
哪些古诗中的一个字改了很多次
贾岛一天去探访一位朋友,此人名叫李凝,在京郊隐居。
当时僧人即兴赋了一首诗,这便是后来流传于世的《题李凝幽居》:闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
但是其中有一个字他一直拿捏不准:“鸟宿池边树,僧敲月下门”,这里是用“僧推月下门”好呢,还是用“僧敲月下门”好呢
所以第二天告辞了李凝之后,贾岛一直在思考这个问题,以至于不留神冲撞了韩愈的官轿。
这样正巧,贾岛趁机向当今的大文豪请教了这个问题。
韩愈略作沉思,给出了自己的意见:从诗句可以知道诗人是在夜间造访,而且是到一隐居之所,倘若这里用个“推”字的话,则明显带有唐突擅闯之意了,这样就显得诗人不太礼貌,于所营造的主人居所的环境氛围也不太切合。
所以还是应该先敲门较为妥帖,因而用“敲”字更好。
一席话令贾岛茅塞顿开,此后贾岛便尊称韩愈为自己的“一字师”。
春风又绿江南岸中的绿字作者在作诗中改过多次最后才用了绿字。
想,作者可能用过那些字为什么用“绿”字
“绿”字是吹绿的意思,是,用得绝妙。
传说为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。
因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。
个人觉得,此现象很正常,曾写诗“吟安一个字,捻断数根须”,古代文人就是这么较真的,而且,我觉得这个“绿”字用的很好,让人很有画面感,中文的博大精深就在于不是动词的字随时可以做动词用~
形容知错就改的古诗句
知错能改,善莫大焉。
知错就改,永远是不的。
(莎士比亚)补牢,为晚。
一个人不能被同一块石头绊倒两次。
聪明人知错就改,糊涂人有错就瞒。
人无完人,每个人都会犯错,只要改正,一切都是好的。
西塞罗:“每个人都会犯错,但是,只有愚人才会执过不改。
”达尔文:“任何改正,都是进步。
”
诗经.陈风
本节包括 共 10 篇作品。
第一篇 宛丘 【概要】表达对舞姿优美的的爱慕。
子之汤兮,宛丘之上兮。
洵有情兮,而无望兮。
坎其击鼓,宛丘之下。
无冬无夏,值其鹭羽。
坎其击缶,宛丘之道。
无冬无夏,值其鹭翿。
【注释】 01、宛丘:地名,或说为一种中心略高的游乐场所。
丘,小土山。
02、子:指女巫 03、汤:荡,形容摇摆的舞姿 04、洵:真、确实,此指诗人确实钟情于 05、望:希望、指望 06、坎:象声词,敲击声 07、缶(Fou):古时瓦质打击乐器,一说瓦盆或一种小口大腹的瓦器 08、无:无论 09、值:持、戴 10、鹭:鸟类,嘴直而尖,颈长,飞翔时缩颈 11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具 12、翿(Dao):羽毛做的一种形似伞或扇的舞具第二篇 东门之枌 【概要】男女赶集,互相赞美、酬赠。
东门之枌,宛丘之栩。
子仲之子,婆娑其下。
榖旦于差,南方之原。
不绩其麻,市也婆娑。
榖旦于逝,越以鬷迈。
视尔如荍,贻我握椒。
【注释】 01、枌(Fen):木本植物,白榆树 02、栩:柞树 03、子仲:古代陈国的姓氏 04、婆娑:盘旋(多指舞蹈) 05、榖(Gu):善,好,或指风光美好 06、旦:天、日子 07、差:选择,一说去、往 08、原:平原 09、绩:把麻纤维披开接续起来搓成线 10、市:指在集市上也欢舞一场 11、逝:去、往 12、越:超过、穿越(众人) 13、鬷(Zong):奏,即进。
一说屡次、频繁;一说众;一说是一种釜。
鬷迈,多次来回走。
14、荍(Qiao):草本植物,花淡紫,又名锦葵 15、贻:赠送 16、握:一把 17、椒:花椒。
因椒有香味,古时人们常用以供神或者作为男女定情的礼物。
第三篇 衡门 【概要】写人安于现状。
衡门之下,可以栖迟。
泌之洋洋,可以乐饥。
岂其食鱼,必河之鲂
岂其取妻,必齐之姜
岂其食鱼,必河之鲤
岂其取妻,必宋之子
【注释】 01、衡门:横木为门,即简陋的门 02、可以:一说为何以,不过从全篇措字来说似不可信 03、栖迟:栖息,生活 04、泌(Bi):陈国泌邱地方的泉水名 05、洋洋:水流大的样子 06、乐:古通疗,治疗,疗饥即糊口也 07、岂:难道,此句说“难道吃鱼,必须要黄河的鳊鱼
” 08、其:助词 09、河:黄河 10、鲂(Fang):鱼名,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,胸部略平,腹部中央隆起 11、取:娶 12、姜:姜姓姑娘 13、子:本为宋国君王之姓,代指贵族女子第四篇 东门之池 【概要】怀念美丽的姑娘。
东门之池,可以沤麻。
彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。
彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。
彼美淑姬,可与晤言。
【注释】 01、池:城门外的护城河 02、沤:浸泡 03、纻(Zhu):通苎,苎麻,多年生草本植物,茎皮含有洁白光泽的纤维,拉力强,可搓绳织布。
04、菅(Jian):多年生草本植物,叶细长而尖,开绿花,结褐色颖果,茎泡软后可用以编织。
05、姬:姬姓女子 06、晤:见面、会面,指面对面 07、语:问答第五篇 东门之杨 【概要】等候情人,却久候不至。
东门之杨,其叶牂牂。
昏以为期,明星煌煌。
东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。
【注释】 01、牂牂(Zang)、肺肺(Pei):茂盛貌 02、煌煌、晢晢(Zhe):明亮的样子 03、昏:黄昏 04、明星:启明星,古时指太阳还没有出来以前,出现在东方天空的金星。
【译文】 东门外的杨树,树叶茂密。
约定在黄昏,此时天都快亮了。
第六篇 墓门 【概要】斥责坏人。
墓门有棘,斧以斯之。
夫也不良,国人知之,知而不已,谁昔然矣。
墓门有梅,有鸮萃止。
夫也不良,歌以讯之。
讯予不顾,颠倒思予。
【注释】 01、斯:劈、砍 02、夫:彼、那个人 03、知而不已:知道自己不良却不改过 04、谁昔:往昔、过去,指由来已久 05、鸮(Xiao):鹞鹰或指鸱鸮,鸱鸮为一种鸟类,头大嘴短而弯曲,叫声凄厉,吃鼠兔昆虫等小动物,鸺鶹、鸱鸺(猫头鹰、夜猫子)等都属于鸱鸮科。
06、萃:栖息,群栖 07、止:之 08、歌:歌谣,指用歌谣来责骂他 09、讯:同谇,谏诤、责骂、指责 10、予不顾:不顾予,不理睬我的谏诤。
予,一说我,一说你,一说而。
11、颠倒:失败后的狼狈之状 12、思予:指所讽刺的人想到了我对他预先的警告第七篇 防有鹊巢 【概要】为心上人遭人欺骗而担忧。
防有鹊巢,邛有旨苕。
谁侜予美,心焉忉忉。
中唐有甓,邛有旨鹝。
谁侜予美,心焉惕惕。
【注释】 01、防:堤坝,一说为枋,古树,木材可制车,或说为一种,可作红色染料。
02、邛:土丘 03、旨:滋味美 04、苕(Shao):甘薯、红苕,或说 Tiao,凌霄花 05、鹝(Yi):同鷁,古书上的一种小鸟;或指吐绶鸡,鸟名,嘴大,头部有红色肉质的瘤状突起,脚长而大,羽毛有黑、白、深黄等色,俗称火鸡。
06、侜(Zhou):诳,谎言欺骗 07、唐:古代朝堂前和宗庙门内的大路,一说为塘,池塘 08、甓(Pi):古代的瓦 09、忉忉(Dao):忧愁貌 10、惕惕:担心害怕的样子第八篇 月出 【概要】望月思情人。
月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。
舒懮受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。
舒夭绍兮,劳心惨兮。
【注释】 01、皎:白而亮,皎洁 02、皓:洁白,明亮 03、僚:同嫽,美好 04、懰(Liu):美好 05、燎:心中燃烧貌,或同嫽 06、舒:从容,伸展 07、窈纠(YaoJiao)、懮(You)受、夭绍:曲线苗条动人 08、劳:烦劳(请人帮忙的客套语),此指令我心忧愁 09、悄、慅(Cao)、惨:忧愁貌第九篇 株林 【概要】讽刺与夏子南之母有私的荒淫。
胡为乎株林
从夏南。
匪适株林,从夏南。
驾我乘马,说于株野。
乘我乘驹,朝食于株。
【注释】 01、株:陈国邑名,大夫夏御叔的封邑,在今河南省西华县西南。
02、胡为:去做什么 03、夏南:夏御叔的儿子,名,字子南。
从夏南,指追求夏南之母。
04、匪:非 05、适:去、往 06、说(Shui):停下休息 07、乘:前乘作动词,指驾乘;后乘指同驾一车的四匹马。
08、驹:少壮的马,或说假借骄,高五尺以上的马 09、朝食:吃早饭第一〇篇 泽陂 【概要】睹莲花,思情人。
彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
【注释】 01、泽:聚水的地方,如池塘、小湖泊 02、陂(Bei):池塘、陂塘,古称水边、河岸或山坡 03、蕳(Jian):兰草,一说当作莲,指荷花子实 04、菡萏:芙蓉,荷花的别称 05、伤:忧思,或说指我 06、硕大:身材高大 07、卷:婘,美好的样子 08、俨:庄重的样子 09、寤寐(WuMei):指日夜。
寤,睡醒;寐,睡着。
10、涕泗滂沱:形容哭得很厉害,眼泪鼻涕一大把。
涕,眼泪、鼻涕;泗,鼻涕。
11、悁(Yuan):忧闷的样子 12、辗转伏枕:指伏在枕头上翻来覆去睡不着
沁园春雪
今日所看到的《沁园春.雪》与《新华日报》相较,肯定有改动 1965年元旦这天,《人民日报》登载了胡乔木的《词十六首》,这是他第一次以旧体诗人的面目展露于世。
而这组词的发表,就是亲自安排的。
为发表和转载胡乔木的《词十六首》,他分别给《人民日报》、《人民文学》的负责人吴冷西和刘白羽写信:“请在新年(一月一日)发表为盼。
”“此件已送人民日报于一月一日发表,你们可以转载。
”发表前,还两次对胡词作了修改。
诸如,在胡乔木原作中,《水调歌头·国庆夜记事》、《沁园春·杭州感事》、《菩萨蛮·一九六四年十月十六日原子弹爆炸》三首的结尾,分别是:“万里千斤担,只用一愁眉”;“天共我,吼风奇剑,扫汝生光”;“魔尽凯歌休,濯缨万里流”。
分别改为:“万里风云会,只用一戎衣”;“谁共我,舞倚天长剑,扫此荒唐”;“魔倒凯歌高,长天风也号”。
在修改过程中,还两次指示康生就胡乔木的词同郭沫若商酌。
胡词发表后,还同其他中央领导人谈到他的看法。
1965年1月20日,陈毅就给胡乔木写信说:“那天在主席处,主席说,乔木词学苏辛,但稍晦涩。
主席又说,中国新诗尚未形成,恐怕还要几十年云云。
把这个消息告诉你,供你参考。
” 胡乔木显然受到莫大的鼓舞,创作激情一发而不可收。
不久,又写了二七首词,呈寄给了。
又是两番修改。
第一次修改后,于1965年9月5日批示道:“这些词看了好些遍,是很好的。
我赞成你改的这一本。
我只修改了几个字,不知妥当否,请你自己酌定。
先登《红旗》,然后《人民日报》转载,请康生商伯达、冷西办理。
”又在扉页上批道:“有些地方还有些晦涩,中学生读不懂。
唐、五代、北宋诸家及南宋好些人写的词,大都是易懂的。
”根据的意见,胡乔木自己改了一遍,然后又呈送。
9月15日,再次修改批示道:“删改得很好,可以定稿。
我又在个别字句上作了一点改动,请酌定。
另有一些字句似宜再思再改。
如不妥,即照原样。
唯‘南针仰’一句须改。
” 胡乔木词中有“干戈掌,南针仰”两句,改为“干戈掌,方针仰”,并加注说:“不使人误以为仰我南针,故改。
”胡乔木词中有“文武双全劳动好,营地乐,胜天堂。
”改为“胜家乡”,并在一旁批注:“要造新词,天堂、霓裳之类,不可多用。
” 胡乔木送请改词,引起正在升起的政治新星江青大为不满。
她当面对胡乔木说:“你的诗词主席费的心血太多,简直是主席的再创作。
以后不许再送诗词给主席,干扰他的工作。
”从此,胡乔木的诗词创作也就戛然而止了。
江青对胡乔木诗词创作的“干扰”,倒也从一个侧面反映了对于胡词的关注和修改,用心何其深重。
所以,胡乔木晚年在出版《人比月光更美丽》的后记里特别写道:自己的诗词“是在同志的鼓励和支持下写出来,经过他再三悉心修改以后发表的。
我对同志的感激,难以言表。
经他改过的句子和单词,确实像铁被点化成了金……。
” 1965年7月,就在修改胡乔木诗词前后,元帅诗人陈毅也把自己的几首五言律诗呈寄给修改。
改了一首《西行》,于21日写了那封著名的谈诗的信: 你叫我改诗,我不能改。
因我对五言律,从来没有学习过,也没有发表过一首五言律。
你的大作,大气磅礴。
只是在字面上(形式上)感觉于律诗稍有未合。
因律诗要讲平仄,不讲平仄,即非律诗。
我看你于此道,同我一样,还未入门。
我偶尔写过几首七律,没有一首是我自己满意的。
如同你会写自由诗一样,我则对于长短句的词学稍懂一点。
剑英善七律,董老善五律,你要学律诗,可向他们请教。



