
用日文写了一段病娇台词,求大神帮看有没有错
_(:з」∠)_ 日译中倒还行 反着就不太好了 我先试试 如果明天弄好了 我再贴上来
我突然想起了一个抓马倒和这个有点像 另外那个想分想疯了的 就别搭理他好了
“病娇黑化”的句子有哪些
ヤンデレは切り分けられても中身が真っ黒だ。
傲娇,病娇,用日语怎么说
还有……控的控用日语怎么说
(给假名就行,不要机翻)
傲娇 ツンデレ
跪求病娇黑化句子
べつに……わけじゃないからね。
(我可不是……)这个此地无银三百两的表达法是最常见的傲娇句吧,省略号部分可以随便填。
例如:べつに(あなたのために作った)わけじゃないからね。
(我可不是为了你而做的)べつに(一绪にいたいからあなたに付いてきた)わけじゃないからね。
(我可不是因为想和你在一起才跟来的)



