有没有美剧演员原声配音台词的,用来学习模仿美式发音的软件
这个无从统计,不同的种族、不同的地区,发音、口音甚至口语语法都有很大的差别,有时候两个相邻的城市之间在某些单词的发音上还会有细微的差别。
不过实际上口音是很多影视节目的一个创作元素,比如在电影和电视剧中,你能很容易的分辨法国人、俄国人和印度人说英语时的口音,一般有些英语基础的人也能轻易分辨英式发音和美式发音的区别,甚至可以听出加拿大人的口音跟澳大利亚人的口音有什么分别。
美国因为地域辽阔,所以有各种不同的口音也不奇怪。
在电视剧里,比如老爸老妈浪漫史、老友记这种以纽约为背景的情景喜剧中,忽然出现一个操着南方口音的角色(只是打个比方,我也不记得有没有这样的人物了),肯定会制造一定的喜剧效果。
当然看电影电视剧学习英语的时候,最好不要刻意的去模仿这种口音,我们学的是正统的美式英语(General American English),而学英语的目的是应用和交流。
再有特点的口音,也是以基本的英语为基础,所以只要学好英文,再奇怪的口音,也不过像我们听不同地区的普通话口音一样,肯定不会影响交流的。
有兴趣的话不妨看看这个:
适合练英语口语的美剧 语速要慢 吐字清晰 纯美式英语 谢谢
美剧倒是不多,可以去听一下VOA(Voice of America)美国之声,语速适中,吐词清晰,是专业新闻播报人员朗读,标准美式发音。
美剧中的人都是美国人吗?他们说的都是标准的美式英语吧
推荐几步好的美剧
一般来说,情景喜剧比较适合联系美语的听力和口语,因为大多是普通的日常生活用语,以对话为主,长句不多,而且演员们主要用标准美式英语发音(除非角色设定是英国人,或者南方人等等,为了搞笑方面的考虑,会让演员带上其他口音),比如脍炙人口的《Friends》(老友记)、《Growing Pains》(成长的烦恼)、《Everybody Loves Raymond》(人人都爱雷蒙德)、《The Office》(办公室)等等,都很不错;不过像《The Big Bang Theory》这样将科学家的,生词实在不少,“裸看”的难度相当高。
总之总体情况就是:生活类的美剧,比较好懂;破案类的大多涉及专有名词,对普通观众而言,配合字幕看更为合适。
异形庇护所是美剧吗,里面主角的口音是美式口音吗
是美国的,SCI FI电视台出品
哪个美剧的美式口音比较正
看情景喜剧吧,一般这类剧集比较口语化,毕竟是面向全美收视的,像《老妈》《燃情克利夫兰》《家有正太》《摩登家庭》《破产姐妹》等