有去电影院看《你的名字》的朋友麻烦帮我看一下当老师讲到黄昏之时的时候,黑板上的板书有一首万叶集的诗
鸣るなるかみ)の、少(すし响(とよ)みて、昙(くも)り(あめ)も降(ふ)らんか、君(きみ)を留(とど)めん鸣る神(なるかみ)の、少(すこ)し响(とよ)みて、降(ふ)らずとも、我(わ)は留(と)まらむ、妹(いも)し留(とど)めばnarukami no, sukoshi toyomite, sashikumori, ame mo furann ka, kimi wo todomennnarukami no, sukoshi toyomite, furazutomo, ware ha tomaramu, imoshi todomeba
言叶之庭的诗的作者名字
隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此;隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。
是这首吗,出自《万叶集》的《雷神短歌》,《万叶集》是本诗歌总集,这首没有署名。
新海诚《你的名字》中最后相遇的时候那段对话日文是
“我在那里遇见过你
我也是
你的名字是
”
由于现在还没日语字幕版的,所以这个是我听译的版本。
1.全假名版:TAKI: あの......おれ きみをどこかで......三叶:わたしも。
TAKI、三叶:きみのなまえは
2.TAKI: あの...... 俺 きみをどこかで......三叶: 私も。
TAKI、三叶:君の名は
3.中文版:TAKI:请问.....我在哪里遇见过你
三叶:我也是。
TAKI、三叶:你的名字是
希望能帮助到您!
隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此 貌似是《言叶之亭》里面的诗句,名字叫什么
隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此 隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地——万叶集《言叶之庭》