这一寓严肃的主题于诙谐的风格之中的优秀诗篇,体现了乐观和智慧,它与《孔雀东南飞》《东门行》等体现的悲慨和亢烈相比,代表着汉乐府又一种重要的艺术精神。
《陌上桑》的语言带有明显的藻采化倾向,主要是反映在第一和第三节中。
这些构成了本篇统一的叙述风格。
原文分析: 第一段,写罗敷的美貌。
首先写她的住所之美、器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美,最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。
本段写她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。
第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。
先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的无耻要求,暴露了使君肮脏的灵魂。
写使君的语言行为步步深入。
第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。
本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的调戏。
斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、荣华富贵,仕途通达、青云直上,品貌兼优、才华横溢。
罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于与权势斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。
〔陌上桑〕:在林间的小路上采桑。
陌:林间的小路。
桑:名次作动词,采桑。
〔东南隅(yú)〕:指东方偏南。
隅,方位、角落。
我国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。
〔善蚕桑〕:很会养蚕采桑。
善,有的本子作“喜”。
〔青丝为笼系〕:用黑色的丝做篮子上的络绳。
笼,篮子。
系,络绳(缠绕篮子的绳子)。
〔笼钩〕:一种工具。
采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。
〔倭堕(wǒtuò)髻〕:发髻名。
其髻像云堆叠,歪在头部的一侧。
倭堕,叠韵字。
〔耳中明月珠〕:耳朵上戴着宝珠做的耳环。
明月,宝珠名。
〔缃绮〕:浅黄色有花纹的丝织品。
〔襦(rú)〕:短袄。
〔下担捋髭(lǚīzī)须〕:放下担子,抚摩胡子(和下接诗句都是形容看得出神)。
捋,手握着东西,顺着向下移动。
髭,嘴上边的胡子。
〔脱帽著帩(qiào)头〕:把帽子脱下,只戴着纱巾。
古代男子戴帽,先用头巾把发束好,然后戴帽。
著,戴。
帩头,包头的纱巾。
〔坐〕:因为,由于。
〔使君〕:汉代对太守、刺史的通称。
〔五马〕:指(使君)所乘的五匹马拉的车。
汉朝太守出行用五匹马拉车。
〔踟蹰(chíchú)〕:徘徊,停滞不进的样子。
又作“踟躇”。
〔姝(shù)〕:美丽的女子。
〔谢〕:这里是“请问”的意思。
〔宁可〕:愿意。
〔一何〕:怎么这样。
〔东方〕:指夫婿当官的地方。
〔千余骑〕:泛指跟随夫婿的人。
〔居上头〕:在前列。
意思是地位高,受人尊重。
〔何用〕:用什么(标记)。
〔骊(lí)驹〕:黑色的小马。
这里指马。
〔黄金络马头〕:马头上戴着金黄色的笼头。
络,这里指用网状物兜住。
〔鹿卢剑〕:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。
鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具。
〔千万馀〕:上千上万(钱)。
〔小吏〕:太守府的小官。
有的本子作“小史”。
〔朝大夫〕:朝廷上的一种高等文官。
〔侍中郎〕:出入宫禁的侍卫官。
〔专城居〕:作为一城的长官(如太守等)。
专,独占。
〔白晰(xī)〕:指皮肤洁白。
晰,又作“皙”。
〔 鬑鬑(lián) 颇有须〕:胡须稀疏而长。
,须发疏薄的样子。
白面有须,是古时候美男子的标准。
〔盈盈〕:仪态端庄美好。
(冉冉):走路缓慢。
〔公府步〕:摆官派,踱方步。
〔殊〕:出色,与众不同,非同一般。