诗经里表达倾慕感激之情的句子
《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
《越人歌》相传是中国第一首译诗。
鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。
有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。
(席慕蓉诗《在黑暗的河流上》) 《卜算子》 李之仪 我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮一江水.此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意.
描写倾慕的诗句
君生我未生,我生君已老,君怨我生迟,我怨君生早。
君生我未生,我生君已老,恨不生同时,日日与君好。
思帝乡--韦庄春日游,杏花吹满头。
陌上谁家年少,足风流。
妾拟将身嫁与,一生休。
纵被无情弃,不能羞。
———————————————— 夏日游,杨花飞絮缀满头。
年少轻狂,任意不知羞。
为比花容,一身罗裳玉搔首。
休言愁
———————————————— 秋日游,落英缤纷花满头。
儿郎情深,依依双泪流,恨离愁。
不忍别,待到山崩水断流
———————————————— 冬日游,似水云雪落满头。
莫是谁家少年不知愁。
纵无心,跌入云泥, 相看笑不休
越人歌“今夕何夕兮,搴洲(舟)中流?” (今晚在河里掌船,是什么好日子?)“今日何日兮,得与王子同舟!” (和哪一位同船?和王子你们)“蒙羞被好兮,不訾诟耻。
” (承蒙大人美意赏识见爱,我无比羞愧。
)“心几顽而不绝兮,得知王子。
” (我多么希望认识王子![今天终于认识了。
)“山有木兮,木有枝;” (山上[有[树丛,竹木[有]枝梢。
)“心说(悦)君兮,君不知。
” (您知道吗?我心里对您非常敬慕眷恋。
)
李白的《侠客行》中最后一句:谁能书阁下,白首太玄经。
各位大虾,请留下你的理解
个人认为,理解这句话的关键是两点:1、正确读文断句,这句话前半句“谁能书阁下”有两种读法:A“谁能——书——阁下”,B“谁能——书阁——下”。
2、联系前面诗句。
下面具体分析一下:一、前半句读作:“谁能——书——阁下”的话,“书”应该理解为“书写、记载”,“阁下”应该是指:“那些侠客”。
联系下半句”白首太玄经”,整句话的意思是:“谁能把那些侠客的功绩记载下来呢
头发白了还在研写《太玄经》的杨雄能做到吗
”。
再联系“谁能——书——阁下,白首太玄经”前面的诗句可理解为:“谁能把那些侠客的功绩记载下来呢
头发白了还在研写《太玄经》的杨雄肯定不会去记载歌颂那些侠客的功绩的,(因为《太玄经》是扬雄写的一部哲学著作,将源于老子之道的“玄”作为最高范畴,是汉朝道家思想的继承和发展,道家追求‘清静无为’。
也是一本占卜的书,古人用于预知祸福,趋吉避凶,延寿长生。
)但是我李白很崇拜你们,特此写诗传扬你们的英名。
”二、前半句读作:“谁能——书阁——下”的话,“书阁”应该理解为“专门用于读书的阁楼”,联系下半句“白首太玄经”,整句话的意思是:“谁能在书阁里(下)终身研撰《太玄经》呢
”。
再联系“谁能——书阁——下,白首太玄经”前面的诗句可理解为:“谁能在书阁里(下)终身研撰《太玄经》呢
我李白是不屑于、不甘心这样过一辈子的。
(因为《太玄经》是扬雄写的一部哲学著作,将源于老子之道的“玄”作为最高范畴,是汉朝道家思想的继承和发展,道家追求‘清静无为’。
也是一本占卜的书,古人用于预知祸福,趋吉避凶,延寿长生。
)”综上,两种理解都能表达作者李白歌颂侠客、向往做一名侠客而不愿“清静无为”的志向。
比较而言,第二种理解更能直抒胸臆。