欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 星际争霸 台词

星际争霸 台词

时间:2013-10-24 19:10

星际争霸台词

(Battlecruiser) (出场00) Battlecruiser operational. 舰启动。

(选择00) Battlecruiser reporting. 舰报告。

(选择01) Receiving transmission. 收到讯息。

(选择02) Good day, commander. 你好,指挥官

(选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼。

(行动00) Make it happen. 使它发生。

(行动01) Set a course. 制定路线。

(行动02) Take it slow. 慢一点。

(行动03) Engage! 明白

(闲聊00) Identify yourself! 检查一下你自己

(闲聊01) Shields up! Weapons online! 盔甲穿好

武器上膛

(闲聊02) Not equipped with shields? Well then buckle up! 没有盔甲

那么就系好安全带

(闲聊03) We are getting way behind schedule. 我们的进度拉得太远了。

(闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得...争第一。

星际争霸2神族台词

狂热者ZEALOT  It must be done 这是必要的  None can withstand the Templar 没有人能抵挡圣堂武士  Our fury is bondless 我们的怒火无边无际  My meditation is over 我的冥想结束了  We stand as one 我们行如一体  Command me 指挥我  Honor guide me 荣誉指引我  Our enemies must be eradicated 我们的敌人必须被消灭  Khas de Templari (Protoss语)  My life for Aiur 我的生命为了Aiur  En taro Tassader Protoss语:以Tassader的名义!  I am Templar, I am the sword of Truth 我是圣堂武士,我是真理之剑!  Justice be done 实施正义  We are the blades of Aiur 我们是Aiur之剑  Victory is the only truth that matters 胜利是唯一有意义的真理!  None shall stand 没人可以阻挡  Our enemies have fallen 我们的敌人倒下了  By your will 如你所愿  For Artanis 为了Artanis  We strike as one 我们进攻如一体  Blades of Justice 正义之刃  Combat is the ?? of will 战斗是意志的??(这里听不清楚)  We cannot hold 我们支撑不住了  不朽者IMMORTAL  The enemy has broken 敌人崩溃了  Woe to our enemies 将悲伤带给敌人  I have known only an eternity of war 我只知道无尽的战争  The battle is ours 这场战斗属于我们  We shall obey 我们会服从  Our duty is unending 我们的职责没有止尽  These steel limbs are not my own 这些机械四肢并非我所有  I return to serve 我归来,为了继续奉献  My memory is not what it was 我的记忆今非昔比  We march to victory 我们向胜利进军  For the Ancients 为了古老的一切  Let darkness be parted 让黑暗散开!  I am the wrath of the Khala 我是Khala的愤怒  En taro Adun (Protoss语)以Adun的名义!  Our cannons shall sing 我们的炮火将歌唱  The cycle is, unchanging 循环,永不更改  The enemy closes 敌人接近了  We shall serve forever 我们将永远服务  I heed the call 蒙召而来  There shall be a reckoning 会有清算的  Glory is eternal 荣誉是永恒的  凤凰战机PHOENIX  For Honor 为了荣耀!  Understood 明白  On the wings of Justice 承着正义之翼  Teleport successful 传送成功  The skies await 天空等待着  Warp field online 扭曲立场,开放  Where do our enemies lurk? 我们的敌人潜伏在何处?  Time for battle 是战斗的时候了  Our fury shall be unleashed 我们的怒火将得到释放  Warp field, overloading! 扭曲立场,超载!  We shall rise from the ashes 我们将从灰烬中复生  None shall escape! 没有人能逃脱!  I soar to victory 我冲向胜利!  Valor shall rise again 勇气将重建  Weapons primed  Duty is my shield 责任是我的盾牌  I long for skies of Aiur 我企盼着Aiur的天空!  STALKER  By the Void 以虚空的名义  We are intrigued 我们感兴趣  Fear is an illusion 恐惧只是一种幻觉  I will comply 我会服从  We go unseen 我们来去无踪  You seek our service? 你需要我们的服务?  From the shadows I come 我从阴影中来  I bask in twilight 我们沐浴在黄昏之中  Clever... 聪明。

  The Darkness writhes... 黑暗蠕动着  What would you ask of us? 你需要我们做什么?  Twilight falls upon us all 黄昏降临在每一个人头上  I strike from the shadows 我从阴影中出击  We shall obliterate them 我们会歼灭他们  We are the darkness 我们就是黑暗  Thus I fade 就这样,我销声匿迹  By the shadows of Shakuras 以Shakuras之影的名义  My heart is colder than these steel limbs 我的心比这钢铁四肢更加冰冷  *snake hiss (蛇吐信的声音)  The Void claims its own 归于虚空  I am but a phantom 我只是一个幽灵  Darkness comes 黑暗降临  We cannot be stopped 我们不可阻挡  虚空辉光舰VOID RAY  Prismatic core online 棱镜核开始运转  We are at full power 最大火力  Khas Alushir'd (Protoss语)  Calibrating warp lenses 调校扭曲棱镜中  Phase-crystals charged 位面水晶冲能完毕  This vessel shall avenge 这艘战舰将复仇  Channel the light of Aiur 点亮Aiur的光芒!  It shall be done 会完成的  ?? commencing ??开始  For Aiur!  Our wills are aligned through the Holy Khala 我们的意志通过神圣的Khala结合在一起  Infinity burns around us 无限在我们四周燃烧  Lock beams and incinerate! 光束集中,焚烧!  Fire at will commander 任意开火,指挥官  Conflict must not be seen through the lenses of desperation 不能通过焦虑的镜片去审视斗争  The enemy has been purged 敌人被净化了  'Prismatic beams aligning 棱镜光束聚焦  All paths are seen through the prism of fate 命运的棱镜折射出所有的道路  母舰Mothership  As all are one. 一切归一。

  Justice has come! 正义降临。

  Downloading orders. 下载指令。

  Directive confirmed. 指令确定。

  We await. 我们待命。

  Direct us. 给我们指示。

  We proceed. 我们继续。

  By light of Aiur. 以Aiur之光的名义。

  As the Khala wills. 以Khala是瞻。

  We are the voice of Aiur. 我们是Aiur之声。

  Our systems pulse with the truth. 我们系统传递真实。

  Our light show the pathway through the stars. 我们的光线显示星际通路。

  Target confirmed. 目标确定。

  Weapon systems engaged. 武器系统使用中。

  The glow of the infinite is within us. 我们中蕴藏无限的辉光  农民巨象运输机OB没台词

星际争霸2虚空之遗cg台词

阿塔尼斯说的这段话:虫群摧毁了我们的家园,我高贵的族人沦为难民......但虫群无法摧毁我们的意志,因为神圣的卡拉,连接着我们每个人的思想,让我们在绝望中团结一致(剧情打斗,最后剩下独眼xx面对万千虫群,同时身后水晶塔传送完成)今天,我们要夺回我们的家园(无数狂热者开始折越)夺回我们的遗产

(万x崩腾)

星际争霸2经典台词有哪些

医疗兵:需要伤员分类么

医生姐姐来了。

SCV:Oh hoo,加班咯

你的机枪兵都死光啦

你的决定

额,随便啦。

好的,好的。

枪兵:你要找茬吗,小子?死吧死吧

抄家伙上

收到位置,正在接近......你要给我什么指示

我们需要支援

劫掠者:哟卡bong

哦,开始了。

炸他稀巴烂

收割者:感受收割者的恐怖。

收割,现在开始。

死亡天降

什么价钱

说,你想让我去干掉谁

恶火:是时候大干一场了

歌利亚武装机器人:频道已打开。

歌利亚,就绪。

攻城坦克:油满出发

炮声就是天籁

想把什么炸平吗

大声点

炮火轰鸣

雷神:雷神在此。

维京战机:战机还是机甲

烧杀抢掠

额,都不错。

变形系统准备完毕。

女妖:紧急呼叫

天谴降临

涡轮全开。

铁鸦:无条件服从命令。

战列巡洋舰:谁在呼叫舰队

这是个陷阱

狂热者:胜利终将实现。

肝脑涂地

为艾尔而战

我们势单力孤

(另有一句星灵语)追猎者:寒冷,即是虚空。

我从阴影中降临。

我是黑暗之心。

我是日食之音。

撤回阴影中

今日,我可效命。

机械哨兵:(乱说话)黑暗圣堂武士:我从阴影中现身。

我,抵挡不住啦

(另有一句星灵语)高阶圣堂武士:我是卡拉之光。

不朽者:我重回战场。

折跃棱镜,巨像,侦测器都没话说。

凤凰:传送成功。

蓝天,代表翱翔

敌人隐藏在哪里

蓝天,代表希望

(另有一句星灵语)虚空辉光舰:棱镜核心已经点亮。

棱镜火力全开。

撒库拿库,啊发。

(星灵语音译)棱镜核心破裂。

我们需要支援。

为艾尔。

航母:航母已经抵达。

母舰:审判从天而降

人类副官:(盟友的)基地遭到攻击。

(盟友的)部队遭到攻击。

我们的SCV遭到攻击。

高能瓦斯不足。

矿物储量不足。

需要建造更多的补给站。

星灵副官:(盟友的)基地遭到攻击。

(盟友\\\/你的)部队正在与敌人交战

敌人涌进啦

你的探机遭到攻击。

矿物储量不足。

高能瓦斯不足。

你需要建造更多的水晶塔。

异虫副官:虫群遭到攻击

我们的工蜂遭到攻击

孵化更多王虫。

我们需要更多的矿物。

我们需要更多的高能瓦斯。

星际争霸2人族有哪些台词

楼上都是台服啊.... SCV:SCV就绪的决定。

啊,你吓到。

紧随。

哦,加班了。

(以下是SCV去打人会说的话) 哦,你可真行。

你真要这么干

你真是疯了

让我去

你的机枪兵都死光了

陆战队员:快快快

你要找茬吗

小子

希望是好消息。

整装待发

兄弟们给我上

掠劫者:我真受欢迎

饭后使令吧,宝贝。

我先来

时间宝贵。

收割者:收割,现在开始。

死亡天降。

我已触发。

没什么我搞不定的。

什么

你要干嘛

幽灵:幽灵报道。

是 ,长官。

正在部署。

单独行动,对吧

你确定

(还有的忘了,不好意思) 恶火:时间在燃烧

哪里比较热闹

还有些忘了,我也没想过被采纳,只希望帮他们完善一下

求星际争霸2所有兵种中文台词

叉叉 En taro tassdar!(星灵语,向塔萨达致敬!) 追猎 我是,日食之音。

我是,黑暗之心。

机械哨兵 (乱说话) 隐刀 我从阴影中出击 电兵 我是卡拉之光 不朽 我,重回战场。

凤凰 展开审判的翅膀! 虚空 棱镜火力全开 棱镜核心已经点亮 先知 我是星灵的骄傲! 风暴 释放雷电的能量! 航母 战术撤退。

母舰核心\\\/母舰 审判,从天而降! SCV 你的机枪兵都死光了? 枪兵 谁不服? 光头 发号施令吧宝贝儿~ 死神 收割,现在开始。

幽灵 幽灵报道~ 侦测到在途的聚变打击~ 恶火 时间在燃烧! 坦克 炮声就是天籁~ 炮~火~轰鸣~ 雷神 雷神在此! 我可是条硬汉! 医疗 随时准备起落~ 铁鸦 铁鸦启动~ 正在前往。

女妖 女妖出动! 战列巡洋舰 谁在呼叫舰队? 这是个陷阱!

星际争霸每个单位说的话

Marine(枪兵) (出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子

(闲聊00) We go move! 我们走吧

(闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令

(闲聊02) Oh my god! He’s whacked! 我的天,他困了

(闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。

(闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来

(闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子

(闲聊06) If it weren’t for these damned neural implants you’d be a smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。

(Sti00) Ahh...That’s the stuff! 啊,就是它 (Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶

(选择00) Commander. 老大

(选择01) Standin’ by. 待命中 (选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身 (选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子 (行动00) Go! Go! Go! (行动01) Let’s move! 大家前进吧 (行动02) Outstanding! 非常明智

(行动03) Rock ’n roll! 一起摇滚吧

Firebat(火兵) (出场00) Need a light? 需要打火机吗

(闲聊00) Is something burning? 有烧着了的东西吗

(闲聊01) Haha, that’s what I thought. 哈哈,正如我想。

(闲聊02) I love the smell of napalm. 我喜欢汽油的味道

(闲聊03) Nothing like a good smoke! 没有比抽烟更好的事了。

(闲聊04) Are you trying to get invited to my next barbecue? 你是否正在盼望我请你去吃烤肉

(闲聊05) Got any questions about propane? 对丙烷有什么不懂的吗

(闲聊06) Or, propane accessories? 噢,喷火的工具

(选择00) Fire it up! 把它点着

(选择01) 行动? 是

(选择02) You got my attention. 你已经引起我注意了 (选择03) Wanna turn up the heat? 想把温度升高

(行动00) Naturally. 很自然 (行动01) Slammin! 打击

(行动02) You’ve got it. 你已经得到它了 (行动03) Let’s burn. 让我们燃烧吧 Ghost(原子X兵) (出场00) Somebody called for an exterminator? 有人正在找害虫终结者吗

(闲聊00) You called down the thunder. 你把雷电招下来了 (闲聊01) Now reap the whirlwind. 现在我们来获得一点旋风

(闲聊02) Keep it up! I dare ya. 准备好,我要向你挑战

(闲聊03) I’m about to overload my aggression inhibitors. 我可能要多打点镇定剂 (选择00) Ghost reporting. 特种兵报告 (选择01) I’m here. 我在这里 (选择02) Finally! 终于

(选择03) Call the shot. 下命令射击吧 (行动00) I hear that. 我听到它了 (行动01) I’m gone. 我已经出发了 (行动02) Never know what hit em. 从来就不知道要有多少进攻 (行动03) I’m all over it. 我已经超过它了 Vulture (秃鹫车) (出场00) All right, bring it on! 好啦,把它放下吧 (闲聊00) Something you wanted? 你想要什么吗

(闲聊01) I don’t have time to f(BEEP)around! 我没时间瞎弄

(闲聊02) You keep pushing it boy. 小子,你一直在推它 (闲聊03) And I’ll scrap you along with the aliens! 我想跟异形们一起把你撕碎

(选择00) What do YOU want? 你想干嘛

(选择01) Yeah? 是

(选择02) I read ya, SIR. 我知道啦,老大! (选择03) Somethin’ on your mind? 你想什么哪

(行动00) Yeah, I’m going. 是,进发中

(行动01) I dig. 我想挖洞 (行动02) No problem! 没问题 (行动03) Oh, is that it?哦,是这个吗

Goliath(机器人) (出场00) Goliath online. Goliath 准备完毕 (闲聊00) MilSpec ED-209 online. 军用 ED-209 准备完毕 (闲聊01) Checklist protocol initiated. 开始协议 (闲聊02) Primary ? level one diagnostic... 初级

诊断为一级 (闲聊03) USDA Selected. USDA 被选择 (闲聊04) FDIC approved. FDIC 通过核准 (闲聊05) Checklist Completed. SOB. 名单准备完毕 (选择00) Go ahead Tac-Com. 正在前进,指挥部 (选择01) Com-link online. 指挥部完成连接 (选择02) Channel open. 打开这个频道 (选择03) Systems functional. 系统功能 (行动00) Acknowledged HQ. 明白,指挥部 (行动01) Nav-com locked. 锁定海军指挥部 (行动02) Confirmed. 确认 (行动03) Target designated. 选定目标 Siege Tank(坦克) (出场00) Ready to roll out! 准备出场 (闲聊01) I’m about to drop the hammer! 我可能要扔锤子了 (闲聊02) And dispense some indiscriminate justice! 然后来一次审判 (闲聊03) What is your major malfunction? 你的主要故障是什么

(tra00) (切换为坦克) (tra01) (切换为座地炮) (选择00) 行动 sir! 是,长官

(选择01) Destination? 目的地是哪

(选择02) Identify target! 目标确定

(选择03) Orders sir! 命令,老大

(行动00) Move it! 前进 (行动01) Proceedin’. 有进展了 (行动02) Delighted to, sir! 我很高兴,老大 (行动03) Absolutely! 绝对

SCV (农民) (出场00) SCV, good to go, sir. SCV可以开工了 (Err00) I can’t build it, something’s in the way. 我没法在这建,有东西挡道 (Err01) I can’t build there. 我没法在这建 (Min00) (采矿1) (Min01) (采矿2) (闲聊00) Come again, Captain? 队长,再来一遍

(闲聊01) I’m not readin’ you clearly. 我不能听清楚你说什么。

(闲聊02) You ain’t from around here, are you? 你没必要在这逛游,不是吗

(闲聊03) I can’t believe they put me in one of these things! 我没法相信他们把我放进了这么一堆 (闲聊04) And now I go put up with this too? 我现在是否要把它们收拾起来

(闲聊05) I told em I was claustrophobic, I go get ou here! 我告诉他们我有,我必须出去

(闲聊06) I’m locked in here tighter than a frog’s butt in a watermelonseed fight. 我在这里比青蛙在西瓜子里还要挤 (Tra00) ? Dropship(运输机) (出场00) Can I take your order? 我能得到你的命令吗

(闲聊00) When removing your overhead luggage, please be careful. 拿你头上的行李时请注意 (闲聊01) In case of a water landing, you may be used as a flotationdevice. 由于要在水上降落,你可能要被当作漂浮装置 (闲聊02) To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. 为了减重,请服下前面的催吐剂,然后吐到外面

(闲聊03) Keep your arms and legs inside until this ride comes to a fulland complete stop. 停稳之前请不要把胳膊或腿伸到外面。

(选择00) Go ahead, HQ. 正在前进,司令部 (选择01) I’m listenin’. 我正在听 (选择02) Destination? 目的地

(选择03) Input coordinates. 输入坐标 (行动00) In the pipe, five by five. 在机舱里五人一组 (行动01) Hang on, we’re in for some chop. 把稳,前方有气流

(行动02) In transit, HQ. 正在运输,司令部。

(行动03) Buckle up! 系上安全带 (行动04) Strap yourselves in boys! 把你们绑紧,小子们 (行动05) I copy that. 收到

Wraith(隐飞) (出场00) Wraith awaiting launch orders. 等待起飞 (闲聊00) Last transmission breakin’ up...come back... 上次起飞没成功,再来一遍 (闲聊01) I’m just curious...why am I so good? 我只是好奇我为什么这么棒

(闲聊02) I go get me one of these. 我必须得到其中之一 (闲聊03) You know who the best starfighter in the fleet is? 你知道舰队王牌飞行员是谁吧

(闲聊04) Yours truly. 的确是你的 (闲聊05) Everybody go die sometime, Red. 每个人早晚得死,是吧

(闲聊06) I am the invincible, that’s right. 我是无敌的,太对了 (选择00) Go ahead commander. 正在前进,总部 (选择01) Transmit coordinates. 传给我坐标 (选择02) Standin’ by. 待命 (选择03) Reporting in. 报告 (行动00) Coordinates received. 收到坐标 (行动01) Ack formation. 编队打击

(行动02) Roger. 收到

(行动03) Vector locked-in. 锁定无线电信号 Battlecruiser(战列舰) (出场00) Battlecruiser operational. 大和舰准备完毕 (闲聊00) Identify yourself! 认识你自己

(闲聊01) Shields up! Weapons online! 装甲、武器,准备好

(闲聊02) Not equipped with shields? well then buckle up! 没有盔甲

那好,系上安全带 (闲聊03) We are getting WAY behind schedule. 我们的进度拉得太远了 (闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得争第一 (选择00) Battlecruiser reporting. 大和舰报告 (选择01) Receiving transmission. 收到

(选择02) Good day, commander. 你好,指挥官

(选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼 (Yam01) (大和炮1) (Yam02) (大和炮2) (行动00) Make it happen. 使它发生 (行动01) Set a course. 定一个路线 (行动02) Take it slow. 慢点 (行动03) Engage! 明白

Science Vessel(科技球) (出场00) Explorer reporting. 探险船报告 (闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口 (闲聊01) E=MC...d’oh let me get my note. E=MC…

哦,我得准备个笔记本 (闲聊02) Ah, fusion, eh? I’ll have to remember that. 啊,融化,嗯

我得记下 (闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的

(闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了

(闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernalcontraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗

(闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了 (选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好 (选择01) Transmit orders. 发射命令

(选择02) Receiving headquarters! 收到,总部

(选择03) We have you on visual. 我们得让你现形 (行动00) Let’s roll! 大家摇滚吧

(行动01) Excellent! 非常棒

(行动02) Commencing! 开始吧。

(行动03) Affirmative, sir. 同意,老大. Medic(护士MM) (出场00) Prepped and ready! 准备完毕 (闲聊00) I’ve already checked you out commander. 我已经把你查出来了,指挥官 (闲聊01) You want another physical? 你想要另一个身体

(闲聊02) Turn your head an cough. 咳一下 (闲聊03) Ready for your sponge bath? 准备好纱布浴了吗

(闲聊04) His EKG is flatlining! Get me a defib stat! 他的心跳很弱,给我起搏器

(闲聊05) Clear! (bzzz)明白 (闲聊06) He’s dead, Jim. 吉姆,他死了

(选择00) Need medical attention? 需要医护吗

(选择01) Did someone page me? 有人叫我吗

(选择02) State the nature of your medical emergency! 陈述一下你的紧急救护方法 (选择03) Where does it hurt? 哪疼

(行动00) Right away! 马上

(行动01) Stat! 立刻

(行动02) I’m on the job! 我在工作

(行动03) On my way. 在路上 Valkyrie(女武神) (出场00) Valkyrie preed. Valkyrie 准备好了 (闲聊00) This is very interesting...but stupid. 这很好玩,就是傻了点 (闲聊01) I have ways of blowing things up. 我有把东西弄炸的方法 (闲聊02) You’re being very naughty. 你越来越淘气了 (闲聊03) Who’s your mommy? 你妈妈是谁

(闲聊04) Blucher! (德语) (闲聊05) (horses neighing) (马叫) (选择00) Need something destroyed? 想干掉一些东西吗

(选择01) I am eager to help. 我渴望帮助 (选择02) Don’t keep me waiting. 别让我再等了

(选择03) Achtung! (德语)注意 (行动00) Of course, mein heir. 当然, mein heir.(德文) (行动01) Perfect! 完美 (行动02) It’s showtime! 现在是“秀”时间 (行动03) Jawoll! (德语)好的 (行动04) Achtung! (德语)注意 基地 (Err00) Not enough minerals. 没有矿了 (Err01) Insufficient vespene gas. 瓦斯不够 (Err02) Additional supply depots required. 需要更多的食堂 (Err03) Landing sequence interrupted. 着陆顺序不对 (Err04) Inacceptable landing zone. 着陆点不对 (Err06) Not enough energy. 能量不够 (Upd00) Base is under ack. 基地遭受攻击 (Upd01) Your forces are under ack. 你的部队正在遭受攻击 (Upd02) Research complete. 研究完成 (Upd03) Add-on complete. 附加建筑完成 (UPD04) Nuclear launch detected. 监测到X打击 (UPD05) Abandoning auxilorary structure. 建筑被污染 (UPD06) Upgrade complete. 升级完成 (Upd07) Nuclear missile ready. 核X完毕

星际争霸1的科技球都说了什么台词

Science Vessel(出场00) Explorer reporting. 探险船报告(闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口(闲聊01) E=MC...d’oh let me get my note. E=MC…

哦,我得准备个笔记本(闲聊02) Ah, fusion, eh? I’ll have to remember that. 啊,融化,嗯

我得记下(闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的

(闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了

(闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernal contraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗

(闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了(选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好(选择01) Transmit orders. 发射命令

(选择02) Receiving headquarters! 收到,总部

(选择03) We have you on visual. 我们得让你现形(行动00) Let’s roll! 大家摇滚吧

(行动01) Excellent! 非常棒

(行动02) Commencing! 开始吧。

(行动03) Affirmative, sir. 同意,老大.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片