
我本将心照明月无奈明月照沟渠 全诗是什么
意思是:我本来一心向往着明月,可是无奈明月偏偏照到沟渠里面去了.引申意思是一个人一心忠诚于某人,为某人奉献一切。
(隐含:期望某人也应该照顾明白他的心)可是,无奈某人却无视了他的一片心意,根本不那么看重他。
(令他 心痛,隐愤)。
某人反而倾心于另一个在他看来不好的人。
(沟渠 在 这里,指的是 下水道,留着污水的渠。
)这是一句流传很广的诗句,在文学作品中被引用过太多次了。
并且已经有很多版本,所以很难考证那个才是原版。
但从能够查到的出处,按出现的时间顺序,应该是元代高明所著的《琵琶记》,更早的至今只能找到半句,在唐代齐澣的诗中有“将心托明月,流影入君怀”的说法,但是这不能算。
以下为引语: 元·高明《琵琶记》第三十一出 几言谏父——“这妮子无礼,却将言语来冲撞我。
我的言语到不中呵,孩儿,夫言中听父言违,懊恨孩儿见识迷。
我本将心托明月,谁知明月照沟渠。
” 《封神演义》第十九回——且说妲已深恨:“这等匹夫
轻人如此。
我本将心托明月,谁知明月满沟渠
反被他羞辱一场。
管教你粉身碎骨,方消我恨
” 《初刻拍案惊奇》卷三十六——“那女子不曾面订得杜郎,只听他一面哄词,也是数该如此,凭他说着就是信以为真,道是从此一定,便可与杜郎相会,遂了向来心愿了。
正是:本待将心托明月,谁知明月照沟渠
” 《金瓶梅》第四回——柔玉见世贞语意皆坚,垂泪叹道:“唉
罢了,正是,我本将心托明月,谁知明月照沟渠
奴有从兄之意,兄却如此无情;如今在你面前,我丑态尽露,反招君笑,有何脸面为人,留得此画又有何用,罢
不如与画同尽,抹去世上耻笑。
”
我本将心相明月,奈何明月相沟渠,解释什么意思
通俗地说,“我欲将心向明月,奈何明月照沟渠”,意思是,我好心好意地对待你,你却无动于衷,毫不领情。
内心的失落感自然不言而喻。
造成这种情况主要是因为“星星不知我心,明月不解风情”。
其实,这种推断并不全面。
真诚的付出没有赢得明月的回访,原因至少有这么几个,一是明月原本就未曾感知到“我心向明月”;二是明月虽有感知,但确无意于照我心;三是明月已有感知,也有意朗照我心,但一时间层云阻隔,月光暂难抵达;四是明月已然照着我心,可我自己却未曾感知到。
这样看来,明月“未照我心”,责任不全在明月了。
无论出于哪一方面的原因,“我欲将心向明月,奈何明月照沟渠”,都是让人倍感伤心的,毕竟自己的真心付出没有得到应有的尊重。
这种现象的造成,本质上都是彼此之间不能够相互理解。
不被理解的孤独感让人难受。
正是如此,古往今来,渴望被理解成为人们的共同期望,期待“我心向明月,明月照我心”都是人们的普遍希冀。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
那首歌里有这句话
我只在电视剧看过,好几套都有。
这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。



