欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 座右铭 > 男护士格言座右铭

男护士格言座右铭

时间:2017-07-15 16:15

男护士有关的工作格言

人生伟业的建立,不在能知,乃在能行。

人生没有彩排,每一个细节都是现场直播。

人的一生,总是难免有浮沉。

不会永远如旭日东升,也不会永远痛苦潦倒。

反复地一浮一沉,对于一个人来说,正是磨练。

因此,浮在上面的,的,不必骄傲;沉在底下的,更用不着悲观。

必须以率直、谦虚的态度,乐观进取、向前迈进。

护士格言大全

●尊重病人就是尊重自己,爱护病人就是爱护医院。

●用真诚的心,去善待痛苦中的病人。

●把苦、累、怨留给自己,将乐、安、康送给病人。

●将心比心,用我的爱心、诚心、细心,换您的舒心、放心、安 心。

●技术上追求精益求精,服务上追求全心全意。

●我用心化水浇熄您伤口的火焰,我用情至真抚平您心灵的创伤。

●我梦想:我的微笑,是您伤痛中一缕温暖的阳光;我愿意:我 的汗水,是您康复中一滴渴求的甘露;我希望:我的关爱,是您重返 社会的坚定信念。

●我对职业似母亲对孩子:尽心尽责

●我愿用美好心灵和精湛技术呵护每一位病人,使病人的生命延 续,健康重现,幸福永在。

●追求完美的服务,做病人的知心朋友。

写人疲惫的句子

朦胧中,我发现母亲正坐在床边,那眼睛肿胀着,一圈圈黑眼圈似乎包住了整个眼睛。

她那凌乱的头发中不知觉又多了几根银丝,想必是熬夜熬得吧。

她的视线始终没有离开躺在床上的我。

清晨,窗外的鸟儿又叫了,母亲打个几个哈欠,伸了个懒腰,但动作都很轻,生怕吵醒我。

呼吸科宣传格言

生命不等于是呼吸,生命是活动。

法国启蒙思想家,哲学家,教育家,文学家 卢梭天才唯有在自由的环境里才能自在地呼吸。

呼吸名言19世纪英国教育思想家 穆勒孤独是空气,你呼吸着它而感觉到自己存在。

女作家,原名励婕 安妮宝贝 《二三事》科学有点儿像你呼吸的空气——它无处不在。

美国第34任总统 艾森豪威尔同呼吸、共命运、心连心,是澳门与祖国关系的真实写照。

温家宝活在当下,每一次呼吸,都是对生命一次新的认识和体验。

呼吸的名言中国男演员、歌手 胡歌

明天去母婴店当营业员了,我第一天上班应该怎么做

虚心一些,带上本和笔,哪怕记录的东多,但是一定要注重细节虚学不耻下问,公司里肯定有需要你认真研究的资料,先适应环境,和同事们相处融洽是你的第一步呀。

加油 ,只要你喜欢此类工作,你一定会做好的。

赞美消防员的句子

赞美消防兵句话有:消防员穿着一身整齐的红色消防装,带着微笑,他们不畏严暑,都坚守自己的岗位,为人民服务着。

消防员,这个世界上与我们关系最为紧密的危险职业之一,他们与死神周旋也最容易让我们感动,在危险时刻,你们总能挺身而出,我真想对你们说:“你们辛苦了”!正是因为我们身边有消防员,我们的生活才能过得这样安宁。

消防队员无论什么时候多忙,都会准时的到达。

很多消防队员都愿意献出自己宝贵的生命,来拯救更多的生命。

旁边还站着几位消防员,他们站得笔直笔直,就像一棵棵笔直的大树,他们那么高大,那么强壮,走近他们身旁,可以看见他们的额头上已布满了密密的汗珠。

我的心中深深地装着国家和人民,保卫国家和人民生命财产安全是我神圣的职责,我用手中的水枪谱写着坚定不移的誓言,以青春和生命的代价塑造了无数个“不凡”与“伟大”.消防员,你们总是把个人的安危置之度外,把人民的生命、财产放在心上。

哪里有危难,哪里就有你们的身影。

如果我是现实生活中的一名消防员,那我将会为我自己感到无比骄傲,因为消防员的职责是冒险救火保护人名群众的生命财产安全。

过节时,消防员不能回家和家人团聚,仍须坚守在自己的岗位上。

消防员保护了方圆四五公里人民的生命财产安全。

消防员在救火中受了伤,但是他们并没有怨言,哪里有大火哪里就可以看见消防员的身影。

消防员穿着一身整齐的红色消防装,脸上带着微笑,他们不畏严寒酷暑,都坚守自己的岗位,为人民服务着。

发生火灾,人们都会立刻拨打“119”电话,消防员叔叔会以最快的速度赶到现场救火。

消防员穿着一身整齐的红色消防装,脸上带着微笑,他们不畏严寒酷暑,都坚守自己的岗位,为人民服务着。

怕困难的消防员迅速得冲进被熊熊大火燃烧着的火场。

消防员平时的训练一定很刻苦,看来做任何事不努力都是做不好的,消防员你们辛苦了。

因为那种勇敢无畏,舍己为人的精神值得我们称赞,值得学习。

所以长大后,我立志做一名消防队员。

请问谁知道护士学校学生毕业时的宣誓词全文,好像叫苏格拉底誓言

当然是希波克拉底誓言(Hippocratic Oath),很著名。

  至今,几乎所有发达国家医学院的学生,入学的第一课就要学“希波克拉底誓言”,而且要求正式宣誓。

在许多医学院校的毕业典礼上要再次宣读这一誓言。

  1、内容  版本一——  医神阿波罗、埃斯克雷彼斯及天地诸神作证,我——希波克拉底发誓:  我愿以自身判断力所及,遵守这一誓约。

凡教给我医术的人,我应像尊敬自己的父母一样,尊敬他。

作为终身尊重的对象及朋友,授给我医术的恩师一旦发生危急情况,我一定接济他。

把恩师的儿女当成我希波克拉底的兄弟姐妹;如果恩师的儿女愿意从医,我一定无条件的传授,更不收取任何费用。

对于我所拥有的医术,无论是能以口头表达的还是可书写的,都要传授给我的儿女,传授给恩师的儿女和发誓遵守本誓言的学生;除此三种情况外,不再传给别人。

  我愿在我的判断力所及的范围内,尽我的能力,遵守为病人谋利益的道德原则,并杜绝一切堕落及害人的行为。

我不得将有害的药品给予他人,也不指导他人服用有害药品,更不答应他人使用有害药物的请求。

尤其不施行给妇女堕胎的手术。

我志愿以纯洁与神圣的精神终身行医。

因我没有治疗结石病的专长,不宜承担此项手术,有需要治疗的,我就将他介绍给治疗结石的专家。

  无论到了什么地方,也无论需诊治的病人是男是女、是自由民是奴婢,对他们我一视同仁,为他们谋幸福是我惟一的目地。

我要检点自己的行为举止,不做各种害人的劣行,尤其不做诱奸女病人或病人眷属的缺德事。

在治病过程中,凡我所见所闻,不论与行医业务有否直接关系,凡我认为要保密的事项坚决不予泄漏。

  我遵守以上誓言,目地在于让医神阿波罗、埃斯克雷彼斯及天地诸神赐给我生命与医术上的无上光荣;一旦我违背了自己的誓言,请求天地诸神给我最严厉的惩罚

  版本二——  仰赖医神阿波罗,埃斯克雷彼斯及天地诸神为证,鄙人敬谨宣誓,愿以自身能力及判断所及,遵守此约。

凡授我艺者敬之如父母,作为终身同世伴侣,彼有急需我接济之。

视彼儿女,犹我弟兄,如欲授业,当免费并不条件传授之。

凡多知无论口授书传俱传之吾子,吾师之子孙及其发誓遵守此约之生徒,此外不传与他人。

  我愿尽余之能力及判断力所及,遵守为病家谋利益之信条,并检束一切堕落及害人行为,我不得将危害药品给与他人,并不作此项之指导,虽然人请求亦必不与人,尤不为妇人施坠胎手术。

我愿以此纯洁与神圣之精神终身执行我职务。

凡患结石者,我不施手术,此则有待于专家为之。

无论至何处,遇男或女,贵人及奴婢,我之唯一目的,为病家谋幸福,并检点吾身,不作各种害人及恶劣行为,尤不作诱奸之事。

凡我所见所闻,无论有无业务关系,我认为应守秘密者,我愿保守秘密。

倘使我严守上述誓言时,请求神只让我生命与医术能得无上光荣,我苟违誓,天地鬼神共殛之。

  版本三——  医学界著名的“希波克拉底誓言”,是在医神阿波罗以及埃斯克雷彼斯等诸神面前宣读的誓言。

希波克拉底誓言的具体内容有九条,在医学院中,立志成为医生的学生们要依照这一誓言宣誓。

  1、 请允许我行医,我要终生奉行人道主义。

  2、 向恩师表达尊敬与感谢之意。

  3、 在行医过程中严守良心与尊严。

  4、 以患者的健康与生命为第一位。

  5、 严格为患者保守秘密。

  6、 保持医学界的名誉与宝贵的传统。

  7、 把同事视为兄弟;不因患者的人种、宗教、国籍和社会地位的不同而区别对待。

  8、 从受孕之始,即把人的生命作为至高无上之物来尊重。

  9、 无论承受怎样的压力,在运用自己的知识时也不会违背人道主义。

  2、意义  2400年以前,大约和孔子同一个时代,古希腊最负盛名的医生,西方医学奠基人及被后人尊称为西方“医学之父”的希波克拉底(Hippocrates, 460—377BC.)提出了“希波克拉底誓言”。

  在希波克拉底的时代,市场经济还没有出现。

现在人与人的关系完全不同于2400年之前。

但是这个誓言的基本内容还是现代人应该遵守的规则。

只有宗教才能有这样的持久生命力。

中国正在建设市场经济制度,现在来读这篇誓言,感觉它非常适合现代的需要。

  首先它要求知恩图报。

那时候没有交换制度,老师教了学生知识,学生并不付学费,惟一可做的就是报答老师,进而用跟老师相同的精神对待自己的学生,无保留地将知识传授给学生。

  其次它要求为病人谋利益,不害人。

比如不介绍昂贵而效果一般的药,自己从中拿回扣;不不懂装懂,留住病人,耽误他的治疗;愿意把病人介绍给其他更能胜任的医生;患者的利益是最高目标。

这些要求对医生而言是特别重要的,因为患者自己缺乏医学常识,他只能听从医生的指导。

医生很容易让患者上当受骗。

  再其次,是对待病人要不分贵贱,一视同仁。

有些医生眼里只有有钱的病人,对穷苦的病人非常冷漠。

医生要自觉地遵守医德,不可借机调戏奸污女病人或者病人的眷属。

而且要为病人保密。

医生的工作对象是病人的身体,往往知道许多病人的隐私,哪怕不是出于谋利,泄漏病人的隐私也是绝对不许可的。

进而关于病人其他方面的细节,家庭的,与其他人之间的关系等,同样不得泄漏。

  这些要求不但对医生是必要的,对其他许多职业同样是必要的。

比如律师的工作,十分类似于医生。

他们也可能误导顾客以谋利,利用职务之便欺侮客户,或者泄漏顾客的隐私。

推而广之,一切职务,都是跟人打交道,都有类似的个人和客户的利益冲突。

此时如何对待自己的利益和客户的利益,都应该按照希波克拉底誓言中所说的原则来处理。

所以希波克拉底誓言至今仍然有着极端的重要性。

“希波克拉底誓言”要求所有行医的人在天地和诸神面前发誓,要将神赐给人的医术用于为病人治病:医生要为病人的福利着想;要恪守医生的职责;要清清白白行医,不受贿赂,不勾引异性,不泄露看到或听到的不应外传的隐私,杜绝一切堕落害人行为;对授业之师,要敬若父母;对待老师的儿子,要像对待自己的儿子一样悉心教导。

如果违背誓言,将接受天地诸神最严厉的惩罚

  在人类而言,“希波克拉底誓言”总共只有五百多个字(按中文计),但是产生的影响却非常深远。

至今,几乎所有发达国家医学院的学生,入学的第一课就要学“希波克拉底誓言”,而且要求正式宣誓。

在许多医学院校的毕业典礼上要再次宣读这一誓言。

  “希波克拉底誓言”甚至远远超出了医学伦理学的范围。

在其它领域里,如律师、证券商、会计师、审计师、评估师、推销员,等等,都拿“希波克拉底誓言”作为行业道德的要求。

几千年来,学过“希波克拉底誓言”的不下几亿人,使这个誓言成为人类历史上影响最大的文件之一。

  各行各业的职业者无不敬畏和遵守这一誓言,因为他被视为人与神的契约。

此外,誓言唤起职业者内心神圣的良知,激起职业者对社会公众的责任感,奠定人类道德和伦理的底线,树立起对人的生命、权利与尊严的尊崇感。

正因为如此,二战后,世界医学联合会根据“希波克拉底誓言”制定了国际医务人员道德规范。

1948年《日内瓦宣言》和1949年《医学伦理学法典》都贯穿了“希波克拉底誓言”的精神。

“希波克拉底誓言”是《世界卫生组织》衡量国际医务道德规则的基础。

换句话说,神用医学规定了对人的生命的尊重。

老人与海中的50句经典语句

1.It is what a man must do. 这是一个男所应该做的。

2.I would rather be exact. Then when luck comes you are ready. 3.All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. 生命中阳刺痛了我的眼睛,他想。

(人理解应为指早年初恋女友,那个护士的背叛)呵呵,还好这双眼睛现在还挺好。

4.My big fish must be somewhere. 一定有属於我的大鱼在什麽地方等著。

5.The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色。

6.Most people are heartless about turtles because a turtle’s heart will beat for hours after he has been cut up and butchered. But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. 大多数人对待(海龟、甲鱼之类的动物吧)很冷酷无情,因为海龟的心会在它身体被剖开和屠杀时,被时光打败。

(此句照应“A man can be destroyed but not defeated ” “一个人可以被毁灭但是不能被打倒

”)7.Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for. 现在没有时间考虑棒球了,他想。

此刻是只能思考一件事情的时候。

那是,我生来是为了什麽。

8.It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它。

可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次。

9.The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for bait, were down again. (金枪鱼,渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时,……)10.He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was. 他感觉没有什麽拉力和重量,而轻轻的抓住鱼线。

之后它(指大鱼)又来了。

这次它仅仅拉了一会儿,不沉也不重,而他已经清楚的知道那是什麽鱼了.11.If you said a good thing, it might not happen. 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。

(大概可以理解为“天机不可泄露”) 12.What I will do if he decides to go down, I don’t know. What I’ll do if he sounds and dies I don’t know. But I ‘ll do something. There are plenty of things I can do. 我不知道,如果他下来或者如果他倒地一声死了,我要怎么办。

但是我知道,我会做一些事情。

还有很多东西我可以做。

13.Then he looked behind him and saw that no land was visible. That makes no difference, he thought. 然后他望向背后,却发现,没有一块可以看见的陆地。

他想,海洋没有制造什麽差异,跟之前没有什麽区别。

14.The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。

15.Then he thought, think of it always. Think of what you are doing. You must do nothing stupid. Then he said aloud, “I wish I had the boy. To help me and to see this.” 之后他总是想著,思考著这件事。

思考你在干什麽。

你不能做任何愚蠢的事情。

然后他大声的说:“我希望身边有个男孩,可以帮助我,还有可以看到这。

” 16.What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good. He took the bait like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it. I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am? 这是一个多么庞大的鱼,如果到时候还新鲜的话,他就拿到市场卖了。

他像一个男子汉那样,拿著诱饵还有拉著线,无畏的搏斗著。

我想知道,他是否有任何的安排,或者,他只是像我一样,绝望了。

17.He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed. 他很美丽,老人回忆著,还有他以前曾经逗留过。

18.Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for. 或许我不应该成为一个渔夫,他想。

但是那是我生来的源由。

19.“ Fish,” he said softly, aloud, “ I ‘ll stay with you until I am dead.” “鱼,”他柔和地说著,却很响亮 ,“我会一直陪伴你直至我死去。

” 20.He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped. It drew up tight on the heavy cord and he looked at it in disgust. “What kind of a hand is that,” he said. “Cramp then if you want. Make yourself into a claw. It will do you no good.” 他能感觉到支架艰难的拉著,但是他的左手却被夹住了。

它被沉重的绳索卷住了,老人嫌恶的看著左手。

21.There is no sense in being anything but practical though, he thought. 著没有了任何知觉…… 22.I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother. But I must kill him and keep strong to do it. Slowly and conscientiously he ate all of the wedge-shaped strips of fish. 我希望可以饲养这些鱼儿,他想著。

他是我的兄弟。

但是我必须杀掉他,还有保证强壮的身体来处理它。

凭良心,他慢慢的吃掉了所有楔形的细长的鱼。

23.He looked across the sea and knew how alone he was now. But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange undulation of the calm. The clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild ducks etching themselves against the sky over the water, the blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea. 他眺望着海面,知道他此刻是多么孤单。

但是他可以看见在黑暗的深水里的棱镜和鱼线往前和那平静的波动。

云朵现在贸易风,他朝前望去,看到一个飞行的野鸭在水面上的天空,模糊,然后蚀刻再次和他知道没有人是独自在海上。

24.I hate a cramp, he thought. It is a treachery of one’s own body. It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from. But a cramp, he thought of it as a calambre, humiliates oneself especially when one is alone. 我恨抽筋,他想。

这是对自己身体的背叛行为。

它是在别人面前丢脸由于食物中毒而腹泻或者呕吐。

但是抽筋,他认为这是一个calambre侮辱自己,尤其是当一个人是孤单的。

25.If I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able. 如果我是他,我会竭尽所能去直到事情发生。

但是,感谢上帝,他们是不是我们谁杀了他们的智能;虽然他们更高贵、更能。

26.I wonder why he jumped, the old man thought. He jumped almost as though to show me how big he was. I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so. I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence. 我想知道为什么他跳了,老人想。

他就好像让我看看他有多大。

现在我知道,无论如何,他认为。

我希望我也能让他看看我是什么样的人。

然后他会看到这只抽筋的手。

让他觉得我比我的人,我会这样。

我希望我的鱼,他认为,他所做的一切对我的意志和我的智慧。

27.He was comfortable but suffering, although he did not admit the suffering at all. 他是舒适而痛苦,虽然他根本不承认是痛苦。

28.He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically. 他机械地念起祈祷文。

有时他会很累很累,他不记得祈祷,然后他会说他们很快,它们会自动。

29.I must save all my strength now. Christ, I did not know he was so big. “I ‘ll kill him though,” he said. “ In all his greatness and his glory. 我眼下必须保存所有的精力。

基督,我不知道他是如此之大。

“我会杀了他,”他说。

“在他的伟大和荣耀。

30.Although it is unjust, he thought. But I will show him what a man can do and what a man endures. 然而这是不公平的,他想。

但我会告诉他,什么可以做,什么人忍受。

31.The thousand times that he had proved it meant nothing. Now he was proving it again. Each time was a new time and he never thought about the past when he was doing it. 他证明了一千次这不意味着什么。

现在他再次证明这。

每一次都是一个新的时间,他从来没有想过去当他做了它。

32.Still I would rather be that beast down there in the darkness of the sea. 我还是情愿做那只待在黑暗的大海。

33.He did not truly feel good because the pain from the cord across his back had almost passed pain and gone into a dullness that he mistrusted. But I have had worse things than that, he thought. 他并不真的觉得好因为索勒在背上的疼痛几乎已经疼进入了一种使他不信任。

但我有比这更糟糕的事情,他认为。

34.“The fish is my friend too,” he said aloud. “ I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars.” “这鱼是我的朋友,”他大声地说。

“我从来没有见过或听说过这样的鱼。

但我必须杀了他。

我很高兴,我们不必去捕杀星星。

” 35.Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him. How many people will he feed, he thought. But are they worthy to eat him? No, of course not. There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great diginity. 然后他很同情那条大鱼,没有东西吃,他决心要杀死他从未放松他为他而悲伤。

它能供多少人吃,他想。

但他们配吃它吗

不,当然不是。

没有人吃他从他的行为和他的伟大的尊严态度值得。

I do not understand these things, he thought. But it is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers. 我不懂这些事,他认为。

但它是好的,我们不必去弄死太阳或月亮或星星。

它是足够的以海为生,杀死我们的真正的兄弟。

36. I’m clear enough in the head, he thought. Too clear. I am as clear as the stars that are my brothers. Still I must sleep. 我的头脑还足够能清醒,他想。

我太清醒了,清晰到就像群星是我的兄弟。

所以我仍然必须睡觉。

37. “ It is not bad,” he said. “ And pain does not matter to a man.” “那还不错,”他说,“并且,疼痛、伤痕对一个人来说不应该让其成为问题。

” 38. Now I must convince him and then I must kill him. 此刻我必须使他信服,然后我定杀了他。

39. I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad. 我一定要把握住他伤口所在之处,他想。

我的伤口不是问题,我可以控制住自己,但是他的伤口会让他发怒,失去理智。

40. Keep your head clear and know how to suffer like a man. 保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。

41. Then the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. 然后鱼活了过来,他的死他,高高地冲出水面,展现出其巨大的长度和宽度,和他所有的力量和他的美。

只有这么多了

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片