豫章故郡,洪都新府是什么
唐朝王勃《滕王阁序》中的诗句,开篇“豫章故郡,洪府”, 豫章:滕王阁在今江西省南昌南昌,为汉豫章郡治。
唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改为“南昌故郡”。
所以现在滕内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。
故:以前的。
洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
鄙人浅见,这句话的意思就是“以前的豫章郡,现在的洪都府啊
” ,这是开篇句,然后后面就开始吧啦吧啦说这地方怎么怎么美了,呵呵
滕王阁序第一句是豫章故郡还是南昌故郡?为什么有两个版本
通常所见的版本是今本,即通译本,而你所说的困惑其实只是两个版本不同罢了,你也没有必要深究,你只要知道现在的通行本是“豫章故郡”,而较老的版本则是“南昌故郡”,这是后人在整理过程中出现的纰漏,只不过在他整理的时候豫章称作南昌而已。
豫章故郡,洪都新府。
(文言文翻译)
南昌豫章故郡,洪都新府。
豫章:滕王阁在今江西省南昌市。
南昌,为汉豫章郡治。
唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改为“南昌故郡”。
豫章故郡,洪都新府的故是什么意思
过去的,豫章故郡意思就是过去的豫章郡。
南昌在汉代至南北朝是豫章郡的郡治,隋开皇9年(公元589年)罢豫章郡而置洪州。
《滕王阁序》开头到底应是:豫章故郡。
还是:南昌故郡
南昌县在隋大业二年改为豫章,但大部份地方还是叫南昌,所以初唐时期人们应该是称为南昌故郡,因为变更名称不是太久远的事情,所以称之为故郡。
如果是叫豫章就不是故郡了。
后来唐末,为了避唐代宗李豫的名讳,豫章改为钟陵,之后大家就把豫章作为南昌的别称。
千年豫章故郡更美的,万里赣鄱河山皆春色,这个对联哪句贴左边,哪句贴右边
“与孤鹜齐飞,秋水共长色”描写的是(滕王阁)。
出自:唐代王《滕王阁序》:《滕王阁序》唐 王勃 豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡 一作:南昌故郡) 时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人) 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢) 遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年
(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅) 嗟乎
时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时
所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心
穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭
(见机 一作:安贫) 勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭
呜乎
胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在
槛外长江空自流。