
古诗《乡村四月》注释翻译
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
宋·翁卷《乡村四月》【今译】乡村四月里闲人很少,刚刚忙完采桑养蚕,又忙插秧。
[诗意] 这首诗以白描手法写江南农村初夏时节的景象,前两句着重写景绿原、白川、子规、烟雨、寥寥几笔就把水乡初夏时特有的景色勾勒了出来。
后两句写人,画面上主要突出在水田插秧的农民形象,从而衬托出\\\\乡村四月\\\\劳动的紧张、繁忙。
前呼后应,交织成一幅色彩鲜明的图画。
古诗词一百首翻译《乡村四月》
诗词注释山原:山陵和原野。
白满川:指稻田里的水色映着天光。
川:平地。
子规:鸟名,杜鹃鸟。
才了:刚刚结束。
蚕桑:种桑养蚕。
插田:插秧。
诗句译文山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。
天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
古诗乡村四月的诗句意思
乡村四月 (宋)翁 卷 绿遍山原白满川, 子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少, 才了蚕桑又插田。
译文一条小河中流淌在碧绿的山间, 细雨微风中杜鹃在欢快地歌唱。
乡村四月里人们是多么忙碌, 才侍弄完蚕桑又开始了插田。
古诗《乡村四月》的意思是什么
《乡村四月》宋代文学家翁卷绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
【译文】山陵、原野草木茂盛,远远望去,一片葱郁,而稻田里的水色与天光相辉映。
杜鹃声声啼叫,天空中烟雨蒙蒙。
繁忙的四月到了,农民都开始忙起了农活儿,村里没有一个闲人。
他们刚刚完成了种桑养蚕,又去插秧了。



