
元首对话原文恶搞对照
Hans Krebs: Der Feind konnte die Front in breiter Formation durchbrechen. Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stößt auf Stahnsdorf vor. Der Feind operiert jetzt am nördlichen Stadtrand zwischen Frohnau und Pankow, und im Osten ist der Feind bis zur Linie Lichtenberg, Mahlsdorf, Karlshorst gelangt.Hitler: Mit dem Angriff Steiners wird das alles in Ordnung kommen.Hans Krebs: Mein Führer…Steiner…Alfred Jodl: Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff massieren. Der Angriff Steiner ist nicht erfolgt.Hitler: Es bleiben im Raum: Keitel, Jodl, Krebs und Burgdorf.Das war ein Befehl!(我顶你个肺)Der Angriff Steiners war ein Befehl!Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen?(这星期)So weit ist es also gekommen…Das Militär hat mich belogen!Jeder hat mich belogen, sogar die SS!Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge!Wilhelm Burgdorf: Mein Führer ich kann nicht zulassen dass Sie Soldaten, die für Sie verbluten…Hitler: Sie sind Feiglinge! Verräter! Versager!(你死宅,放着跟你讲,妨碍咱都渣渣)Wilhelm Burgdorf: Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich.Hitler: Die Generalität ist das Geschmeiß des deutschen Volkes!Sie ist ohne Ehre!(气死偶了)Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben.Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält!(搞比利)Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert!Es hat mir jeden erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt!Ich hätte gut daran getan(因此韩大狗打烂个蛋), vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin!Ich war nie auf einer Akademie.Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我到河北省来,俺来就是...,肛肠好棒好棒的)Verräter.(反啦他)Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden!(我没草你爸)Es wurde ein ungeheurer Verrat geübt am deutschen Volke.Aber alle diese Verräter werden bezahlen. Mit ihrem eigenen Blut werden sie zahlen.Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut!(七万个嫂夫人要挨了个的爆)(Unbekannt: Bitte, Gerda, jetzt beruhig dich doch.)Hitler: Meine Befehle sind in den Wind gesprochen. Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen.Es ist aus. Der Krieg ist verloren.Aber wenn Sie, meine Herren, glauben, dass ich deswegen Berlin verlasse,irren Sie sich gewaltig! Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf!Tun Sie, was Sie wollen.[汉斯·克莱勃斯]: 敌人可能会突破防线。
在南边,他们占领了佐森正朝斯坦斯多夫扑来。
他们在柏林北郊的弗勒瑙区和潘科区之间活动。
在东部,他们已到达利希滕贝格、马尔斯多夫、卡尔斯霍尔斯特一带。
[希特勒]:如果斯坦纳进攻,一切都会好起来的。
[汉斯·克莱勃斯]:元首……斯坦纳……[阿尔弗雷德·约德尔]:斯坦纳没有足够的兵力。
没有发动进攻。
[希特勒]:凯特尔、约德尔、克莱普斯和布尔格多夫留下来。
那是个命令
让斯坦纳进攻是个命令
你们竟敢违抗我的命令
事情到了这种地步吗……所有的部队都在欺骗我
甚至连党卫军也是
这些将军们都是些不忠不义的懦夫
[威廉·布格道夫]:元首,我不允许你羞辱军人……[希特勒]:我养的这些懦夫
叛徒
饭桶
[威廉·布格道夫]:元首,这有些过分。
[希特勒]:这些将军是德国人民的败类……没有荣誉感
称自己是将军,不过因为你们在军事学院里呆了几年。
但你们只学会了怎么用刀叉吃饭
多少年了,军队只会阻挠我的行动
你们所做的只是在扯我的后腿
我早该把所有的高级军官都处死,就像斯大林那样
我从来没有进过学院。
但我一个人征服了整个欧洲。
叛徒
从一开始就对我欺骗和背叛
对德国人民的不可饶恕的背叛。
但所有的叛徒都要偿还,用他们自己的血。
他们将溺毙在自己的鲜血里
(格尔达,请冷静点别哭。
)[希特勒]:所有的命令都被当成了耳旁风。
在这样的环境中我怎么领导
结束了。
战争失败了。
但如果你们认为这意味着我会离开柏林,那你们错了
我宁愿死在自己的子弹下
想干什么就干什么去吧。
求《元首的愤怒》德文台词与中文空耳的对应
1,渣渣,德语 Versager,饭桶没用的东西。
中德语意思差不多。
2,,德语 Steiner,党卫总指挥兼武装党卫军上将,维京师首任师长,把一套全新的训练方法带进党卫军的职业军人。
在电影中的职位是隶属维斯瓦集团军群司令部下的收容征集指挥部指挥官(有几个残缺不全的师,一万多人吧),对历史的贡献是 格言“平时多流汗,战时少流血”(训练部队方法)和迷彩服(他发明的),党卫军最优秀的将领。
作为在历史上大有作为的人,论能力,位置,还有引发元首愤怒这一功绩。
3,死宅,德语sind ,sind可能是 sein 的变位形式,存在,生存。
前面的sie是人称代词,你死宅意思是,他们作为存在... 后面是元首骂人的称号(叛徒,懦夫,没用的东西)不是一个完整的句子,算个句式,这么看来妨碍咱都渣渣是 叛徒
饭桶
的意思。
这个称号没有德语实际意义,施坦纳将军怎么可以屈居其下,再说施坦纳也比死宅好一点,难道是听起来不爽
4,阔佬,德语 Koller,德军空军第七任总参谋长科勒尔Karl Koller,正是他给已经先期转移到这里的戈林带来希特勒拒绝撤出柏林并准备自杀的确切细节。
这些确切的细节,使得戈林发出了那份询问是不是可以接班的电报,从而导致希特勒命令逮捕戈林。
实际上,那份著名电报的措辞,还是科勒尔和戈林的副官勃劳希契上校两个人起草的,但电报中最后回复期限的措辞是戈林本人加上去的。
当天夜间科勒尔被希特勒命令逮捕,但几个小时之后又是希特勒撤销前令,恢复了他的职务。
五月十三日他在伯希特斯加登被俘。
这家伙没什么作为,和那个临时受命的魏特琳城防司令一样,办事不利被元首痛骂,个人认为比不了施坦纳,不过凭借恶搞中的出场级别成为阔佬级人物。
5,嫂夫人,德语ersaufen,意思是淹没。
元首原话是溺死在血液里。
动词,无实际意义。
被广大死宅当**娃伯劳恩,元首的妻子,呵呵,没法评论。
6,飞过来,德语Fegelein,费格莱因,费格莱因于1939年9月出任党卫军骑兵部队的首任指挥官,直到1944年1月卸任,在三年多的时间里(1942-1943调任他职)率领这支队伍立下赫赫战功。
费格莱因作战勇敢,指挥有方,被授予骑士铁十字勋章,并加佩橡树叶和双剑徽。
二战期间获此殊荣的党卫军高级将领只有24个人。
费格莱因也是党卫军将领里的传奇人物。
希特勒的情妇伊娃 . 布劳恩对费格莱因非常钦慕,为了能够让他时常在自己身边,把自己的妹妹嫁给他。
但这种连襟关系最终并没有让费格莱因逃脱希特勒的魔爪。
党卫军地区总队长兼武装党卫军中将,后来担任希姆莱的联络官,因为爱娃的关系,又是希特勒的情敌,内卫强过外臣啊... 7,史达林,德语Stalin,斯大林,苏联领袖,不用介绍,在这被弄成元首头号基友。
不知什么原因,我最多见过英国人讽刺漫画,是元首和斯大林结婚照,不过斯大林穿的婚纱。
这家伙比前面的都牛啊。
8,Mr.黄,无德语,大家送的外号,Goebbels,戈培尔,纳粹党宣传部部长,纳粹德国国民教育与宣传部部长,被认为是“创造希特勒的人”。
元首的助手亲信,一介文官,不过将军们很讨厌他的宣传,很厉害的家伙。
9,ice棒棒,德语Eisenbahn,铁路,铁道。
这种东西级别这么高,无语…. 10,砸笔神功,流传很广的元首特技,会了很帅气.. 11,尼玛死咒,德语niemals,二战后期德军无论高层还是士兵都流传很广,不过戈培尔博士的最帅,意思是表达不投降,鼓舞士气用,比砸笔神功有用.. 12,神の颤抖,无德语,元首动作,很强悍,弄得广大宅友摘眼镜效仿,话说还是尼玛死有用,元首一般不戴眼镜….这种无实际意义的东西级别这么高… 13,到河北省,德语doch habe ich allein,全句Und doch habe ich allein,Und是个连词,本句意思是,凭我一人之力,很霸气的一句话,流传很广,我们河北人中枪…到河北省很强大..我无语…14,气死偶咧,德语Sie ist ohne Ehre,意思是你们毫无荣誉可言
被恶搞很多的话,和尼玛死一样是频繁用语,用来训人,估计和尼玛死是元首最后日子的口头禅,一边骂手下无能,一边表示绝不投降….15,芙兰克林,德语Feiglinge,意思是懦夫,和美国总统富兰克林 罗斯福空耳相同,所以中枪(叫富兰克林的多了,有名有姓,比如本杰明 富兰克林,不知美国人对这个德语单词咋想…相当于渣渣的词汇,但因为空耳级别提这么高….是渣渣加上史达林,都不如富兰克林 罗斯福….到底谁是元首的基友
(笑,其实历史上和元首私交最好的是施佩尔,这才是真正基友,德军军备部长,喜欢的人请看电影施佩尔与希特勒…..顺便恶搞,历史上只有这两人可以称为基友级别,元首很信任施佩尔,因为元首也是艺术家…)16,**泥巴,德语und betrogen worden,意思是和经受欺骗,betrogen是欺骗,worden是werden过去式,排在这个位置是因为强大的空耳
17,朕乃元首,好吧,没有皇帝的帝国,元首被二次元的死宅拥立了……18,不朽帝国,帝国都毁灭了,只能和德意志第一第二帝国和罗马帝国一样…..话说这个和恶搞有何关系
好像没有一下东西:韩大狗hätte gut,词语很杂,不知道怎么翻译,想结束
..搞比利Gabel叉子…
求元首的愤怒恶搞视频台词^_^
Krebs: Der Feind konnte die Front in breiter Formation durchbrechen. (克莱博斯:敌人能以更大的阵型突破前线)Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stößt auf Stahnsdorf vor. (在南部敌人拿下了措森,现正扑向施坦斯多夫) Der Feind operiert am nördlichen Stadtrand zwischen Frohnau und Pankow, (在北郊的弗瑙区和潘科区间敌人也在采取行动,) und im Osten steht der Feind an der Linie Lichtenberg, Mahlsdorf, Karlshorst. (在东面敌人正处于利希滕贝格, 马尔斯多夫,卡尔斯霍斯特一带) Hitler: Mit dem Angriff Steiners wird alles in Ordnung kommen. (希特勒:斯坦因纳一进攻一切就会好转起来的) Krebs: Mein Führer... (克莱博斯:我的元首) Steiner... (斯坦因纳) Jodl: Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff massieren. (约德尔:斯坦因纳集结不到足够的力量来发动一次进攻) Der Angriff Steiner ist nicht erfolgt. (斯坦因攻没有发起) Hitler: Es bleiben im Raum. Keitel, Jodl, Krebs und Burgdorf. (希特勒:以下的人留在房间里。
凯特尔,约德尔,克莱博斯,布格道夫) Das war ein Befehl! (那是个命令
) Der Angriff Steiner war ein Befehl. (让斯坦因纳进攻是个命令
) Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen? (你以为你们是谁,竟然敢冒险违抗我的命令
) So weit ist es also gekommen... (事情已经到了这种地步了吗) Das Militär hat mich belogen! Jeder hat mich belogen, sogar die SS
(军队骗了我
每个人都骗了我,甚至党卫军
) Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge! (所有的将军不过是一群无耻不忠的懦夫
) Burgdorf: Mein Führer, ich kann es nicht zulassen. Die Soldaten, die für Sie verbluten... (布格道夫:元首,我不能允许您这样侮辱那些为您留血的军人。
。
) Hitler: Sie sind Feiglinge! Verräter! Versager! (希特勒:他们只不过是懦夫
叛徒
饭桶
) Burgdorf: Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich. (布格道夫:元首,您所说的实在是闻所未闻)Hitler: Die Generalität ist das Geschmeiß des Deutschen Volkes! (希特勒: 你们这些将军都是德国人民的败类
) Sie ist ohne Ehre! (你们毫无荣誉可言
) Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben. (你们称自己为将军,仅仅是因为你们在军事学院待了几年) Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält! (而只学会了怎么用刀叉吃饭
) Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert! (一直以来军队只会阻挠我的行动
) Es hat mir jeden erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt! (只会用各种方法拖我的后腿
) Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! (我早就应该像斯大林那样把所有的高级军官全部处死
) Ich war nie auf einer Akademie. (我从来没进过什么学院) Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert! (但我只靠自己,靠自己的力量征服了整个欧洲
) Verräter… (叛徒) Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden! (从一开始我就被背叛和欺骗
) Es wurde ein ungeheuer Verrat geübt am deutschen Volke. (这是对德国人民巨大的背叛) Aber alle diese Verräter werden bezahlen. Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen. Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut! (但所有的叛徒都会偿还的
他们会用自己的鲜血偿还的
他们要溺死在自己的血里
)Traudl: Bitte, Gerda, jetzt beruhig dich doch. (琼格:格尔达,请冷静一点) Hitler: Meine Befehle sind in den Wind gesprochen. (希特勒:我的命令都被当成了耳边风) Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen. (在这种情况下让我如何领导) Es ist aus. Der Krieg ist verloren. (结束了。
战争失败了) Aber wenn Sie, meine Herren, glauben, dass ich deswegen Berlin verlasse, irren Sie sich gewaltig! Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf. (但如果你们认为我会因此离开柏林的话,你们就大错特错了
我宁愿拿子弹射进我的脑袋
) Tun Sie, was Sie wollen. (想做什么就做什么去吧)
元首的愤怒搞笑吗
我的回答是:神作。
网络流行的“嫂夫人”“渣渣”的词就出于此。
推荐作品:《NOBODY版元首的愤怒》
求助,一部搞笑电影,有一个段讲得是一个很有钱的国王举办自己的运动会,自己带枪上场的那个。
请问名字
独‘裁者 The Dictator (2012) 独’裁者的剧情简介 · · · · · 阿拉底(萨莎•拜•科恩 Sacha Baron Cohen 饰)是中东瓦迪亚共‘和国人。
一出生,他就开始了专’制的统‘治。
他参加百米比赛,自己鸣枪自己跑,凡是跟随者统统被射‘杀’。
他视察核’武器实验室,对于不合心意的科学家统统铲‘除。
他接见外国元首,总习惯炫耀自己独特的腋’臭。
他每每睡过一个明星,总习惯拍张裸‘照存在自己的王宫。
他荒’淫’无‘度,备受瞩目,用沾满了血‘腥的手握紧了权杖。
某日,他来美国纽约参加联合国会议,却意外被牧羊人将军(本•金斯利 Ben Kingsley 饰)出卖,后者竟然找了个山寨货作了他的替代者,成立了傀’儡政府。
他眼看着那个脑残的李鬼在联‘合国大会上胡作非为,极度气愤.....
元首的愤怒哪个最搞笑
全明星樱桃小丸子第二版元首nobody第二版元首爱用诺基亚元首对滤镜怒了元首对CTM怒了元首版愤怒的小鸟



