
鲍西娅的台词两个公道是什么意思
剧情节大开大合,曲折本有致。
鲍西娅的台词“且慢,还有别的话哩。
”,这句话对剧情发展的作用是加大剧情的~
精段精析。
鲍西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。
夏洛克 公平正直的
(鲍西娅扮上)公爵您的手给我。
足下培拉里奥老前辈那儿来的吗
鲍西娅是,殿下。
公爵:欢迎欢迎;请上坐。
您有没有明了今天我们在这儿审理的这件案子的两方面的争点
鲍西娅:我对于这件案子的详细情形已经完全知道了。
这儿哪一个是那商人,哪一个是犹太人
公爵:安东尼奥,夏洛克,你们两人都上来。
鲍西娅:你的名字就叫夏洛克吗
夏洛克:夏洛克是我的名字。
鲍西娅:你这场官司打得倒也奇怪,可是按照威尼斯的法律,你的控诉是可以成立的。
(向安东尼奥)你的生死现在操在他的手里,是不是
安东尼奥:他是这样说的。
鲍西娅:你承认这借约吗
安东尼奥:我承认。
鲍西娅:那么犹太人应该慈悲一点。
夏洛克:为什么我应该慈悲一点
把您的理由告诉我。
鲍西娅:慈悲不是出于勉强,它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福于受施的人,也同样给幸福于施与的人;它有超乎一切的无上威力,比皇冠更足以显出一个帝王的高贵:御杖不过象征着俗世的威权,使人民对于君上的尊严凛然生畏;慈悲的力量却高出于权力之上,它深藏在帝王的内心,是一种属于上帝的德性,执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的权力就和上帝的神力没有差别。
所以,犹太人,虽然你所要求的是公道,可是请你想一想,要是真的按照公道执行起赏罚来,谁也没有死后得救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈悲,就应该按照祈祷的指点,自己做一些慈悲的事。
我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作几分让步;可是如果你坚持着原来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只好把那商人宣判定罪了。
夏洛克:我自己做的事,我自己当
我只要求法律允许我照约执行处罚。
鲍西娅:他是不是无力偿还这笔借款
巴萨尼奥:不,我愿意替他当庭还清;照原数加倍也可以;要是这样他还不满足,那么我愿意签署契约,还他十倍的数目,拿我的手、我的头、我的心做抵押;要是这样还不能使他满足,那就是存心害人,不顾天理了。
请堂上运用权力,把法律稍为变通一下,犯一次小小的错误,干一件大大的功德,别让这个残忍的恶魔逞他杀人的兽欲。
鲍西娅:那可不行,在威尼斯谁也没有权力变更既成的法律;要是开了这一个恶例,以后谁都可以借口有例可援,什么坏事情都可以干了。
这是不行的。
夏洛克:一个但尼尔来做法官了
真的是但尼尔再世
聪明的青年法官啊,我真佩服你
鲍西娅:请你让我瞧一瞧那借约。
夏洛克:在这儿,可尊敬的博士;请看吧。
鲍西娅:夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢。
夏洛克:不行,不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗
不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。
鲍西娅:好,那么就应该照约处罚;根据法律,这犹太人有权要求从这商人的胸口割下一磅肉来。
还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。
夏洛克:等他按照约中所载条款受罚以后,再撕不迟。
您瞧上去像是一个很好的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以现在我就用法律的名义,请您立刻进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能用他的口舌改变我的决心。
我现在但等着执行原约。
安东尼奥:我也诚心请求堂上从速宣判。
鲍西娅:好,那么就是这样:你必须准备让他的刀子刺进你的胸膛。
夏洛克:啊,尊严的法官
好一位优秀的青年
鲍西娅:因为这约上所订定的惩罚,对于法律条文的涵义并无抵触。
夏洛克:很对很对
啊,聪明正直的法官
想不到你瞧上去这样年轻,见识却这么老练
鲍西娅:所以你应该把你的胸膛袒露出来。
夏洛克:对了,他的胸部,约上是这么说的;--不是吗,尊严的法官
--附近心口的所在,约上写得明明白白的。
鲍西娅:不错,称肉的天平有没有预备好
夏洛克:我已经带来了。
鲍西娅:夏洛克,去请一位外科医生来替他堵住伤口,费用归你负担,免得他流血而死。
夏洛克:约上有这样的规定吗
鲍西娅:约上并没有这样的规定;可是那又有什么相干呢
肯做一件好事总是好的。
夏洛克:我找不到;约上没有这一条。
鲍西娅:商人,你还有什么话说吗
安东尼奥:我没有多少话要说;我已经准备好了。
把你的手给我,巴萨尼奥,再会吧
不要因为我为了你的缘故遭到这种结局而悲伤,因为命运对我已经特别照顾了:她往往让一个不幸的人在家产荡尽以后继续活下去,用他凹陷的眼睛和满是皱纹的额角去挨受贫困的暮年;这一种拖延时日的刑罚,她已经把我豁免了。
替我向尊夫人致意,告诉她安东尼奥的结局;对她说我怎样爱你,又怎样从容就死;等到你把这一段故事讲完以后,再请她判断一句,巴萨尼奥是不是曾经有过一个真心爱他的朋友。
不要因为你将要失去一个朋友而懊恨,替你还债的人是死而无怨的;只要那犹太人的刀刺得深一点,我就可以在一刹那的时间把那笔债完全还清。
巴萨尼奥:安东尼奥,我爱我的妻子,就像我自己的生命一样;可是我的生命、我的妻子以及整个的世界,在我的眼中都不比你的生命更为贵重;我愿意丧失一切,把它们献给这恶魔做牺牲,来救出你的生命。
鲍西娅:尊夫人要是就在这儿听见您说这样话,恐怕不见得会感谢您吧。
葛莱西安诺:我有一个妻子,我可以发誓我是爱她的;可是我希望她马上归天,好去求告上帝改变这恶狗一样的犹太人的心。
尼莉莎:幸亏尊驾在她的背后说这样的话,否则府上一定要吵得鸡犬不宁了。
夏洛克:这些便是相信基督教的丈夫
我有一个女儿,我宁愿她嫁给强盗的子孙,不愿她嫁给一个基督徒,别再浪费光阴了;请快些儿宣判吧。
鲍西娅:那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。
夏洛克:公平正直的法官
鲍西娅:你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。
夏洛克:博学多才的法官
判得好
来,预备
鲍西娅:且慢,还有别的话哩。
这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着一磅肉;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。
葛莱西安诺:啊,公平正直的法官
听着,犹太人;啊,博学多才的法官
夏洛克:法律上是这样说吗
鲍娅:你自己可以去查查明白。
既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。
葛莱西安诺:啊,博学多才的法官
听着,犹太人;好一个博学多才的法官
夏洛克:那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。
巴萨尼奥:钱在这儿。
鲍西娅:别忙
这犹太人必须得到绝对的公道。
别忙
他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。
葛莱西安诺:啊,犹太人
一个公平正直的法官,一个博学多才的法官
鲍西娅:所以你准备着动手割肉吧。
不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。
葛莱西安诺:一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人
现在你可掉在我的手里了,你这异教徒
鲍西娅:那犹太人为什么还不动手
夏洛克:把我的本钱还我,放我去吧。
巴萨尼:钱我已经预备好在这儿,你拿去吧。
鲍娅:他已经当庭拒绝过了;我们现在只能给他公道,让他履行原约。
葛莱西安诺:好一个但尼尔,一个再世的但尼尔
谢谢你,犹太人,你教会我说这句话。
夏洛克:难道我单单拿回我的本钱都不成吗
鲍西娅:犹太人,除了冒着你自己生命的危险割下那一磅肉以外,你不能拿一个钱。
夏洛克:好,那么魔鬼保佑他去享用吧
我不打这场官司了。
鲍西娅:等一等,犹太人,法律上还有一点牵涉你。
威尼斯的法律规定:凡是一个异邦人企图用直接或间接手段,谋害任何公民,查明确有实据者,他的财产的半数应当归受害的一方所有,其余的半数没入公库,犯罪者的生命悉听公爵处置,他人不得过问。
你现在刚巧陷入这一条法网,因为根据事实的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图,所以你已经遭逢着我刚才所说起的那种危险了。
快快跪下来,请公爵开恩吧。
葛莱西安诺:求公爵开恩,让你自己去寻死吧;可是你的财产现在充了公,一根绳子也买不起啦,所以还是要让公家破费把你吊死。
公爵:让你瞧瞧我们基督徒的精神,你虽然没有向我开口,我自动饶恕了你的死罪。
你的财产一半划归安东尼奥,还有一半没入公库;要是你能够诚心悔过,也许还可以减处你一笔较轻的罚款。
鲍西娅:这是说没入公库的一部分,不是说划归安东尼奥的一部分。
夏洛克:不,把我的生命连着财产一起拿了去吧,我不要你们的宽恕。
你们拿掉了支撑房子的柱子,就是拆了我的房子;你们夺去了我的养家活命的根本,就是活活要了我的命
威尼斯商人片段赏析1000字
<<威尼斯商人>>赏析《威尼斯商人》是一部扣人心弦、引人入胜的喜剧。
莎士比亚(1564—1616),欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,欧洲文学史上声誉最高、影响最大的作家之一。
他的作品现存剧本37部、长诗2首、十四行诗154首。
代表作有喜剧《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》,历史剧《理查三世》《亨利四世》,悲剧《罗密欧与朱丽叶》《汉姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》等。
他的剧作多取材于历史传说或根据已有剧本改编,反映了英国封建制度解体、资本主义兴起时期的社会矛盾,提倡个性解放和婚姻自主,反对封建束缚和神权桎梏,表达了人文主义者的政治要求和生活理想。
剧作人物性格鲜明,情节生动丰富,语言精练而富于表现力。
他的作品,对欧洲文学和戏剧的发展有重大影响,是人类文化史上珍贵的遗产。
戏剧的基本要求是矛盾冲突。
这场戏以一磅肉故事为核心,描写威尼斯法庭的审判过程,情节虽不复杂,但冲突尖锐,引人入胜。
前半场描写夏洛克咄咄逼人,寸步不让,一定要按约割肉。
后半场描写鲍西娅机智断案,夏洛克以惨败告终。
在这一场戏中,鲍西娅一上场,就表现出对审理此案胸有成竹。
她先肯定夏洛克指控的合法性,有向巴萨尼奥等人重申法律的权威性,显得公正无私,既赢得了夏洛克的好感,又掌握了斗争的主动权。
接着,鲍西娅多方劝说夏洛克,或是用仁慈的方式结案,或是三倍本金还钱,或是在按约割肉时,请医生为安东尼奥堵住伤口,但都遭到夏洛克的拒绝。
莎士比亚为鲍西娅精心设计的这三步棋,从表面看似乎让夏洛克依约苛求,步步得势,实质上是鲍西娅欲擒故纵,将夏洛克引进了死胡同。
正在夏洛克步步得势的时候,剧情突变,鲍西娅要夏洛克严格按约割肉,既不能多,也不能少,更不能流一点血,否则财产充公,连生命也要听从公爵发落处置。
这一晴天霹雳,打得夏洛克目瞪口呆,措手不及。
形势急转直下,他连忙退却。
但为时已晚,夏洛克终于人财两空,一败涂地。
安东尼奥却从绝境中得救,转败为胜了。
这种戏剧冲突的设计。
大开大合,起落有序,巧妙无比,充分显示了莎士比亚戏剧情节的生动性和丰富性。
这场戏在紧张激烈的戏剧冲突中,塑造了众多鲜明的人物形象。
在这场法庭审判中,每个人都表现出了自己的个性:夏洛克的贪婪和残忍,鲍西娅的聪敏和机智,安东尼奥的侠义精神,都写得栩栩如生。
其他人物,如稳重慈祥的公爵,暴躁易怒的葛莱西安诺,个性也很鲜明,给人印象深刻。
夏洛克是这场戏的主要人物。
他是资本主义原始积累时期高利贷吸血鬼的典型。
他具有贪婪、固执、残酷的本性。
同时,他也是一个在基督教社会里受欺侮的犹太人。
夏洛克对安东尼奥的报复有合理而又复杂的动机。
人们对夏洛克,既鄙夷他的贪婪,憎恨他的残酷,又多少同情他所受的种族压迫和屈辱。
鲍西娅是莎翁创造的人文主义妇女的典型形象。
她的性格在这场戏的矛盾斗争中得以充分展示。
面对矛盾,她表现出人文主义者的果敢、沉着、博学和聪慧。
她利用智慧取得了法庭斗争的主动权,并一步步揭露夏洛克的面目,三步棋即给夏洛克以致命的打击。
人物的语言个性化。
莎剧丰富多彩的语言莎剧的语言是诗剧的语言,既个性化而又丰富多彩、生动形象、精练优美、富有诗意。
莎士比亚才思敏捷,妙语泉涌,辞藻华丽,意味隽永的警句佳言在他的所有剧作中几乎俯拾皆是,却很少给人叠床架屋之感。
在“法庭审判”这场戏中,每个人物都有自己的语言特色。
例如,夏洛克在上场之后,他一张嘴同时对付好几个人,能言善辩,或用逻辑推理而无懈可击,或用反问加强语气,或用冷嘲热讽迫使对方无言以对,或用生动的比喻增强语言的表现力,词锋逼人,不可一世。
鲍西娅上场后,他认为形势有利于自己,就满口阿谀逢迎之词。
判决之后,则痛苦不堪,哀怨悲叹。
其他人物的语言也各有特色,如公爵的委婉耐心,鲍西娅的周密稳健,葛莱西安诺的暴躁怒骂和开心取笑等等,都有给人深刻的印象。
安东尼奥连续用“大海的怒涛”无法减低威力,豺狼害得母羊为失去羔羊而哀啼,以及松柏受到天风的吹拂不能不发出声音等比喻,来强调夏洛克的残忍之无法改变。
作者运用这些比喻表达人物的思想感情,虽然台词较长,但无累赘之感,给人一种生动、形象、华美、流畅、富有诗意的艺术美感,喜剧效果很强。
这些都体现了莎士比亚戏剧语言丰富生动的特点。



