
天净沙夏的诗意
tiān jìng shā qiū天净沙 秋yun bái pǔ元 白朴gū cūn luò rì cán xiá , qīng yān lo shù hán yā 。
孤村落日,轻烟老树寒鸦。
yī diǎn fēi hóng yǐng xià , qīng shān lǜ shuǐ , bái cǎo hóng yè huáng huā 。
一点飞鸿影下,青山绿水,白草红叶黄花。
《天净沙 秋思》诗句的意思
译文天色黄昏群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
天净沙·秋思朝代:元代作者:马致远原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
注释⑴枯藤:枯萎的枝蔓。
昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
昏:傍晚。
⑵人家:农家。
此句写出了人对温馨的家庭的渴望。
⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。
西风:寒冷、萧瑟的秋风。
瘦马:瘦骨如柴的马。
⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
⑸天涯:远离家乡的地方。
天净沙冬白朴的古诗词古诗
天净沙 春(元〕白朴春山暖日和风,阑干楼阁帘栊。
杨柳秋千院中。
啼莺舞燕,小桥流水飞红。
【注解】飞红:指落花。
【译文】山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风。
楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊。
院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。
古诗中带有“故”的诗句
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
故人具鸡黍,邀我至田家
天净沙夏白朴注音
免职膛梅合营恳扔



