欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 座右铭 > 假如给我3天光明的座右铭

假如给我3天光明的座右铭

时间:2015-06-26 20:37

假如给我三天光明中海伦凯勒的经典名言

黑暗将使人更加珍惜光明,寂静将使人更加喜爱声音。

世界上最美丽的东西,看不见也摸不着,要靠心灵去感受。

爱是摸不着的,但你却能感到她带来的甜蜜。

仅仅靠触觉就能感受到这么多的幸福,那么,如果能看见,我会发现多少更美好的东西啊

人生最大的灾难,不在于过去的创伤,而在于把未来放弃。

不怀希望,不论什么事情都做不出来。

我身上的所有原子都是振动仪。

通过房屋到处感觉到的振动,我能猜出每天都在发生什么事情。

像明天就要失去那样去利用你的眼睛。

死亡只是从这个房间搬迁到那个房间,可是我可能跟别的人不太一样,因为我在那个新的房间就可以用眼睛看到东西了。

我们分明是不一样,能看得见的人和看不见的人互相不一样。

不是感觉不一样,而是使用感觉的方法不一样。

只是为了找到超越感觉的智慧而展开的想象力和勇气不一样而已。

无论处于什么环境,都要不断努力。

我努力求取知识,目的在于希望日后能使用,为社会贡献一点力量。

只要是真正有益于社会的事情,而又是我能做的,我都将全力以赴。

我的任务是练习,练习,不断地练习。

失败和疲劳常常将我绊倒,但一想到再坚持一会儿就能让我所爱的人看到我的进步,我就有了勇气。

对于凌驾命运之上的人来说,信心就好似生命的主宰。

我用整个身心来感受世界万物,一刻也闲不住。

我的生命充满了活力,就像那些的小昆虫,把一生挤到一天之内,生命或是一种大胆的冒险,或是一无是处。

我只看我拥有,不看我没有的。

忘却自我中有着快乐。

--因而,我要努力把别人眼中的光明当作我的太阳,把别人耳中的音乐当作我的乐曲,把别人唇上的微笑当作我的幸福。

我的身体虽然不自由,但我的心是自由的。

就让我的心超脱我的躯体走向人群,沉浸在喜悦中,追求吧

把活着的每一天看作生命的最后一天。

残忍的命运挡住了入口,我会不甘愿地质问命运为何作这样专横的宣判,因为我的心尚未驯服,仍是狂热的;但刻薄无情的话到口里,我的舌头却没有说出来,像还未落下的泪,又流回我的心中。

只要朝着阳光,便不会看见阴影 面对光明,阴影就在我们身后 信心是命运的主宰

《假如给我三天光明》 摘抄

1置身于这个绿色花园里,真是心旷神怡。

这里有爬在地上的卷须藤和低垂的茉莉,还有一种叫做蝴蝶荷的十分罕见的花。

因为它那容易掉落的花瓣很像蝴蝶的翅膀,所以名叫蝴蝶荷,这种花发出一阵阵甜丝丝的气味。

但最美丽的还是那些蔷薇花。

在北方的花房里,很少能够见到我南方家里的这种爬藤蔷薇。

它到处攀爬,一长串一长串地倒挂在阳台上,散发着芳香,丝毫没有尘土之气。

每当清晨,它身上朝露未干,摸上去是何等柔软、何等高洁,使人陶醉不已。

我不由得时常想,上帝御花园里的曝光兰,也不过如此吧

2春光里百鸟啁啾,歌声盈耳,夏天里到处是果子和蔷薇花,待到草黄叶红已是深秋来临。

三个美好的季节匆匆而过,在一个活蹦乱跳、咿呀学语的孩子身上留下了美好的记忆。

然而好景不长,幸福的时光总是结束得太早。

一个充满知更鸟和百灵鸟的悦耳歌声且繁花盛开的春天,就在一场高烧的病痛中悄悄消失了。

在次年可怕的2月里,我突然生病,高烧不退。

医生们诊断的结果,是急性的以及,他们宣布无法挽救了。

但在一个清晨,我的高烧突然退了,全家人对于这种奇迹的发生,当时惊喜得难以言喻。

但是,这一场高烧已经让我失去了视力和听力,我又像婴儿一般蒙昧,而他们,我的家人和医生,却全然不知。

3但是,我们大多数人把生活认为是理所当然的。

我们知道,某一天我们一定会死,但通常我们把那天想象在遥远的将来。

当我们心宽体健时,死亡几乎是不可想象的,我们很少想到它。

时日在无穷的展望中延展着,于是我们干着琐碎的事情,几乎意识不到我们对生活的倦怠态度。

4我独自一人,在林子里散步一小时之久而没有看到任何值得注意的东西,那怎么可能呢

我自己,一个不能看见东西的人,仅仅通过触觉,都发现许许多多令我有兴趣的东西。

我感触到一片树叶的完美的对称性。

我用手喜爱地抚摸过一株白桦那光潮的树皮,或一棵松树的粗糙树皮。

春天,我摸着树干的枝条满怀希望地搜索着嫩芽,那是严冬的沉睡后,大自然苏醒的第一个迹象。

我抚摸过花朵那令人愉快的天鹅绒般的质地,感觉到它那奇妙的卷绕,一些大自然奇迹向我展现了。

有时,如果我很幸运,我把手轻轻地放在一棵小树上,还能感受到一只高声歌唱的小鸟的愉快颤抖,我十分快乐地让小溪涧的凉水穿过我张开的手指流淌过去。

对我来说,一片茂密的地毯式的松针叶或松软而富弹性的草地比最豪华的更受欢迎。

对我来说四季的壮观而华丽的展示是一部令人激动的、无穷尽的戏剧。

这部戏剧的表演,通过我的手指尖端涌淌出来。

5第一天,我要看看人,他们的善良、淳朴与友谊使我的生活值得一过。

首先,我希望长久地凝视我亲爱的老师,•太太的面庞。

,她就来到了我面前,为我打开了外面的世界。

我将不仅要看到她面庞的轮廓,以便我能够将它珍藏在我的记忆中,而且还要研究她的容貌,发现她出自同情心的温柔和耐心的生动迹象,她正是以此来完成教育我的艰巨任务的。

我希望从她的眼睛里看到能使她在困难面前站得稳的坚强性格,并且看到她那经常向我流露的、对于全人类的同情。

6我不知道什么是透过“灵魂之窗”,即从眼睛看到朋友的内心。

我只能用手指尖来“看”一个脸的轮廓。

我能够发觉欢笑、悲哀和其他许多明显的情感。

我是从感觉朋友的脸来认识他们的。

但是,我不能靠触摸来真正描绘他们的个性。

当然,通过其他方法,通过他们向我表达的思想,通过他们向我显示出的任何动作,我对他们的个性也有所了解。

但是我却不能对他们有较深的理解,而那种理解,我相信,通过看见他们,通过观看他们对种种被表达的思想和境况的反应,通过注意他们的眼神和脸色的反应,是可以获得的。

7有视觉的人,他们的眼睛不久便习惯了周围事物的常规,他们实际上仅仅注意令人惊奇的和壮观的事物。

然而,即使他们观看最壮丽的奇观,眼睛都是懒洋洋的。

法庭的记录每天都透露出“目击者”看得多么不准确。

某一事件会被几个见证人以几种不同的方式“看见”。

有的人比别人看得更多,但没有几个人看见他们视线以内一切事物。

8第一天,将会是。

我将把我所有都叫来,长久地望着他们的脸,把他们内在美的外部迹像铭刻在我的心中。

我也将会把目光停留在一个婴儿的脸上,以便能够捕捉到在生活冲突所致的个人意识尚未建立之前的那种渴望的、天真无邪的美。

9我不知道,有多少本文的读者看到过那个吸引人的博物馆里所描绘的活着的动物的形形色色的样子。

当然,许多人没有这个机会,但是,我相信许多有机会的人却没有利用它。

在那里确实是使用你眼睛的好地方。

有视觉的你可以在那里度过许多收益不浅的日子,然而我,借助于想像中的能看见的三天,仅能匆匆一瞥而过。

10我十分勉强地离开了首都艺术博物馆,一它装纳着美的钥匙。

但是,看得见的人们往往并不需要到首都艺术博物馆去寻找这把美的钥匙。

同样的钥匙还在较小的博物馆中甚或在小图书馆书架上等待着。

但是,在我假想的有视觉的有限时间里,我应当挑选一把钥匙,能在最短的时间内去开启藏有最大宝藏的地方。

11一个场面时,我不知道,究竟有多少人对于使你们享受它的色彩、优美和动作的视觉的奇迹有所认识,并怀有感激之情呢

由于我生活在一个限于手触的范围里,我不能享受到有节奏的动作美。

但我只能模糊地想像一下巴荚洛娃的优美,虽然我知道一点律动的快感,因为我常常能在音乐震动地板时感觉到它的节拍。

我能充分想像那有韵律的动作,一定是世界上最令人悦目的一种景象。

我用手指抚摸大理石雕像的线条,就能够推断出几分。

如果这种静态美都能那么可爱,看到的动态美一定更加令人激动。

我最珍贵的回忆之一就是,•杰佛逊让我在他又说又做地表演他所爱的里卜•万•温克时去摸他的脸庞和双手。

12下一天早晨,我将再一次迎接黎明,急于寻找新的喜悦,因为我相信,对于那些真正看得见的人,每天的黎明一定是一个永远重复的新的美景。

依据我虚构的奇迹的期限,这将是我有视觉的第三天,也是最后一天。

我将没有时间花费在遗憾和热望中,因为有太多的东西要去看。

第一天,我奉献给了我有生命和无生命的朋友。

13树木和鲜花,有着整洁的小房子,到处是妇女儿童快乐的声音和活动,非常幸福,是城里劳动人民安谧的憩息地。

我驱车驶过跨越上的钢制带状桥梁,对人脑的力量和独创性有了一个崭新的印象。

忙碌的船只在河中嘎嘎急驶——高速飞驶的小艇,慢悠悠、喷着鼻息的拖船。

如果我今后还有看得见的日子,我要用许多时光来眺望这河中令人欢快的景象。

我向前眺望,我的前面耸立着纽约——一个仿佛从神话的书页中搬下来的城市的奇异高楼。

多么令人敬畏的建筑啊

这些灿烂的教堂塔尖,这些辽阔的石砌钢筑的河堤坡岸—一真像诸神为他们自己修建的一般。

这幅生动的画面是几百万人民每天生活的一部分。

我不知道,有多少人会对它回头投去一瞥

只怕寥寥无几。

对这个壮丽的景色,他们视而不见,因为这一切对他们是太熟悉了。

14我的心充满了人和物的形象。

我的眼睛决不轻易放过一件小事,它争取密切关注它所看到的每一件事物。

有些景像令人愉快,使人陶醉;但有些则是极其凄惨,令人伤感。

对于后者,我绝不闭上我的双眼,因为它们也是生活的一部分。

在它们面前闭上眼睛,就等于关闭了心房,关闭了思想。

15失明的我可以给那些看得见的人们一个提示——对那些能够充分利用天赋视觉的人们一个忠告:善用你的眼睛吧,犹如明天你将遭到失明的灾难。

同样的方法也可以应用于其它感官。

聆听乐曲的妙音,鸟儿的歌唱,管弦乐队的雄浑而铿锵有力的曲调吧,犹如明天你将遭到耳聋的厄运。

抚摸每一件你想要抚摸的物品吧,犹如明天你的触觉将会衰退。

嗅闻所有鲜花的芳香,品尝每一口佳肴吧,犹如明天你再不能嗅闻品尝。

充分利用每一个感官,通过自然给予你的几种接触手段,为世界向你显示的所有愉快而美好的细节而自豪吧

不过,在所有感官中,我相信,视觉一定是最令人赏心悦目的。

3000出点头,均摘自《假如给我三天光明》希望对你有所帮助~

假如给我三天光明好词好句好段

小小的生命独自在黑暗中探索,在空寂中奋斗。

她年幼无知,不懂得如何排遣无法与外界沟通的绝望感,只有用挥拳、踢脚、尖叫、躲避来发泄她焦急不安的情绪。

喜欢这句话的原因:不知为什么,特别理解这种感觉,也非常喜欢这段,也许学会说话前的我们都曾体会过这种感觉...... ---------------------------------------------------------- 一只小鸡啄破蛋壳,打开微妙的生命之门;一只花蝴蝶在的手掌中拼命的扑翅振翼;五只小狗在马厩地板上冲闯,翻滚嬉戏;猫儿叫春时,发出恼人的奇特频率;垂钓时鱼儿轻咬鱼饵的间歇抽搐,提钓收杆时拉紧的钓线......在户外,安妮将生命跃动的旋律让抚摸触觉。

喜欢的原因:非常生动的描写,仿佛电影场景一样一幕幕从眼前划过,充满了生机,给人以希望......----------------------------------------------------------有时我认为,如果我们像明天就会死去那样去生活,才是最好的规则。

这样一种态度可以尖锐地强调生命的价值。

我们每天都应该怀着友善、朝气和渴望去生活,但是,当时间在我们前面日复一日,月复一月,年复一年地不断延伸开去,这些品质常常就会丧失。

当然,也有那些愿意把“吃吧,喝吧,及时行乐吧”作为座右铭的人,然而大多数人却为死神的来临所折磨。

在许多故事中,命运已定的主人公通常在,由于遭遇好运而得到拯救,然而他的价值观念几乎总是改变了。

他更加领悟了生命及其永恒的精神价值的意义。

常常可以看到,那些活在或者曾经活在死亡阴影中的人们,对他们所作的每件事情都赋予了一种醇美香甜之感。

然而,我们大多数人都把人生视为当然。

我们知道有一天我们必得死去,但我们总是把那一天想得极其遥远。

我们处于精神活泼、身体轻快的健康状态,死亡简直是不可想象的,我们难得想到它。

日子延伸到无穷无尽的远景之中,所以,我们总是做些无价值的工作,几乎意识不到我们对生活的懒洋洋的态度。

我担心,我们全部的天赋和感官都有同样的懒惰的特征。

只有聋人才特别珍惜听觉,只有盲人才体会重见天日的种种幸福。

这种看法特别适用于那些成年后失去视觉和听觉的人。

但是,那些在视觉或听觉上没有蒙受损害的人,却很少能够充分地利用这些可贵的感官。

他们的眼睛和耳朵模模糊糊地吸收了一切景色和声音,他们并不专心也很少珍惜它们。

我们并不感激我们的所有,直到我们丧失了它,我们意识不到我们的健康,直到我们生了病——,莫不如此。

......也许我能凭借想象来说明,假如给我哪怕三天的光明,我最喜欢看到一些什么。

在我想的时候,也请你想一下吧,请想想这个问题,假定你也只有三天的光明,那么你会怎样使用你自己的眼睛,你最想让你的目光停留在什么上面呢

自然,我将尽可能看看在我黑暗的岁月里令我珍惜的东西,你也想让你的目光停留在令你珍惜的东西上,以便在那即将到来的夜晚,将它们记住。

善用你的眼睛吧,犹如明天你将遭到失明的灾难。

同样的方法也可以应用于其他感官。

聆听乐曲的妙音,鸟儿的歌唱,的雄浑而铿锵有力的曲调吧,犹如明天你将遭到耳聋的厄运。

抚摸每一件你想要抚摸的物品吧,犹如明天你的触觉将会衰退。

嗅闻所有鲜花的芳香,品尝每一口佳肴吧,犹如明天你再不能嗅闻品尝。

充分利用每一个感官,通过自然给予你的几种接触手段,为世界向你显示的所有需快而美好的细节而自豪吧,不过,在所有感官中,我相信,视觉一定是最令人赏心悦目的。

每一句都如同警句一样,让人警醒,也许自己真的应该好好想想怎么利用好自己、每一刻、每一分、每一秒了,荒废时间就是浪费自己的生命,诚如文中所言,没有人会预见到明天会发生什么,所以就充实地过好今天吧。

读了《假如给我三天光明》有什么感受

在珍贵的东西,你拥有时不久的怎样。

在平凡的东西,你失去时会觉得可惜这本书让我懂得了要珍惜生命,懂得了自强不息.我们要学习她的这种精神,珍惜机会,在学习中我们要继续加油!

读《假如给我三天光明》有感

《假如给我三天光明》读后感  宝带实验小学四(5)班 裘宣浩  我卧坐在桌旁,手里拿着《假如给我三天光明》这本书,心里感触万分。

因为我把这本书一字不漏地看了一遍,甚至连个标点符号也不放过。

可是,我还不理解了书中的内容。

  她,海伦.凯勒,生下不久视力一天不如一天,后来她生了一场大病,病好了后,不久一天,当她睁开眼睛时发觉什么也看不见了,接着又失去了听力,这对她打击很大。

从此她就生活在这个暗淡无光的世界里了。

  海伦.凯勒虽然视力听力尽失,但她只是伤心一时而已。

虽然她有时心灰意冷到了极点,而且还把这种情绪流露出来,但她毫不减少对生活的信心,正像罗马座右铭的一句:“被驱逐出罗马,只不过是生活于罗马之外而已。

”有了目标,她就努力去争取。

终于皇天不负有心人,她终于凭自己的努力上了哈佛大学,并成功毕业。

创造这一奇迹,全靠一颗不屈不挠的心。

她接受了病魔的挑战,并以惊人的毅力面对困难,终于在黑暗中找到了人生光明面

  海伦.凯勒说过:“她的身体不自由,但她的心是自由的。

”她把别人眼睛所看见的光明当作她的太阳,别人所听见的音乐当作自己的乐曲,别人嘴角的微笑动作她的快乐。

因为这些,造就了她一颗不屈不挠的心。

  海伦.凯勒是同学们永远的骄傲

假如给我三天光明汉译英

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours, but always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited. Such stories set up thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets? Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the epicurean motto of “Eat, drink, and be merry,” most people would be chastened by the certainty of impending death. 我们都读过这样一些动人的故事,故事里主人公将不久于人世。

长则一年,短则24小时。

但是我们总是很想知道这个即将离开人世的人是决定怎样度过他最后的日子的。

当然,我所指的是有权作出选择的自由人,不是那些活动范围受到严格限制的死囚。

这一类故事会使我们思考在类似的处境下,我们自己该做些什么

在那临终前的几个小时里我们会产生哪些联想

会有多少欣慰和遗憾呢

有时我想,把每天都当作生命的最后一天来度过也不失为一个很好的生命法则。

这种人生态度使人非常重视人生的价值。

每一天我们都应该以和善的态度、充沛的精力和热情的欣赏来度过,而这些恰恰是在来日方长时往往被我们忽视的东西。

当然,有这样一些人奉行享乐主义的座右铭——吃喝玩乐,但是大多数人却不能摆脱死亡来临的恐惧。

Most of us take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future, when we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty task, hardly aware of our listless attitude towards life. The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we conscious of health until we are ill. I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound. Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed. “Nothing in particular,” she replied. I might have been incredulous had I not been accustomed to such responses, for long ago I became convinced that the seeing see little. 我们大多数人认为生命理所当然,我们明白总有一天我们会死去,但是我们常常把这一天看得非常遥远。

当我们身体强壮时,死亡便成了难以相象的事情了。

我们很少会考虑它,日子一天天过去,好像没有尽头。

所以我们为琐事奔波,并没有意识到我们对待生活的态度是冷漠的。

我想我们在运用我们所有五官时恐怕也同样是冷漠的。

只有聋子才珍惜听力,只有盲人才能认识到能见光明的幸运。

对于那些成年致盲或失陪的人来说尤其如此。

但是那些听力或视力从未遭受损失的人却很少充分利用这些幸运的能力,他们对所见所闻不关注、不欣赏。

这与常说的不失去不懂得珍贵,不生病不知道健康可贵的道理是一样的。

我常想如果每一个人在他成年的早些时候,有几天成为了聋子或瞎子也不失为一件幸事。

黑暗将使他更珍惜光明;沉寂将教他知道声音的乐趣。

有时我会试探我的非盲的朋友们,想知道他们看见了什么。

最近我的一位非常要好的朋友来看我,她刚刚在树林里走了很长时间,我问她看见了什么。

“没什么特别的,”她回答说。

如不是我早已习惯了这样的回答,我也许不会轻易相信,因为很久以前我就相信了有眼人看不见什么。

How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find hundreds of things to interest me through mere touch. I feel the delicate symmetry of a leaf. I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch, or the rough shaggy bark of a pine. In spring I touch the branches of trees hopefully in search of a bud, the first sign of awakening Nature after her winter’s sleep I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me. Occasionally, if I am very fortunate, I place my hand gently in a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song. I am delighted to have cool waters of a brook rush through my open fingers. To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug. To me the pageant of seasons is a thrilling and unending drama, the action of which streams through my finger tips. At times my heart cries out with longing to see all these things. If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. Yet, those who have eyes apparently see little. The panorama of color and action fill the world is taken for granted. It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light and the gift of sight is used only as mere convenience rather that as a means of adding fullness to life. Oh, the things that I should see if I had the power of sight for three days! 我问自己在树林中走了一小时,怎么可能什么值得注意的东西都没有看到呢

而我一个盲人仅仅通过触摸就发现了数以百计的有趣的东西。

我感到树叶的对称美,用手摸着白桦树光滑的树皮或是松树那粗糙的厚厚的树皮。

春天里我满怀着希望触摸着树枝寻找新芽,那是大自然冬眼后醒来的第一个征象。

我感到了花朵的可爱和茸茸的感觉,发现它层层叠叠地绽开着,大自然的神奇展现在我的面前。

当我把手轻轻地放在一棵小树上,如果幸运的话,偶尔会感到歌唱的小鸟欢快的颤动。

我会愉快地让清凉的溪水从手之间流过。

对我来说,满地厚厚的松针和松软的草坪比奢华的波斯地毯更惹人喜爱。

对我来说四季变换的景色如同一场动人心魄的不会完结的戏剧,剧中的人物动作从我的指尖流过。

我的心不时在呐喊,带着对光明的渴望。

既然仅仅通过触摸就能使我获得如此多的喜悦,那么光明定会展示更多美好的事物啊。

可惜的是那些有眼睛的人分明看到很少,整个世界缤纷的色彩和万物的活动都被认为是理所当然。

也许不珍惜已经拥有的,想得到还没有得到的是人的特点,但是在光明的世界里只把视觉用做一种方便的工具,而不是丰富生活的工具,这是令人多么遗憾的事情啊。

噢,假如我拥有三天光明,我将会看见多少事物啊

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed. 'Nothing in particular,' she replied. I might have been incredulous had I not been accustomed to such responses, for long ago I became convinced that the seeing see little.How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find hundreds of things to interest me through mere touch. I feel the delicate symmetry of a leaf. I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch, or the rough, shaggy bark of a pine. In spring I touch the branches of trees hopefully in search of a bud, the first sign of awakening Nature after her winter's sleep. I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me. Occasionally, if I am very fortunate, I place my hand gently on a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song. I am delighted to have the cool waters of a brook rush through my open fingers. To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug. To me the pageant of seasons is a thrilling and unending drama, the action of which streams through my finger tips.At times my heart cries out with longing to see all these things. If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. Yet, those who have eyes apparently see little. The panorama of color and action which fills the world is taken for granted. It is human, perhaps, to appreciate little that which have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light the gift of sight is used only as a mere convenience rather than as a means of adding fullness to life.

假如给我三天光明写读书卡

1、海伦凯勒出生于 (1880 )年(6 )月( 27)日,(美 )国,(塔斯堪比亚镇这个)地方。

2、海伦的一位祖先曾经是(聋哑教育专家)。

3、在她的依稀记忆当中,高烧退后眼睛因为(干枯炽热、疼痛怕光)必须避开(自己以前喜爱的阳光),后来视力(一天不如一天)。

4、在那个黑暗的童年时代她有两个朝夕相处的伙伴,一个是(玛莉·华盛顿),另一个是(一只名叫贝利的老腊肠狗)5、海伦一家有(6 )人,他们是( 爸爸、妈妈、两个异母哥哥、妹妹和我 ),住在( 塔斯堪比亚镇这个)地方。

6、海伦凯勒走出埃及,站在西奈山的面前,发出这样的声音:“知识给人(以爱,给人给光明、给人以智慧 )。

”7、海伦凯勒一生中最重要的一天是( 1887 )年( 3)月( 3 )日,(安妮·莎莉文小姐)来到她的家。

8、她接受教育的第二个阶段是( 学习阅读)。

9、她一生中第二件大事,是( 1888 )年( 5 )月的( 波士顿)之行。

10、海伦凯勒对大海的印象来自于这本《 我们的世界》书。

11、1890年,挪威有个又盲又聋的你女孩子名字叫(娜布.卡达).12、我第一次连贯的说出( 天气很温暖 )句话。

13、我写的一篇题为《霜王》的短篇小说,寄给了( 安那诺斯先生 )。

14、我和莎莉文小姐以及贝尔博士一道参观了( 世界博览会 )。

我小时候许许多多的幻想都变成了( 现实 )。

15、1897年6月29日到7月3日我参加了( 德克利夫学院的入学考试 )。

16、我牢记一句罗马座右铭是( 被驱逐出罗马,只不过是生活于罗马之外而已 )。

请采纳答案,支持我一下。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片