
哪些古诗中的一个字改了很多次
贾岛一天去探访一位朋友,此人名叫李凝,在京郊隐居。
当时僧人即兴赋了一首诗,这便是后来流传于世的《题李凝幽居》:闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
但是其中有一个字他一直拿捏不准:“鸟宿池边树,僧敲月下门”,这里是用“僧推月下门”好呢,还是用“僧敲月下门”好呢
所以第二天告辞了李凝之后,贾岛一直在思考这个问题,以至于不留神冲撞了韩愈的官轿。
这样正巧,贾岛趁机向当今的大文豪请教了这个问题。
韩愈略作沉思,给出了自己的意见:从诗句可以知道诗人是在夜间造访,而且是到一隐居之所,倘若这里用个“推”字的话,则明显带有唐突擅闯之意了,这样就显得诗人不太礼貌,于所营造的主人居所的环境氛围也不太切合。
所以还是应该先敲门较为妥帖,因而用“敲”字更好。
一席话令贾岛茅塞顿开,此后贾岛便尊称韩愈为自己的“一字师”。
急求,诗句改字
即
有会,将要的意思
诗词改字
第一个没看懂。
第二个是指春风又绿江南岸吗
因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。
用绿字,让人很直观的看到了江南美景。
第三个:一天,贾岛在京城长安,骑着毛驴在街上行走,随口吟成一首诗,其中两句是: “鸟宿池中树,僧推月下门。
” 贾岛觉得诗中的“推”字,用得不够恰当,想把“推”字改为“敲”字,但一时不知哪个字好。
于是,一面思考,一面用手反复做着推门和敲门两种动作。
街上行人看到贾岛这种神情,感到十分惊讶。
韩愈看到,十分生气地对贾岛说:“你骑驴子怎么低着头,也不朝前面看看
” 贾岛一惊,慌忙下驴,向韩愈赔礼,并将自己刚才驴上所得诗句,因斟酌“推”“敲”二字,专心思考,不及回避的情形讲了一遍。
韩愈听后,转怒为喜,深思片刻后便说:“敲字好
在万物入睡、沉静得没有一点声息的时候,敲门声更是显得夜深人静。
” 贾岛连连拜谢,把诗句定为“僧敲月下门”。
含有改字的诗词
于武陵【长信宫】莫问古宫名,古宫空有城。
惟应东去水,不改旧时声。
罗隐【堋口逢人】艰难别离久,中外往还深。
已改当时发,空馀旧日心。
于邺【长信宫】莫问古宫名,古宫空有城。
惟应东去水,不改旧时声。
高力士【感巫州荠菜】两京作斤卖,五溪无人采。
夷夏虽有殊,气味都不改。
徐铉【离歌辞五首】事与年俱往,情将分共深。
莫惊容鬓改,只是旧时心。
诗词改字
原文王荆公绝句云京口瓜州一水间,只隔数重山。
春绿江南岸,明月何时照我还吴中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”。
复圈去而改为“入”。
旋改为“满”。
凡如是十许字,始定为“绿”。
黄鲁直诗:“归燕略无三月事,高蝉正用一枝鸣。
”“用”字初曰“抱”,又改曰“占”,曰“在”,曰“带”,曰“要”,至“用”字始定。
予闻于钱伸仲大夫如此。
译文王安石有一首七言绝句写道:“京口与瓜州被一水间隔,眺望钟山好似只隔着几道山岭。
春风吹拂给江南沿岸染上了新绿,明月什么时候才能照耀着送我返回故乡。
”苏州的一位文人家中收藏着原诗的底稿,起初写为“又到江南岸”,划圈删掉“到”字,在诗文旁批注到“不好”,改写为“过”。
又圈掉而改作“入”。
随后又改作“满”。
总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字。
黄庭坚有一首诗写到:秋分时光要飞回南方的燕子,约略已没有三月间衔泥筑巢之类繁忙的事了;高高地栖止在树上的蝉,正用(凭借着)一根枝条鸣叫。
诗中的“用”字起初写作“抱”,又改为“占”,改为“在”,改为“带”,改为“要”,直到“用”字才最终定下。
我是从钱伸仲大夫那里听说写诗的经过就是这样的。
疑难解答1.解释下面的黑体字。
①旋 改为“满”( 随即 )②凡如是( 这样 )③始定为“绿”( 才 )④凡如是十许字( 左右 )2.用现代汉语翻译下列句子。
(1)春风又绿江南岸,明月何时照我还
答:春风再次吹绿了江南两岸,明月什么时候才能照耀着我回到故乡
(2)吴中士人家藏其草。
答:吴家有个读书人家里收藏了王安石原诗的草稿。
3.王荆公即王安石,宋朝人,著名的政治家、思想家、文学家。
4.为什么“绿”字比其它字好
请作简单分析。
“到”太生硬。
“过”让人感觉春天一下子过去了。
“入”描写不妥当。
风是无形的,不可用“满”形容。
“绿”好在将春风写活了,感觉春风拂过,江南一下子绿意盎然,生机勃勃。
文字高冷的七字诗句,我要在游戏改名字,谢谢了
我自横刀向天笑。
。
。
尔曹身与名俱灭。
。
。
我辈岂是蓬蒿人。
。
。
世间无我这般人。
。
。



