源的大招台词日语原版
源氏:竜神の剣を喰らえ。
Ryuu Jin no Ken Wo ku ra e 。
一般翻译为尝尝龙神之剑的厉害吧
(直译应为吃我一记龙神之剑
)半蔵:竜が 俺の敌を喰らえ。
Ryuu ga ore no teki Wo ku ra e 。
翻译:龙啊
吞噬我的敌人吧
路飞的经典台词用日语怎么说,带中文
海贼王、俺はなる
(かいぞくおう、おれはなる
)ka i zo ku o u、o re wa na ru
我是要成为海贼王的男人
请问这句的日语是什么
要取自班的日语台词
我只有中文翻译的(选自贴吧)选人:我来斩断你的迷惘大招:斩断一切移动:我前来讨教 为了幽幽子大人 一起努力吧击杀:请安心升天吧 我所斩不断的东西几乎不存在死亡:幽幽子大人对不起~
半藏大招台词,哪位日语大神听出来了
狼よ、我が敌をくらえ狼啊,吞噬我的敌人吧
守望先锋源氏大招台词翻译 日语语音台词什么意思
获得传奇卡安娜:别让我说得奖感言。
(I don't do speeches.)安娜:经典的表现。
(A vintage performance.)安娜:我年轻的时候,这只能算正常表现。
(When I was younger, we'd call this routine.)开大语音开大对敌方语音:安娜:释放你的怒火吧!(وريهم قوتك!)开大对友方语音: 安娜:纳米激素已注入!(Nano boost administered!)对开大目标语音: 安娜:你已被纳米激素强化!(Hitting you with a nano boost!)安娜:纳米激素已注射。
把敌人全干掉吧!(You're nano boosted. Get in there and do some damage!)安娜:你被强化了!快上!(You're powered up! Get in there!)击杀敌方语音击杀“黑百合”:安娜:一枪,一个。
(One shot, one kill.)击杀年轻角色,如“猎空”、D.Va、卢西奥,安娜:年轻人总是虚度光阴。
(Youth is wasted on the young.)击杀“死神”: 安娜:你怎么变成这样了?(I don't even know you anymore.)击杀“法老之鹰”: 安娜:妈妈永远是对的。
(Mother knows best.)击杀敌人: 安娜:论经验和美貌,你是赢不了我的。
(Age and beauty, I have you on both.)击杀莱因哈特、托比昂、“士兵:76”: 安娜:乖乖躺下吧,老头。
(Settle down, old man.)击杀“黑百合”: 安娜:看看你,还真是人靠衣装。
(Dress a stick and it'll make a beautiful bride.)击杀“士兵:76”: 安娜:老狗学不会新把戏。
(You can't teach an old dog new tricks.)击杀莱因哈特: 安娜:总有一天你可以打败我,莱因哈特,但不是今天。
(Someday, Reinhardt. But not today.)击杀温斯顿: 安娜:抱歉,温斯顿,但你的目标实在太大了。
(Sorry, Winston, you're a big target.)击杀“猎空”、源氏: 安娜:速度快有什么用?(Speed isn't everything.)友方击杀语音看见“法老之鹰”击杀敌人: 安娜:那才是我的女儿。
(That's my daughter.)看见“法老之鹰”击杀敌人: 安娜:就跟妈妈当年一样。
(Like mother, like daughter.)看见“士兵:76”击杀敌人: 安娜:射得很准,杰克。
(Nice shooting, Jack.)看见“黑百合”击杀敌人: 安娜:哼,还算不错。
(Hmph. Not bad.)看见莱因哈特击杀敌人: 安娜:莱因哈特你还是和以前一样勇猛!(Reinhardt, you haven't lost a step!)看见托比昂击杀敌人: 安娜:你总是会保护我,托比昂。
(You always did watch my back, Torbjorn.)看见年轻特工击杀敌人: 安娜:照这样下去,我可真的得退休了。
(Keep that up and maybe I will retire.)