欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 关于孩子的外国诗句

关于孩子的外国诗句

时间:2016-10-03 18:37

求几首外国的关于儿童的诗歌

当你年老时  作者:叶芝(爱尔兰)  当你老了,头白了,睡意昏沉,  炉火旁打盹,请取下这部诗歌,  慢慢读,回想你过去眼神的柔和,  回想它们昔日浓重的阴影;  多少人爱你青春欢畅的时辰,  爱慕你的美丽,假意或真心,  只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,  爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;  垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,  凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,  在头顶的山上它缓缓踱着步子,  在一群星星中间隐藏着脸庞。

  我愿意是激流  作者:裴多菲(匈牙利)  我愿意是激流 是山里的小河 在崎岖的路上 在岩石上经过  只要我的爱人 是一条小鱼 在我的浪花中 快乐地游来游去  我愿意是荒林 在河流的两岸 面对一阵阵狂风 我勇敢地作战  只要我的爱人 是一只小鸟 在我的稠密的树枝间作客鸣叫  我愿意是废墟 在峻峭的山崖 这静默的毁灭 并不使我懊丧  只要我的爱人 是青青的长春藤 沿着我荒凉的额头 亲密地攀援而上  我愿意是草屋 在深深的山谷底 草屋的顶上 饱受着风雨的打击  只要我的爱人 是可爱的火焰 在我的炉子里 愉快地缓缓闪现  我愿意是云朵 是灰色的破旗 在广漠的空中 懒懒地飘来荡去  只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳 傍着我苍白的脸 显出鲜艳的辉煌  野 蔷 薇  作者:歌德 (德国)  少年看到一朵蔷薇 荒野上的小蔷薇  那么娇嫩 那么鲜艳  少年急急忙忙走向前 看得非常欣喜  蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇  少年说 我要采你 荒野上的小蔷薇  蔷薇说 我要刺你  让你永远不记 我不愿意被你采折  蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇  野蛮少年去采她 荒野上的小蔷薇  蔷薇自卫去刺他 蔷薇徒然含悲忍泪  还是遭到采折  蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇  请再说一遍我爱你  作者:布朗宁夫人(英国)  说了一遍 请再对我说一遍 说 我爱你  即使那样一遍遍地重复  你会把它看成一支布谷鸟的歌曲  记着 在那青山和绿林间 在那山谷和田野中  如果它缺少了那串布谷鸟的音节 纵使清新的春天  披着满身的绿装降临 也不算完美无缺  爱 四周那么黑暗  耳边只听见惊悸的心声  处于那痛苦的不安之中  我嚷道 再说一遍 我爱你  谁会嫌星星太多 每颗星星都在太空中转动  谁会嫌鲜花太多 每朵鲜花都洋溢着春意  说 你爱我 你爱我 一声声敲着银钟  只是要记住 还得用灵魂爱我 在默默里  给 燕 妮  作者:马克思(德国)  燕妮 你笑吧 你会惊奇 为什么在我所有的诗章里只有一个标题  给燕妮 要知道 世界上唯有你对我是鼓舞的泉源 对我是天才的慰藉 对我是闪烁在灵魂深处的思想光辉 这一切一切啊都蕴藏在你的名字里  燕妮 你的名字 每一个字母都显得神奇 它发出的每一个音响是多么美妙动听 它奏出的每一章乐曲都萦绕在我耳际仿佛是神话故事中善良美好的神灵 仿佛是春夜里明月熠熠闪耀的银辉 仿佛是金色的琴弦弹出的微妙的声音  尽管有数不尽的书页 我也会让你的名字把万卷书籍填满 让你的名字在里面燃起思想的火焰 让战斗意志和事业的喷泉一同迸溅让现实生活永恒的持久的真理揭晓 让整个诗的世界在人类历史上出现 那时候 愿旧世纪悲鸣 愿新时代欢欣 让宇宙啊亿万斯年永远光芒不息  燕妮的名字 哪怕刻在沙一般的骰子里 我也能够把它念出 温柔的风送来了燕妮的名字 好像给我捎来了幸福的讯息 我将永远讴歌她 让人们知悉爱情的化身哪 便是这名字--燕妮  海 涛  作者:夸西莫多(意大利)  多少个夜晚 我听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩  抒发出了一阵阵温情的轻声软语  仿佛从消逝的岁月里 传来一个亲切的声音  掠过我记忆的脑海 发出袅袅不断的回音  仿佛海鸥悠长低回的啼声 或许是  鸟儿向平原飞翔 迎接旖旎的春光 婉转的欢唱  你和我 在那难忘的年月  伴随这海涛的悄声碎语 曾是何等地亲密相爱  啊 我多么希望 我的怀念的回音  像这茫茫黑夜里大海的轻波细浪 飘然来到你的身旁  罗 雷 莱  作者:海涅(德国)  不知是什么道理 我是这样地忧愁  一段古老的神话 老萦系在我的心头  莱茵河静静地流着 暮色昏暗 微风清凉  在傍晚的斜阳里 山峰闪烁着霞光  一位绝色的女郎 神奇地坐在山顶上  她梳着金黄的秀发 金首饰发出金光  她一面用金梳子梳头 一面送出了歌声  那调子非常奇妙 而且非常感人  坐在小船里的船夫 勾引起无数忧伤  他不看前面暗礁 他只向着高处仰望  我想那小船和船夫 结局都在波中丧生  这是罗雷莱女妖 用她的歌声造成  雅典的少女  作者:拜伦(英国)  雅典的少女呵 在我们临别以前 把我的心 把我的心交还  或者 既然它已经和我脱离 那就 那就留着它吧 把其余的也拿去  请听一句我临别前的誓言 你是我的生命 我爱你  我要依偎着那松开的鬈发 每一阵爱琴海的风都追逐着它  我要依偎着那长睫毛的眼睛 睫毛直吻着你脸颊上的桃红  我要依偎着那野鹿似的眼睛发誓 你是我的生命 我爱你  还有 我久欲一尝的红唇 还有 那轻盈紧束的腰身  我要依偎着那些定情的鲜花 它们胜过一切言语的表达  依偎着爱情的一串悲喜 我要说 你是我的生命 我爱你  雅典的少女呀 我们分手了 想着我吧 当你孤独的时候  虽然我向着伊斯坦堡尔飞奔 雅典却抓住了我的心和灵魂  我能够不爱你吗 不会的 你是我的生命 我爱你  茅 屋  作者:安徒生(丹麦)  在浪花冲打的海岸上 有间孤寂的小茅屋  一望无际 辽阔无边 没有一棵树木  只有那天空和大海 只有那峭壁和悬崖  在这里 有着最大的幸福 因为有爱人同住  茅屋里没有金和银 却有一对亲爱的人  时刻地相互凝视 他们多么情深  这茅屋又小又破烂 伫立在岸上多孤单  但里面有着最大的幸福 因为有爱人作伴  印度小夜曲  作者:雪莱(英国)  在夜晚第一度香甜的睡眠里 我从梦见你的梦中起身下了地  习习的夜风正轻轻地吹 灿烂的星星耀着光辉  从梦见你的梦中起身下了地 有个精灵附在我的脚底  它引导着我 来到你的纱窗下 哦 亲爱的 真是不可思议  四处游荡的乐声已经疲惫 湮没在幽暗静寂的清溪  金香木的芳馨已经消逝 就象梦中那甜美的情思  夜莺一声声泣血的怨啼 已在心底溘然死去  我的生命也必将在你心上停熄 因为 哦 我所热爱的只是你  哦 请快把我从绿草地上扶起 我气息奄奄 神智昏迷 衰竭无力  让你的爱在亲吻的密雨里降落 降落在我苍白的嘴唇和眼皮  我的面颊已经冰凉惨淡 我的心脏音响沉重 跳动迅疾  哦 请再一次把它拥紧在你的胸前 它终将碎裂在你的心窝里  我曾经爱过你  作者:普希金(俄国)  我曾经爱过你  爱情 也许在我的心灵里  还没有完全消亡  但愿它不会再去打扰你  我也不想再让你难过悲伤  我曾经默默无语地  毫无指望地爱过你  我既忍受着羞怯  又忍受着嫉妒的折磨  我曾经那样真诚  那样温柔地爱过你  但愿上帝保佑你  另一个人也会象我一样 爱你  致 凯 恩  作者:普希金(俄国)  我记得那美妙的一瞬间 在我的面前出现了你  犹如昙花一现的幻影 犹如纯洁至美的精灵  在那无望的忧愁的折磨中 在那喧闹的浮华生活的困扰中  我的耳边长久地响着你那温柔的声音  我还在睡梦中见到你那可爱的倩影  许多年代过去了 暴风骤雨般的激变 驱散了往日的梦想  于是我忘却了你温柔的声音 还有你那天仙般的倩影  在穷乡僻壤 在囚禁的阴暗生活中 我的日子就那样静静地消逝  没有倾心的人 没有诗的灵感 没有眼泪 没有生命 也没有爱情  如今心灵已经开始苏醒 这时候在我的面前又重新出现了你  犹如昙花一现的幻影 犹如纯洁至美的精灵  我的心在狂喜中跳跃 心中的一切又重新苏醒  有了倾心的人 有了诗的灵感 有了生命 有了眼泪 也有了爱情  此刻万籁俱寂  作者:彼特拉克(意大利)  此刻万籁俱寂,风儿平息,  野兽和鸟儿都沉沉入睡。

  点点星光的夜幕低垂,  海洋静静躺着,没有一丝痕迹。

  我观望,思索,燃烧,哭泣,  毁了我的人经常在我面前,给我甜蜜的伤悲;  战斗是我的本分,我又愤怒,又心碎,  只有想到她,心里才获得少许慰藉。

  我只是从一个清冽而富有生气的源泉  汲取养分,而生活又苦涩,又甜蜜,  只有一只纤手才能医治我,深入我的心房。

  我受苦受难,也无法到达彼岸;  每天我死亡一千次,也诞生一千次,  我离幸福的路程还很漫长。

  像这样细细地听  作者:茨维塔耶娃(俄国)  像这样细细地听,如河口  凝神倾听自己的源头。

  像这样深深地嗅.嗅一朵  小花.直到知觉化为乌有。

  像这样,在蔚蓝的空气里  溶进了无底的渴望。

  像这样,在床单的蔚蓝里  孩子遥望记忆的远方。

  像这样.莲花般的少年  默默体验血的温泉。

  ……就像这样,与爱情相恋  就像这样,落入深渊。

  我喜欢你沉静  作者:聂鲁达(西班牙)  我喜欢你沉静,就好象你已经离去,  你从远方听我,我的声音触不到你。

  好象你的眼睛已经飞逸  好象亲吻封闭了你的嘴皮。

  象一切充满了我的心灵  你从中浮现,充满我的心灵。

  梦中的蝴蝶,你就象我的心灵,  宛似忧郁轻轻。

  我喜欢你沉静,好象你在远处。

  好象你在哀叹,蝴蝶也象鸽子咕咕。

  你出远方听我,我的声音达不到你:  让我安静在你的沉默里。

  让我与你的沉默交谈,  沉默明亮如灯,简朴如环。

  拥有安静与星宿,你象夜晚。

  你的沉默是星,迢遥却直坦。

  我喜欢你沉静:就好象你已经离去,  遥远又充满忧愁,好象你已经逝去。

  只要一个字,一个微笑,就已足够。

  我是快活,又不是真的快活。

  既然我把我的唇……  作者:雨果(法国)  既然我把我的唇放进你永远充溢的酒樽,  既然我把我的苍白的额贴近你的手心,  既然我有时呼吸到你的灵魂里温柔的气息,  一种沉埋在暗影里的芬芳;  既然我有时从你的话语里,  听到你散步的你那神秘的心声;  既然我看见你哭泣,既然我看见你微笑,  我的嘴对着你的嘴,我的眼睛对着你的眼睛:  既然我看见你那颗星在我头上光芒闪耀,  哎

它可老是深藏不露,觌面无由;  既然我看见一瓣花从你那年华之树上  掉下来,坠入我生命的波流;  现在我可以向急逝的韶光讲了:  ——消逝吧,不断地消逝

我将青春永葆

  你和你那些憔悴的花儿一齐消逝吧,  我心灵里有朵花儿谁也不能摘掉

  我这只供我解渴的玉壶已经盛满,  你的翅膀掠过,也溅不起其中的琼浆半点。

  你的灰烬远不足以扑灭我的灵火

  你的遗忘远不足以吞没我的爱恋

外国诗人写的关于父母和子女关系的诗

①蒙特希诺斯  你望着我,孩子,就象我  从那纯真的童年望着自己一样。

  我因你而重生,通过你的明眸  我又回到了那美好的时光。

  我曾同你一样,逐日长大。

总之,  我又不由自主地清楚记起  童年时期那无忧无虑的日子,  记起那些天真无邪的游戏。

  你从一位忧郁而贤惠的女人  腹中降生,但是你嘴角的微笑  却驱散了她那无穷无尽的烦恼。

  在她怀里睡掉你——我——的童年吧,  我的孩子,但愿你永远也不要醒来,  在你身上我又找到了自己儿时的欢快。

  ②纪伯伦《先知》里的一首诗  你的儿女,其实不是你的儿女。

  他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。

  他们借助你来到这世界,却非因你而来,  他们在你身旁,却并不属于你。

  你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,  因为他们有自己的思想。

  你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,  因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天,  你可以拼尽全力,变得像他们一样,  却不要让他们变得和你一样,  因为生命不会后退,也不在过去停留。

  你是弓,儿女是从你那里射出的箭。

  弓箭手望着未来之路上的箭靶,  他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。

  怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,  因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。

  ④Parents Are So Special  Parents give the priceless gifts—  A home life rich with caring,  A deep appreciation  for the joys of family sharing.  亲情关联,无言谈判  文\\\/自由成飞  父母在期望中,  期望儿女全家团圆,和家欢乐.  我在希望中,  希望工作顺利,事业如日中天.  父母为了我安心事业,尽量少来电话.  我为了父母宽心理解,争取多去电话.  父母常把我挂念心中,  挂念出门在外的我一切顺利,早点回家陪伴他们安渡晚年.  我却把事业首印脑中,  珍分夺秒赢得事业突飞猛进,早点安稳陪伴父母安享晚年.  父母在期待中慢慢老去,  我却在奔波中逐渐退化.  父母越来越老,  我心越来越疼.  Special moments touched with beauty.  Good times filled with laughter.  And memories that warm the heart  and last forever after.

外国诗歌精选

保罗·策歌10首 1.《雾角》 隐匿之镜中的嘴 屈向自尊的柱石, 手抓囚笼的栅栏 把你自己献给黑暗, 说出我的名字,把我领向他。

2.《水晶》 不要在我的唇上找你 不要在门前等陌生人 不要早眼里觅泪水 七个夜晚更高了红色朝向红色 七颗心脏更深了手在敲击大门 七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水 3.《你曾是》 你曾是我的死亡 你,我可以握住 当一切从我这里失去的时候 4.《在河流里》 在北方未来的河流里 我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的 被石头写下的阴影 5.《我仍可以看你》 我仍可以看你:一个反响 在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的 词语,在分开的山脊。

你的脸相当惊怯 当突然地 那里一个灯一般闪亮 容纳我,正好在某一点上 那里,一个最痛苦的在说,永不 6.《苍白声部》 苍白声部,从 深处剥取 无言,无物 而它们共用一个名字 你可以坠落,你可以飞翔 一个世界的 疼痛收获 7.《你可以》 你可以充满信心地 用雪来款待我: 每当我与桑树并肩 缓缓穿过夏季, 它最嫩的叶片 尖叫。

8.《时间的眼睛》 这是时间的眼睛: 它向外斜睨 从七彩的眉毛下。

它的帘睑被火焰清洗, 它的泪水是热蒸流。

朝向它,盲目的星子在飞 并熔化在更灼热的睫毛上: 世界日益变热, 而死者们萌芽,并且开花。

9.《站着》 站着,在伤痕的 阴影里,在空中。

站着,不为任何事物任何人。

不可辨认, 只是为你。

带着那拥有藏身之处的一切, 也勿需 语言。

10.《死亡》 死亡是花,只开放一次 它就这样绽放,开得不像自己 。

它开放,一想就开,它不在时间里开放 它来了,一只硕大的蝴蝶 装饰细长的苇茎 让我作一根苇茎,如此健壮,让它喜欢 叶芝诗歌精选1.湖心岛茵尼斯弗利岛我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛,造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥;我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角,独住在蜂声嗡嗡的林间草地。

那儿安宁会降临我,安宁慢慢儿滴下来,从晨的面纱滴落到蛐蛐歇唱的地方;那儿半夜闪着微光,中午染着紫红光彩,而黄昏织满了红雀的翅膀。

我就要起身走了,因为从早到晚从夜到朝我听得湖水在不断地轻轻拍岸;不论我站在马路上还是在灰色人行道,总听得它在我心灵深处呼唤。

2.当你老了当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼。

那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人真情假意,爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,唯独一人爱你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚。

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧颜。

3.柯尔庄园的天鹅树木披上了美丽的秋装,林中的小径一片干燥,在十月的暮色中,流水把静谧的天空映照,一块块石头中漾着水波,游着五十九只天鹅。

自从我第一次数了它们,十九度秋天已经消逝,我还来不及细数一遍,就看到它们一下子全部飞起.大声拍打着它们的翅膀,形成大而破辞的圆圈翱翔。

我凝视这些光彩夺目的天鹅,此刻心中涌起一阵悲痛。

一切都变了,自从第一次在河边,也正是暮色朦胧,我听到天鹅在我头上鼓翼,于是脚步就更为轻捷。

还没有疲倦,一对对情侣,在冷冷的友好的河水中前行或展翅飞入半空,它们的心依然年轻,不管它们上哪儿漂泊,它们总是有着激情,还要赢得爱情。

现在它们在静谧的水面上浮游,神秘莫测,美丽动人,可有一天我醒来,它们已飞去。

哦它们会筑居于哪片芦苇丛、哪一个池边、哪一块湖滨,使人们悦目赏心

4.基督重临在向外扩张的旋体上旋转呀旋转,猎鹰再也听不见主人的呼唤。

一切都四散了,再也保不住中心,世界上到处弥漫着一片混乱,血色迷糊的潮流奔腾汹涌,到处把纯真的礼仪淹没其中;优秀的人们信心尽失,坏蛋们则充满了炽烈的狂热。

无疑神的启示就要显灵,无疑基督就将重临。

基督重临

这几个字还未出口,刺眼的是从大记忆来的巨兽:荒漠中,人首狮身的形体,如太阳般漠然而无情地相觑,慢慢挪动腿,它的四周一圈圈,沙漠上愤怒的鸟群阴影飞旋。

黑暗又下降了,如今我明白二十个世纪的沉沉昏睡,在转动的摇篮里做起了恼人的恶梦,何种狂兽,终于等到了时辰,懒洋洋地倒向圣地来投生

5.丽达与天鹅突然袭击:在踉跄的少女身上,一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼,抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项,他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

手指啊,被惊呆了,哪还有能力从松开的腿间推开那白羽的荣耀

身体呀,翻倒在雪白的灯心草里,感到的唯有其中那奇异的心跳

腰股内一阵颤栗.竟从中生出断垣残壁、城楼上的浓烟烈焰和阿伽门农之死。

当她被占有之时当地如此被天空的野蛮热血制服直到那冷漠的喙把她放开之前,她是否获取了他的威力,他的知识

6.白鸟亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟

流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光,唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。

露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊: 但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你

我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里

7.印度人的恋歌海岛在晨光中酣睡,硕大的树枝滴沥着静谧;孔雀起舞在柔滑的草坪,一只鹦鹉在枝头摇颤, 向着如镜的海面上自己的身影怒叫。

在这里我们要系泊孤寂的船,手挽着手永远地漫游,唇对着唇喃喃地诉说,沿着草丛,沿着沙丘,诉说那不平静的土地多么遥远: 世俗中唯独我们两人是怎样远远藏匿在宁静的树下, 我们的爱情长成一颗印度的明星,一颗燃烧的心的流火,那心里有粼粼的海潮,疾闪的翅膀,沉重的枝干,和哀叹百日的那羽毛善良的野鸽:我们死后,灵魂将怎样漂泊,那时,黄昏的寂静笼罩住天空,海水困倦的磷光反照着模糊的脚印。

8.驶向拜占庭那不是老年人的国度。

青年人在互相拥抱;那垂死的世代,树上的鸟,正从事他们的歌唱;鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海,鱼、兽或鸟,一整个夏天在赞扬,凡是诞生和死亡的一切存在。

沉溺于那感官的音乐,个个都疏忽万古长青的理性的纪念物。

一个衰颓的老人只是个废物,是件破外衣支在一根木棍上,除非灵魂拍手作歌,为了它的皮囊的每个裂绽唱得更响亮;可是没有教唱的学校,而只有研究纪念物上记载的它的辉煌,因此我就远渡重洋而来到拜占庭的神圣的城堡。

哦,智者们

立于上帝的神火中,好像是壁画上嵌金的雕饰,从神火中走出来吧,旋转当空,请为我的灵魂作歌唱的教师。

把我的心烧尽,它被绑在一个垂死的肉身上,为欲望所腐蚀,已不知它原来是什么了;请尽快把我采集进永恒的艺术安排。

一旦脱离自然界,我就不再从任何自然物体取得我的形状,而只要希腊的金匠用金釉和锤打的金子所制作的式样,供给瞌睡的皇帝保持清醒;或者就镶在金树枝上歌唱一切过去、现在和未来的事情给拜占庭的贵族和夫人听。

9.经柳园而下我的爱人曾与我相会在柳园中, 她雪白的纤足穿过那柳间。

她要我简单地去爱,就像树木吐出新芽 但我,年少愚笨,不曾听从她。

我的爱人曾与我站在河边的田野上, 在我倾靠的肩上你披下雪白的手。

她让我简单的生活,就像堰上长出的青草; 但我那时年少愚笨,而如今满面泪水 10.圣徒和驼子起立,举起你的手然后开始祈福,为一个品尝着惨烈痛楚的男人,在回味他已丧失的名声的过程中。

一位罗马的凯撒也已屈服,在这驼峰之下。

圣徒上帝试探着每一个人,根据种种不同的方式。

我不应该停止赞美,因为我正在用皮鞭痛笞自己。

也许就在那个夜间与清晨,我就可以驱赶走。

在我肉体中隐藏着的希腊人亚历山大,还有奥古斯都·凯撒,在他们之后,接下来就是了不起的无赖汉亚尔西巴德。

驼子对于所有在你肉体中起立,并且祈福着的人们,我要呈献上自己的这份感激,给予他们的敬意恰好根据他们的等级,但绝大多数的都要留给亚尔西巴德。

西尔维亚.普拉斯诗歌精选1.雾中羊山坡隐入白障人群或星群悲哀地凝视我 我使他们失望火车留下一线呼吸哦 迟钝的马儿 铁锈的颜色马蹄 忧伤的钟声整个早晨早晨 变得黑沉沉一朵花犹存我的骨头托起一片寂静 远方的旷野 融化我的心它们威胁 要我穿抵某处天庭没有星星 没有父亲 一派黑水2.邮差蜗牛的话在树叶的盘子里吗

那不是我的。

别收下。

醋的酸味封在罐头里吗

别收下。

那不是真的。

金戒指里有一个太阳吗

谎言。

谎言和痛苦。

叶子上的白霜,洁净的大锅,絮叨地噼啪作响。

在阿尔卑斯山九座黑色的山峰上自己对自己对谈。

镜子里是一场困惑大海击碎了它的灰色的眼睛--爱情,爱情,我的季节。

3.语言斧头,敲响了森林一阵回声

回声从中漫出象一阵马蹄声。

树液涌出泪水,象挤出的水珠,在岩石上,铺开一面镜子,一滴滴地落下,一个白色的颅骨,吞噬在杂草的绿色之中。

多少年后我又在路口又看见他们。

语言已经干枯,不再驰骋,尽管传来不倦的蹄声,只是,从池水的水底,静止的星群,暗示着人生。

4.边缘这个女人尽善尽美了,她的死,尸体带着圆满的微笑,一种希腊式的悲剧结局,双脚像是在诉说,我们来自远方,现在到站了。

每一个死去的孩子都蜷缩着,像一窝白蛇,各自有一个小小的早已空荡荡的牛奶罐,它把他们搂进怀抱,就像玫瑰花合上花瓣,在花园里僵冷。

死之光从甜美、纵深的喉管里溢出芬芳。

月亮已无哀可悲,从她的骨缝射出凝睇。

它已习惯于这种事情。

黑色长裙缓缓拖拽,悉悉作响。

5.词语斧头,在谁的对木铃的击打,与回声之后

回声四散,离中点远去,有如马匹。

活力,涌现如泪水,如清泉竭力冲出,于石子之上,那水珠和涟漪,一根白骨,为疯长的绿色所吞噬。

数年以后,我在途中遭遇它们词语枯竭无主,不懈的马蹄声,又从池塘之底,凝望着星子,支配着一种生活。

6.冬天的树潮润的黎明,蓝黑水在进行蓝黑的溶化。

树群在吸雾纸上,看来象植物绘画,记忆在增长,一圈叠一圈,一联串的婚礼。

不知道堕胎和怨恨,比女人们真实,它们如此不费力地撒种,品尝着不长脚的风,半身浸入历史长满了另一世界的翅膀。

在这点它们是利达(1)们。

啊,树叶和甜蜜之母,谁是这些圣母哀悼耶稣的像

斑鸠们的暗影在唱诗,而无助于解愁。

(1)利达被化身为天鹅的朱庇特所强奸。

7.渡湖黑湖,黑船,两个黑纸剪出的人。

在这里饮水的黑树往哪里去?它们的黑影想必一直伸到加拿大。

荷花从中漏过来一星点光线,莲叶不让我们匆忙穿过:扁平的圆叶,老在作阴暗的劝告。

从桨上摇下一片片冰冷的世界,我们怀着黑色的精神,鱼也如此。

一个断树桩举起苍白的手告别;星星在浮莲之间开放,塞壬如此面无表情,没把你变成石头?这是惊呆的灵魂特有的寂静。

8.巨像完全拼合在一起我也难以辨认你,破碎地粘结和整体的联接。

驴子骡子的嘈杂乱叫,猪猡的呼噜和鸨母似的浪笑,发自你那巨大的嘴唇它比仓库前面的空场更糟。

也许你把自己看成一个神使,死者的代言人,或者某个上帝和别的什么。

为了从你喉咙里挖出淤泥,到现在我已苦干了三十年。

而我仍然不明白。

带着胶锅和一 巴懊悍釉砣芤号实切 小的云梯我像一只肮脏得人心蚁兽缓慢地爬行,爬过你那眉毛般杂草丛生的荒地,去修补大片的渣壳金属板,去清扫你的双眼那颓坍而苍凉的古墓。

奥列斯特之外的一片蓝天,用拱形顶板覆盖在我们上面。

父亲啊,你的一切像古罗马广场一样简洁而具历史感。

在长满墨绿的松柏的树上我开始午餐,你那有凹糟的骨。

9.七月里的罂粟花小小的罂粟花,小小的地狱之火,你不伤人

你闪烁不定。

我不能碰你。

我把双手伸进火中。

什么也没燃烧。

瞧着你那样闪烁我感到绵绵无力,多皱,鲜红,就象人的嘴唇。

刚刚流过血的嘴唇。

血淋淋的小裙子

有些烟味我不能闻。

你的鸦片和你令人作呕的容器在何处

但愿我能流血,或者入睡

但愿我的嘴唇能嫁给那样的创伤

或者你的汁液渗向我,在这玻璃容器里使人迟钝,平静。

可它是无色的。

无色的。

外国关于母爱的诗歌

泰戈尔的 ==金色花

最优美的外国诗歌

哈姆雷特——莎士比亚(不是诗但太出名了)生存还是死亡,这是一个值得考虑的问题。

默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,在奋斗中结束了一切,这两种行为,哪一种是更勇敢的

回忆玛丽安—— 布莱希特(德)那是蓝色九月的一天, 我在一株李树的细长阴影下 静静搂着她,我的情人是这样的苍白和沉默,仿佛一个不逝的梦。

在我们头上,在夏天明亮的空中, 有一朵云,我的双眼久久凝望它, 它很白,很高,离我们很远, 当我抬起头,发现它不见了。

自那天以后,很多月亮 悄悄移过天空,落下去了她的脸是什么样子 我已记不清楚, 我只记得:那天 我吻了她。

圆圈之外——扬尼斯•里索斯我围绕那存在的一切走一个圆圈而这个圆圈之内是你的世界。

我围绕那存在的一切走一个圆圈而这个圆圈之外是我的世界。

当你老了——叶芝当你老了,头发花白,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

没有只是没有——高山魈(这首应该不是国外的)不想说话 假装的叹息 也会让人 抑郁 消沉不想工作 多余的鼓励 也会让人 倍感 压力不想出游 随意的赞美 也会让人 感慨 万分不想回忆 没有她在的 最美好的 一天里的黄昏 也会让人 唏嘘 啜泣没有不开心 只是一种情绪 沉默 到底没有沉默到底 只是有些呐喊 声嘶 力竭没有声嘶力竭 只是某些疼痛 充耳 不闻没有充耳不闻 只是眼前 那片风景 已经望不到 云过 天空自由与爱情——裴多菲生命诚可贵爱情价更高若为自由故两者皆可抛

关于亲情的外国诗歌 关于亲情的外国诗歌

给妈妈的诗 (一) 回好,妈妈 就只说几件事 午后看你躺在上 打盹时脸上还流露微 妈妈,真想回家 为了说几句贴心话 晚间陪你坐在花园里 微风吹过闻到水梅花香 (二) 你也有家,妈妈 可你从小离开老家 像一只衔泥的燕子 飞来南洋屋檐下筑巢 妈妈,你也想家 可自从有我们这家 老家就变成牛背上 一首充满乡音的童谣 (三) 那年你回老家,妈妈 思念长子你再渡重洋(注) 只见郁郁田间草 长在爹娘的老坟上 妈妈,那年回老家后 田丘上耸立朝南石碑 忍见红红天边旗 赤子冤死断了根苗 (四) 为了这个家,妈妈 三年哀伤没把你击倒 你挑家两头沉 压在肩头也压在心头 妈妈,为了这个家 你步履维艰不拄杖 你向生命挑战 所有伤痛都咬在牙尖 (五) 可再也见不到你啦 妈妈,你在深海底 随那潮汐起落 随那日月轮回 更有星辰引你魂魄 哪个家你回不了

可再也见不到你啦 你在深海底,妈妈 我就守着海潮流泪 守望着天的那一头 妈妈,今夜 你可否回家…… 一种血色染就的元素 一道律动心灵的音符 如一坛陈年的酒散发经久醇香 如一朵新开的花绽放迷人芬芳 她的本色最简单 母亲的一头银发 父亲的一双茧手 爱人的一个眼神 孩子的一声呼唤 亲情 她只收藏无私和温暖 从来不分高低和贵贱 不厌其烦重复地唠叨 不问青红粗暴地责骂 不顾羞涩紧紧地拥抱 不谙世事稚嫩地笑颜 亲情,常常就被这样激活 那梦绕的一缕炊烟 那村旁的一掬溪水 一道砍柴的山坡 一洼拾禾的田间 亲情,常常就被这样唤醒 一个颇具季节性的词汇 中秋的圆月将擦她更亮 新年的钟声会敲她更响 这时节 从南方到北方 自西方而东方 弥漫的都是这种浓浓的空气 一夜之间,亲情 膨胀了车站码头 挤满了车厢机舱 投奔 就成为她的主题

推荐几首适合朗诵的外国著名诗歌!

西 风 颂 [英] 一 剽悍的西风啊, 你是暮秋的呼吸, 因你无形的存在, 枯叶四处逃窜, 如同魔鬼见到了巫师, 纷纷躲避; 那些枯叶, 有黑有白, 有红有黄, 像遭受了瘟疫的群体, 哦, 你呀, 西风, 你让种籽展开翱翔的翅膀, 飞落到黑暗的冬床, 冰冷地躺下, 像一具具尸体深葬于坟墓, 直到 你那蔚蓝色的阳春姐妹凯旋归家, 向睡梦中的大地吹响了她的号角, 催促蓓蕾, 有如驱使吃草的群羊, 让漫山遍野注满生命的芳香色调; 剽悍的精灵, 你的身影遍及四方, 哦,听吧, 你既在毁坏, 又在保藏! 二 在你的湍流中, 在高空的骚动中, 纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子, 你从天空和海洋相互交错的树丛 抖落出传送雷雨以及闪电的天使; 在你的气体波涛的蔚蓝色的表面, 恰似酒神女祭司的头上竖起缕缕 亮闪闪的青丝, 从朦胧的地平线 一直到苍天的顶端, 全都披散着 即将来临的一场暴风骤雨的发卷, 你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌, 四合的夜幕, 是巨大墓陵的拱顶, 它建构于由你所集聚而成的气魄, 可是从你坚固的气势中将会喷迸 黑雨、电火以及冰雹; 哦, 请听! 三 你啊, 把蓝色的地中海从中 唤醒, 它曾被清澈的水催送入眠, 就一直躺在那个地方, 酣睡沉沉, 睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边, 在睡梦中看到古老的宫殿和楼台 在烈日之下的海波中轻轻地震颤, 它们全都开满鲜花, 又生满青苔, 散发而出的醉人的芳香难以描述! 见到你, 大西洋的水波豁然裂开, 为你让出道路, 而在海底的深处, 枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林 和无数的海花、珊瑚, 一旦听出 你的声音, 一个个顿时胆战心惊, 颤栗着, 像遭了劫掠, 哦, 请听! 四 假如我是一片任你吹卷的枯叶, 假若我是一朵随你飘飞的, 或是在你威力之下喘息的水波, 分享你强健的搏动, 悠闲自在, 不羁的风啊, 哪怕不及你自由, 或者, 假若我能像童年的时代, 陪伴着你在那天国里任意翱游, 即使比你飞得更快也并非幻想—— 那么我绝不向你这般苦苦哀求: 啊, 卷起我吧! 如同翻卷波浪、 或像横扫落叶、或像驱赶浮云! 我跃进人生的荆棘, 鲜血直淌! 岁月的重负缚住了我这颗灵魂, 它太像你了:敏捷、高傲、不驯。

五 拿我当琴吧, 就像那一片树林, 哪怕我周身的叶儿也同样飘落! 你以非凡和谐中的狂放的激情 让我和树林都奏出雄浑的秋乐, 悲凉而又甜美。

狂暴的精灵哟, 但愿你我迅猛的灵魂能够契合! 把我僵死的思想撒向整个宇宙, 像枯叶被驱赶去催促新的生命! 而且, 依凭我这首诗中的符咒, 把我的话语传给天下所有的人, 就像从未熄的炉中拨放出火花! 让那预言的号角通过我的嘴唇 向昏沉的大地吹奏! 哦, 风啊, 如果冬天来了, 春天还会远吗?

以快乐为主题的外国诗歌

1.春鸟 春鸟是金嗓子的好伙伴 每天一大早 就把我从梦中唤醒 妈妈说春鸟是在召唤我 她要我和她一道到大森林里去 倾听大自然动人的合唱 2.笋 悄悄地 拱出大地 想来打听 春天里 树绿的秘密 花开的消息 3.石榴 石榴花开了 是夏姑姑扎上了 鲜艳的蝴蝶结 石榴果熟了 是秋妈妈在摇着 收获的红铃 4.草帽 草帽上的小洞洞 是我给阳光 开的一扇扇门 你看 阳光钻下来了 他们调皮地踩着我的影子 我的影子上留下了他们的脚印 5.芽苞 春天到了 天气暖和了 快点出来吧 小芽苞 别只露出个小头 树皮外面多美 快点出来吧 太阳会给你 穿上绿衣 春风会送给你 甜甜的露滴 6.渔火 夜静悄悄的 河水 是一个乖孩子 听月亮妈妈的话 睡觉了 渔夫点亮了渔火 河水 就像睁开了眼睛 在说着梦话 小童话 邵燕祥

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片