
有关于外企面试常见问题的英文回答么
西南政法大学外语学院研究生分为学术硕士(外国语言学及应用语言学)和专业硕士(英语笔译-法律翻译方向)。
学术硕士04年开始招生,12年招生人数大约20人(含1-2名本校推免生),翻译硕士11年开始招生,每年招生人数为30人左右(无推免)。
学硕历年报考人数在65-110人左右,翻译硕士报考人数在55-75人左右。
学硕分数线08年359、09年330、10年354、11年345、12年388分。
总分自主划线,单科按国家线划线。
翻译硕士近两年都是按国家线复试。
一志愿报考被录取全公费。
校内调剂和校外调剂均为自费(学硕9000+1200住宿一年,专硕10000+1200一年)。
外语学院研究生都住读渝北校区。
四人间,有独立阳台和卫生间,带空调和热水器。
目前导师(包括翻译硕士导师)为赵亮教授(法律话语分析)、肖云枢教授(法律语用学和翻译)、张绍全教授(普通语言学)、熊德米教授(翻译及法律翻译理论与实践)、倪清泉教授(跨文化交际、法律语言)、黄春芳教授(语言哲学)、郑达轩副教授(法律语言、法律语义学)、王建副教授(庭审司法语言、法律语言学)。
二外教师为曲庆璋副教授(日语)、杨艺副教授(俄语)、李立宏老师(法语)学硕初试课程政治、二外、基础英语、翻译与写作。
相对日语而言,俄语和法语相对简单。
基础英语题型为英语词汇选择及配对,完形填空,阅读(含主观阅读)、翻译(有的年份没有),八级人文知识、写作(有的年份两篇,应用文和议论文各一篇),大多数情况是写一篇议论文。
翻译与写作这门考试为英语熟语(看年份)、句子(看年份)、段落翻译,无作文。
西政的题型包括二外,每年都更新,考生绝不要拘泥于往年的题型和指定的参考书目复习,而应该加强综合能力的培养。
复试书目为宋雷著的法律英语(白皮书),无参考书目。
应该仔细研读,学术硕士150分的试卷大多取材于这本书。
面试150分,随意性较大,考生应按照语言学、文学、跨文化交际、法律语言学术语、以及自己的求学和就职经历自我介绍。
如有公开发表的学术论文需要带原件。
专业证书(如司法考试合格证、律师证、CATTI翻译资格证、LEC资格证、TOLES证书)都能给加分不少。
导师会分为两组,每个导师都会提问。
随意性很大。
二外不考听力和口语。
翻译硕士无笔试,面试会考现场翻译。
学术硕士的主干课程有法律英语选读,语言学,语义学,语用学,话语分析,译学理论,法律翻译实践,英汉对比法律语言学,法律文书写作(英语),第二外语,法律语言学,英汉法文化对比研究,学术论文写作。
翻译硕士主干课程有译学理论,法律法规翻译,法律术语翻译,中西法文化对比研究,法律文书翻译,高级法律文选,基础笔译,法律典籍翻译,合同文本翻译,法律学术文献翻译,法律案例研究与翻译,西方法律制度,WTO文献翻译,法学概论。
如果你有良好法律教育背景和娴熟的英语运用能力,应该前途无量。
目前毕业学生就业渠道多为公务员、三资企业、大中专院校、律师事务所、以及出国留学。
经典的英语格言(带翻译)
初号机就是人类补完的吧说只要所有使徒都到莉莉丝之卵里,而接触莉丝身体的使徒将成为融合后的主宰者,同时也会引发一次冲击,这就是以前南极科考队不慎将亚当(第一使徒)和莉莉丝接触后引发第二次冲击的原因。
后来人类用朗基努斯中止了融合,并将亚当缩小,成为后来人类补完的钥匙。
可以说就是人类控制了亚当 后来的丽其实也是补完的关键,丽的身体里有莉莉丝的成分,从真心为你里来看 , 初号机内也含有亚当的成分,所以破里初号机和丽提前触发了补完。
同时初号机里也有唯的灵魂,大概就是这样了。
有点乱,楼主应该能明白吧
100分!!!急求个人简历!!
发上来看看,我自己就做HR的。
很清楚简历要精辟,少废话。
模板太千篇一律,并不适合。
总之,如果有工作经历的就把工作经历的项目写上,这部分最受重视。
哪怕是兼职。
如果没有工作经历,只要做过老师的项目,也尽量写。
实在连这都没有。
就写写自己凭兴趣做过些什么专业相关的。
如果还是没有。
。
。
。
就写一下自己对这这个职位的认识和期望。
实在写不出,就把学校社团的东西写写,证明自己有组织能力、学习迅速也好。
什么学校荣誉、成绩都是没用的东西。
中学生英语美文摘抄200词左右,加翻译,10篇
if i were a boy againand gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” syas a wise author. we too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” he fear of ill exceeds the ill we fear.” dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. be prepared for any fate, and there is no harm to be freared. if i were a boy again, i would look on the cheerful side. life is very much like a mirror if you smile upon it, i smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. “ who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.” if i were a boy again, i would school myself to say no more often. might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy. if i were a boy again, i would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well.the mallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, i would , if i were a boy again, i would still try harder to make others happy. 假如我又回到了童年,我就要培养勇气。
一位明智的作家曾说过:“世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情。
” 我们常常过多地自寻烦恼,杞人忧天。
“怕祸害比祸害本身更可怕。
”凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。
对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。
假如我又回到了童年,我就要事事乐观。
生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。
内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。
“谁拒爱于门外,也必将被爱拒诸门外。
” 假如我又回到了童年,我就要养成经常说“不”字的习惯。
一个少年要能挺得起腰,拒绝做不应该做的事,就因为这事不值得做。
我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。
假如我又回到了童年,我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌,而且对陌生人也应如此。
在坎坷的生活道路上,最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。
最后,假如我又回到了童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。
three days to see 假如拥有三天光明 helen keller海伦.凯勒 all of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours, but always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. i speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited. such stories set up thinking, wondering what we should do under similar circumstances. what associations should we crowd into those last hours as mortal beings what happiness should we find in reviewing the past, what regrets sometimes i have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. such an attitude would emphasize sharply the values of life. we should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. there are those, of course, who would adopt the epicurean motto of “eat, drink, and be merry,” most people would be chastened by the certainty of impending death. 我们都读过这样一些动人的故事,故事里主人公将不久于人世。
长则一年,短则24小时。
但是我们总是很想知道这个即将离开人世的人是决定怎样度过他最后的日子的。
当然,我所指的是有权作出选择的自由人,不是那些活动范围受到严格限制的死囚。
这一类故事会使我们思考在类似的处境下,我们自己该做些什么
在那临终前的几个小时里我们会产生哪些联想
会有多少欣慰和遗憾呢
有时我想,把每天都当作生命的最后一天来度过也不失为一个很好的生命法则。
这种人生态度使人非常重视人生的价值。
每一天我们都应该以和善的态度、充沛的精力和热情的欣赏来度过,而这些恰恰是在来日方长时往往被我们忽视的东西。
当然,有这样一些人奉行享乐主义的座右铭——吃喝玩乐,但是大多数人却不能摆脱死亡来临的恐惧。
most of us take life for granted. we know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future, when we are in buoyant health, death is all but unimaginable. we seldom think of it. the days stretch out in an endless vista. so we go about our petty task, hardly aware of our listless attitude towards life. the same lethargy, i am afraid, characterizes the use of our faculties and senses. only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. but those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation. it is the same old story of not being grateful for what we conscious of health until we are ill. i have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound. now and then i have tested my seeing friends to discover what they see. recently i was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and i asked her what she had observed. “nothing in particular,” she replied. i might have been incredulous had i not been accustomed to such responses, for long ago i became convinced that the seeing see little. 我们大多数人认为生命理所当然,我们明白总有一天我们会死去,但是我们常常把这一天看得非常遥远。
当我们身体强壮时,死亡便成了难以相象的事情了。
我们很少会考虑它,日子一天天过去,好像没有尽头。
所以我们为琐事奔波,并没有意识到我们对待生活的态度是冷漠的。
我想我们在运用我们所有五官时恐怕也同样是冷漠的。
只有聋子才珍惜听力,只有盲人才能认识到能见光明的幸运。
对于那些成年致盲或失陪的人来说尤其如此。
但是那些听力或视力从未遭受损失的人却很少充分利用这些幸运的能力,他们对所见所闻不关注、不欣赏。
这与常说的不失去不懂得珍贵,不生病不知道健康可贵的道理是一样的。
我常想如果每一个人在他成年的早些时候,有几天成为了聋子或瞎子也不失为一件幸事。
黑暗将使他更珍惜光明;沉寂将教他知道声音的乐趣。
有时我会试探我的非盲的朋友们,想知道他们看见了什么。
最近我的一位非常要好的朋友来看我,她刚刚在树林里走了很长时间,我问她看见了什么。
“没什么特别的,”她回答说。
如不是我早已习惯了这样的回答,我也许不会轻易相信,因为很久以前我就相信了有眼人看不见什么。
genius at work 天才在工作 henry ford didn’t always pay attention in school. one day ,he and a friend took a watch apart. angry and upset, the teacher told him both to stay after school. their punishment was to stay until they had fixed the watch. but the teacher did not know young ford’s genius. in ten minutes, this mechanical wizard had repaired the watch and was on this way home.. ford was always interested in how things worked. he once plugged up the spout of a teapot and placed it on the fire. then he waited to see what would happen. the water boiled and, of course, turned to steam. since the steam had no way to escape, the teapot exploded. the explosion cracked a mirror and broke a window. the young inventor was badly scalded ford’s year of curiosity and tinkering paid off. he dreamed of a horseless carriage. when he built one, the world of transportation was changed forever. 亨利.福特在学校里常常心不在焉。
有一天,他和一个小朋友把一块手表拆开了。
老师很生气,让他们放学后留下来,把表修好才能回家。
当时这位老师并不知道小福特的天才。
只用了十分钟,这位机械奇才就把手表修好,走在回家的路上了。
福特对各种东西的工作原理总是很感兴趣。
曾有一次,他把茶壶嘴用东西堵住,然后把茶壶放在火炉上。
他便站在一边等候着会出现什么情况。
当然,水开后变成了水蒸气。
因为水蒸气无处逸出,茶壶便爆炸了,因而打碎了一面镜子和一扇窗户。
这个小发明家也被严重地烫伤了。
多年后,福特的好奇心和他的动手能力使他得到了回报。
他曾经梦想着去制造一辆无马行进的车。
他造成了一辆这样的车后,运输界发生了永久性的变化。
love your life 热爱生活 henry david thoreau\\\/享利.大卫.梭罗 however mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.it is not so bad as you are.it looks poorest when you are richest.the fault-finder will find faults in paradise.love your life,poor as it is.you may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.the setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.i do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.the town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.may be they are simply great enough to receive without misgiving.most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.cultivate poverty like a garden herb,like sage.do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,turn the old,return to them.things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。
它不像你那样坏。
你最富有的时候,倒是看似最穷。
爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。
你要爱你的生活,尽管它贫穷。
甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。
夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。
我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。
城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。
也许因为他们很伟大,所以受之无愧。
大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。
视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧
不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。
找旧的,回到那里去。
万物不变,是我们在变。
你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
the country maid and her milk can 村姑和牛奶罐 a country maid was walking along with a can of milk upon her head,when she fell into the following train of reflections.the money for which i shall sell this milk will enable me to increase my stock of eggs to three hundred,these eggs,allowing for what may prove addle,and what may be destroyed by vermin,will produce at least two hundred and fifty chickens.the chickens will be fit to carry to market just at the time when poultry is always dear;so that by the new year i cannot fail of having money enough to purchase a new gown.green-let me consider-yes,green becomes my complexion best .and green it shall be, in this dress i will go to the fair,where all young fellows will strive to have me for a parter;but no-i shall refuse every one of them,and with a disdainful toss turn from them. transported with this idea,she could not forbear acting with her head the thought that passed in her mind,when down came the can of milk!and all her imaginary happiness vanished in a moment. 一个村姑头上顶着一罐牛奶在路上行走。
走着走着,她的脑子里浮现出一连串的幻想:“我卖了这罐牛奶后,用这笔钱买鸡蛋,这样我有的鸡蛋可以增加到300个。
用这300个鸡蛋孵小鸡,这就算有坏的、生虫的,至少也能孵出250只小鸡。
等小鸡长大后,正好能赶上卖个好市价;那么到了新年,我就能有钱买一件新晚装。
买一件绿色的——让我好好想想——对,绿色与我的肤色最相衬。
我穿上这件衣服去赶集,所有的年轻小伙子都会抢着邀请我做舞伴;但是不行——我要轻蔑地把头一扬,转身过去不理他们,让他们人人都碰个钉子。
她想得得意忘形,情不自禁地把头一扬,刹那间,牛奶罐跌了下来
她幻想的一切幸福间破灭了。
经典的英文座右铭
1 Pain past is pleasure. (过去的痛苦就乐。
)[无论多么艰定要咬牙冲过将来回忆起来一定甜蜜无比。
] 2. While there is life, there is hope. (有生命就有希望\\\/留得青山在,不怕没柴烧。
) 3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. (脑中有知识,胜过手中有金钱。
)[从小灌输给孩子的坚定信念。
] 4. Storms make trees take deeper roots. (风暴使树木深深扎根。
)[感激敌人,感激挫折
] 5. Nothing is impossible for a willing heart. (心之所愿,无所不成。
)[坚持一个简单的信念就一定会成功。
] 6. The shortest answer is doing. (最简单的回答就是干。
)[想说流利的英语吗
那么现在就开口
心动不如嘴动。
] 7. All things are difficult before they are easy. (凡事必先难后易。
)[放弃投机取巧的幻想。
] 8. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。
) 9. God helps those who help themselves. (天助自助者。
) 10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点
)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹
] 11. In doing we learn. (实践长才干。
) 12. East or west, home is best. (东好西好,还是家里最好。
) 13. Two heads are better than one. (三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
) 14. Good company on the road is the shortest cut. (行路有良伴就是捷径。
) 15. Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。
) 16. Misfortunes never come alone\\\/single. (祸不单行。
) 17. Misfortunes tell us what fortune is. (不经灾祸不知福。
) 18. Better late than never. (迟做总比不做好;晚来总比不来好。
) 19. It's never too late to mend. (过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。
) 20. If a thing is worth doing it is worth doing well. (如果事情值得做,就值得做好。
) 21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. (无热情成就不了伟业。
) 22. Actions speak louder than words. (行动比语言更响亮。
) 23. Lifeless, faultless. (只有死人才不犯错误。
) 24. From small beginning come great things. (伟大始于渺小。
) 25. One today is worth two tomorrows. (一个今天胜似两个明天。
) 26. Truth never fears investigation. (事实从来不怕调查。
) 27. The tongue is boneless but it breaks bones. (舌无骨却能折断骨。
) 28. A bold attempt is half success. (勇敢的尝试是成功的一半。
) 29. Knowing something of everything and everything of something. (通百艺而专一长。
)[疯狂咬舌头] 30. Good advice is beyond all price. (忠告是无价宝。
)



