
谁知道“为救李郎离家园,谁料皇榜中状元
”是什么歌
歌名是什么
黄梅戏《女驸马》《女驸马》是黄梅戏的传统剧目。
在中国封建社会里,皇帝的女婿就叫“驸马”。
谁料皇榜中状元歌词
谁料皇榜中状元演唱:童丽为救李郎离家园,谁料皇榜中状元,中状元着红袍,帽插宫花好啊,好新鲜哪!我也曾赴过琼林宴,我也曾打马御街前,人人夸我潘安貌,原来纱帽照啊,照婵娟哪!我考状元不为把名显,我考状元不为做高官,为了多情的李公子,夫妻恩爱花儿好月儿圆哪!我也曾赴过琼林宴,我也曾打马御街前,人人夸我潘安貌,原来纱帽照啊,照婵娟哪!我考状元不为把名显,我考状元不为做高官,为了多情的李公子,夫妻恩爱花儿好月儿圆哪!
“自从李郎离家园,谁料皇榜中状元。
”是哪位诗人写的什么诗
是黄梅戏《女驸马》里很有名的一段。
不知能否帮忙指出《谁料皇榜中状元》这段词中哪些字与普通话发音不同及它们的正确发音
谢谢
《谁料皇榜中状元》为救李郎离家园,谁料皇榜中状元,中状元着红袍,帽插宫花好哇,好新鲜哪!我也曾赴过琼林宴,我也曾打马御街前,人人夸我潘安貌,原来纱帽照哇,照婵娟哪!我考状元不为把名显,我考状元不为做高官,为了多情的李公子,夫妻恩爱花儿好月儿圆哪!以上歌词并无方言词汇,只是演员演唱时发音可能有方言音。
例1. 新鲜,普通话应读为xīn xiān(也可读作轻声);演员唱成了xīn uiān。
这里顺便说一句,着红袍的“着(zhuó),不是方言,而是普通话,如穿着打扮,读作chuānzhuó dǎban。
例2. 御街前的“街(jiē)”,但是演员可能唱成了gāi。
谢谢采纳为满意答案。



