
追风筝的人经典语句(英文版)
——经典语句 ——现在你满意了吗
他凄然说,你觉得好受一些了吗
我从不曾觉得高兴,从不曾 觉得好受一些,根本就没有过。
—— 我叹气,颓然坐倒在椅子上。
一道阳光照在床上,在我们两人中间,而就在 那一瞬间,那张死灰的脸从光线那边看着我,它像极了哈桑的面孔,不是那个整 天跟我玩弹珠直到毛拉唱起晚祷、阿里喊我们回家的哈桑,不是那个太阳没入西 边的黏土屋顶时我们从山丘上追逐而下的哈桑,而是我有生最后一次见到的那个 哈桑,那个我透过自己房间雨水迷蒙的窗户望着的、在夏日温暖的倾盆大雨中拖 着行李走在阿里背后、将它们塞进爸爸的轿车后厢的哈桑。
—— 我看着那张照片。
你爸爸是被拉扯成两半的男人。
拉辛汗在信里这么说。
我 是有名分的那一半,社会承认的、合法的一半,不知不觉间充当了父亲疚恨的化 身。
我看着哈桑,阳光打在他露出缺了两个门牙的笑脸上。
爸爸的另一半,没有 名分、没有特权的一半,那继承了爸爸身上纯洁高贵品质的一半,也许,在爸爸 内心某处秘密的地方,这是他当成自己的真正儿子的一半。
——在阿富汗,结局才是最重要的。
每逢哈桑和我在索拉博电影院看完印度片回 家,阿里、拉辛汗、爸爸或者爸爸那些九流三教的朋友——各种远房亲戚在那座 房子进进出出——想知道的只有这些:电影里面那个姑娘找到幸福了吗
电影里 面那个家伙胜利地实现了他的梦想吗
还是失败了,郁郁而终
他们想知道的是结局是不是幸福。
如果今天有人问起哈桑、索拉博和我的故事结局是否圆满,我不知道该怎么 说。
有人能回答吗
毕竟,生活并非印度电影。
阿富汗人总喜欢说:生活总会继续。
他们不关心 开始或结束、成功或失败、危在旦夕或柳暗花明,只顾像那样风尘仆仆 地缓慢前进。
——我追。
一个成年人在一群尖叫的孩子中奔跑。
但我不在乎。
我追,风拂过我的脸庞,我唇上挂着一个像潘杰峡谷那样大大的微笑。
我追。
中英译文经典对白 Amir: I'm going to find a boy. His father meant a lot to me. 埃米尔:我在寻找一个男孩,他的父亲对于我来说意义重大。
Rahim Kahn: Now there is a way to be good again... ·:现在,这里有一个机会可以重拾自我…… Older Hassan (voice): I dream that my son will grow up to be a good person, a free person. I dream that someday you will return to revisit the land of our childhood. I dream that flowers will bloom in the streets again... and kites will fly in the skies! 长大后的哈桑(画外音):我梦到了我的儿子会成长为一个好人,一个拥有自由意志的人;我梦到了有一天,你会回到我们童年玩耍的这片土地,;我梦到了鲜花再次在街道上盛开……天空满是色彩斑斓的风筝
Amir: For you, a thousand times over. 埃米尔:对你,说一千次对不起都不够。
OR: Amir: For you, a thousand times over. 小说版本是译成: 为你,千千万万遍。
《追风筝的人》有什么经典语录
1:可就是这样,总会活在某个时限那里的世界也许是几年之后连都无法的,但这又是我们无法突破的。
为你,千千万万遍,遍体鳞伤还是会义无反顾,也许这就是人生,人生不是只做值得的事情
赏析:人生就是需要一种勇气,一种即使是遍体鳞伤却不放弃的精神,为了梦想义无反顾的精神2:爸爸常说,甚至连伤害坏人也是不对的,因为他们不知道什么是好的,还因为坏人有时也会变好。
赏析:任何事都有两面性,好人和坏人也是一样。
体现出他爸爸的善良。
3:儿时的美好和友情,因为一个懦弱的疏忽而毁于一旦,如果再给你一次机会,你愿意不顾一切地去重新找回那个曾经的自己吗
赏析:友情的珍贵,不要为了自己的懦而放弃,不要迷失了曾经的自己
追风筝的人 电影中的精彩对白
I dream that Rahin Khan sahib will be well. I dream that my son will grow up to be a good person,a free person. I dream that someday you will return to revisit the land of our childhood. I dream that flowers will bloom in the streets again... and kites will fly in the skies! And I dream that someday you will return to Kabul to revisit the land of our childhood. If you do, you will find an old faithful friend waiting for you. 。
我梦到拉辛汗老爷身体好起来了。
我梦到我的儿子长大成人,成为一个好人,一个自由的好人,还是一个重要人物呢。
我梦到花儿再次在喀布尔街头盛开,音乐再次在茶屋响起,风筝再次在天空飞翔。
我梦到有朝一日,你会回到喀布尔,重访这片我们儿时的土地。
如果你回来,你会发现有个忠诚的老朋友在等着你。
这是书的版本,电影版本有点不同.看看这个网址:
《追风筝的人》里那一句话或一段故事使你感动
标题:为你,千千万万遍这一句简单而朴素,深沉而通透的话贯穿了全文。
无论是哈桑对待阿米尔,或是阿米尔对待自己的父亲,亦是阿米尔对待索拉博,甚至是阿里对待自己的主人。
首先的一对最重要的关系,也是一对矛盾,一对相互转化,相互对立,又相互连接,密不可分的矛盾就是哈桑与阿米尔了。
我怜爱哈桑。
我理解阿米尔。
哈桑,呵,这是一个多么富有灵气的孩子,他无条件地尊重阿米尔,他不计报酬,守护着阿米尔,他无所畏惧,保卫着阿米尔。
无论是阿米尔无心的恶作剧,指示他去弹破邻居家的玻璃,还是阿米尔逐渐滋生的恶意,用红石榴砸他,直到最后阿米尔那个极为不成熟,充满孩子气的“恶毒”的做法出现—污蔑哈桑偷了自己的手表和钱,哈桑也未曾表示出一丝的怒气,也未曾为自己的名誉争辩一句,只是“以他嘶哑孱弱的声音说“是”。
”那一刻,我的心都要碎了··· 我想,如果还可以什么用来解释这一情形的话,那一定就是冥冥中的兄弟之情了,这种情感远远超越了主仆之间的情愫,更加的神圣,也更加的庄严,有的只是发自内心的对于哥哥的无条件的依恋之情。
就像阿米尔学会的第一句话是“爸爸”一样,哈桑学会的却是“阿米尔”一样,一切早已注定,谁都在为自己心中的“你”,千千万万遍着。
而阿米尔,如果我们从宽容爱护的角度作评判,那他只是一个敏感的,可怜的,期盼得到父亲的爱的一个略显怯懦的男孩;如果从极端点的角度评判,那他只是一个自私粗暴,没有突破主仆等级,有着莫名优越感的平凡人罢了。
这二种态度在我读书时时常浮现在我的脑海,彼此不相上下。
然而客观公正地说,其实我们每个人都是阿米尔,人性的卑劣与高尚时常交织在一起,而且往往也只是一瞬之间罢了。
阿米尔与哈桑的结局。
呵,正应验了鲁迅先生的一句话:“何为悲剧,悲剧就是把美的东西摧毁给别人看。
” 我时常在想,如果阿米尔没有看到那幕强暴的场景,如果阿米尔鼓起勇气,向拉辛汗倾诉自己内心的苦恼,如果阿米尔的爸爸再挽留一下,如果哈桑不承认偷窃, 又或者,如果没有种族歧视,没有那该死的哈扎拉人与普什图人的区别,那一切的一切不就可以避免了么
没有如果。
种族歧视,这是一个沉重的话题,这或许要追溯到几百年前,大航海时代的来临,既宣告着世界在日益连成一个整体,也宣告着一个殖民时代,种族歧视的时代,抢掠欺诈的时代的来临,后来的南北战争,后来的第二次世界大战,都成了世界历史上一道永远不可弥补的伤痕···· 一句话,生物进化论只适用于自然界,社会历史是绝对不能允许进化论的存在
【LZ可以看看追风筝的人的贴吧,里面有很多读后感可以参考~】



