
写醉翁亭的的对联及诗句
除醉翁亭,诗文中,直接写滁州的有《丰乐亭记》《菱溪石记》和的诗篇及短文。
仅描写琅琊山自然景色及名胜景点的诗,不完全统计就有30多首,如《永阳大雪》《题滁州醉翁亭》、《琅琊山六题》等。
希望能帮到你。
概括描述《醉翁亭记》中滁州地理环境特征的句子是
环滁皆山也祝你好运
关于醉翁亭的对联
衔远长江其西南诸峰林壑尤美 送夕阳迎素月当春夏之交草木际天 醉翁亭楹联选 饮既不多,缘何能醉; 年犹未迈,奚自称翁。
——佚名题滁州醉翁亭 联语从《醉翁亭记》生发出来,“饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也”。
翁去八百载,醉乡犹在; 山行六七里,亭影不孤。
——佚名题滁州醉翁亭 “翁去八百年”,欧阳修卒于神宗熙宁五年(1072),至清同治末年,约历八百年。
全联18字,不但嵌入了“醉翁亭”三个字,而且把写联时间、亭的位置,历史与现状,以及亭主人生前活动及其身后对社会的影响概括无遗,“醉翁犹在”、“亭影不孤”,既写景,又饱含对前哲不可磨灭的影响的追怀与感念,十分巧妙,且字字精炼,耐人回味。
一门五大家,千秋盛事; 终老双百卷,文苑名儒。
——蓝佐国题滁州醉翁亭 并未成翁,到处也须杖履; 不能一醉,此来辜负山林。
——佚名题滁州醉翁亭 妙笔生花,可见可闻秋色赋; 倾心治邑,同忧同乐醉翁亭。
——蓝佐国题滁州醉翁亭 人生百年,把几多风光琴樽,等闲抛却; 是翁千古,问尔许英雄豪杰,那个醒来。
——佚名题滁州醉翁亭 琴樽:琴和酒樽。
常指文人宴集。
寒流疏影; 翠积清香。
——佚名题滁州醉翁亭古梅亭 传说欧阳修在影香亭旁亲手栽种了一棵梅花。
古人为赏梅,在古梅北建有一亭,称古梅亭。
据说在亭子的不同位置能够看到古梅的各种姿态,尤其是到了冬季,雪映梅花,疏影寒淡,梅花凌寒而放的品格尽显。
品节追欧苏,千载芳梅撑铁骨; 冰姿宜水月,一天香雪荡春风。
——佚名题滁州醉翁亭古梅亭 醒来欲少胸无累; 醉后心闲梦亦清。
——佚名题滁州醉翁亭让泉亭 《醉翁亭记》:“渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,让泉也。
”到醉翁亭不能不看让泉,泉水“甘如醍醐,莹如玻璃”,故又有“玻璃泉”的美称。
据说用让泉酿制的酒醇美无比,“少饮辄醉”。
酒冽泉香招客饮; 山光水色入樽来。
——佚名题滁州醉翁亭意在亭 意在亭:在宝宋斋西,一看这名就知道它是取自欧阳修“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”的句意而来的。
传说当年欧阳修常在这里与友人共饮,有一次,他忽生奇想,用杯盛酒浮于水上,任其潭流,流至某人脚下,即将杯中之酒饮尽,称为“九曲流觞”,为后世引为趣谈。
后人在“九曲流觞”处建意在亭,并仿欧阳修戏水饮酒作乐,亭似苏州园林建筑,十分古雅。
同洛社遗风,杯渡轻便增酒趣; 仿山阴雅集,波纹曲折象文心。
——薛时雨题滁州醉翁亭意在亭 疏影横斜水清浅; 暗香浮动月黄昏。
——佚名摘林逋句题滁州醉翁亭影香亭 联出自宋·林逋(967--1028)《梅花》诗中的两句,上句写梅的姿态。
梅以曲为美,以欹为美,以疏为美,加上傍以清浅的水边,相映成趣,就更显得其清新婀娜。
下句写梅的清香。
香气飘浮于幽暗之中,沁人心脾,月光之下,倍加醉人。
踞石而饮,扣盘而歌,最难得梅边清风; 环山不孤,酿泉不冷,何须恋湖上风光。
——薛时雨题滁州醉翁亭影香亭 扣盘:敲盘。
盘通“盘”、“磐”,乐也。
酿泉:在醉翁亭旁。
“酿泉秋月”为滁州十二景之一。
泉声如听太守操; 海日已照琅琊山。
——佚名题滁州醉翁亭冯公祠 醉翁亭落成后,吸引了不少游人。
当时的太常博士沈遵便慕名而来,观赏之余,创作了琴曲《醉翁吟》(一曰《太守操》),欧阳修亲为配词。
醉翁亭往西有一小室,名曰宝宋斋,是专门收藏宋代珍宝的地方,斋内的石碑上就镌刻着欧阳修的《醉翁亭记》全文,字为苏东坡手书,欧文苏字,相得益彰。
此斋为明代南京太仆寺少卿冯若愚所建。
后人为纪念他的善行又在宝宋斋附近建了一座冯公祠。
驻节淮南,关心民癀; 留芳江表,济世文章。
——佚名题滁州醉翁亭二贤堂 二贤堂,初建于北宋绍圣二年(1095),二贤者,欧阳修和王元之是也。
王元之,即王禹偁,宋初文学家,一生刚直敢言。
滁州历史上曾属淮南国,欧王二人都曾在滁州做过太守,故有是句。
癀:疾苦之意。
谪往黄冈,执周易焚香默坐,岂消遣乎; 贬来滁上,辟丰山酌酒述文,非独乐也。
——佚名题滁州醉翁亭二贤堂
描写醉翁亭的句子
描写醉翁句子是:有亭翼于泉上者,醉也.欧阳修《醉翁亭记》环滁皆山也。
其西南诸峰,林美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁
山之僧智仙也。
名之者谁
太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥。
酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁
庐陵欧阳修也。
翻译:环绕着滁州城的都是山。
它西南方向的山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。
沿着山路走了六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两座山峰中间飞流而下的,是酿泉啊。
山势回环,路也跟着转弯,有座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。
建造亭子的人是谁
是山中的和尚智仙啊。
给它取名的人是谁
是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。
太守和客人来这里喝酒,喝了少许就醉了,而年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”。
醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。
欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
像那太阳出来,树林中的雾气消散,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,早晨则自暗而明,傍晚则自明而暗,或暗或明,变化不一的,就是山间早晨和晚上的景色。
野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天高气爽,水面降低,石头裸露出来的,是山里四季的景色。
早晨前往,傍晚返回,四季的景色不同,而乐趣也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少的行人,来来往往络绎不绝的,是滁州的人们出游啊。
到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥,用酿泉水酿酒,泉水清酒水香,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守的酒宴啊。
宴会上喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人投中了,下棋的人下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。
脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。
不久太阳落山,人影散乱一地,太守回去,宾客跟随着。
树林枝叶茂密成阴,鸟儿到处鸣叫,是游人离开后鸟儿们在欢畅。
然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。
喝醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。
太守是谁
是庐陵人欧阳修。



