电影阿甘正传中有句台词:“人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一块是什么味道。
(Life is li
他是说人生的每一刻你都无法预测,无论你现在是幸福还是悲伤,巧克力的味道需要你尝一尝才知道,生活需要你亲自体验一下才知道结果。
阿甘正传里面的那句:生活就像是一块巧克力 的话的完整句子,在线等
妈妈经常说:生活就像盒子里的巧克力,你永远不知道下一块是什么味道
请问阿甘正传里的那句:人生就像一盒巧克力,你永远
你认为一盒巧克力的味道有什么不一样?外国人跟中国人看的想的有区分理解也不同。
我给你解释一下你看你满意不:吃第一块巧克力时的心情跟你吃以后巧克力时的内心有细微变化。
(教授答)请问阿甘正传里的那句:人生就像一盒巧克力,你永远
电影阿甘正传里面的一段话:人生就象一盒巧克力...后面是什么?
Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get人生就像一盒巧克力,你永远不会知道下一颗是什么。
阿甘正传的经典台词
1.His back is as crooked as a politician. 不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。
一语双雕。
2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get. 人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。
只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。
3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。
4.You are no different than anybody else is. 你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。
5.Stupid is as stupid does. 傻人做傻事。
阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。
这是典型的阿甘用语。
6.We were like peas and carrots. 豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。
它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。
故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。
故引申为形影不离。
7.There must be someing can be done. 不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。
校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用
8.Miracles happen every day. 美国人的宗教信仰。
阿甘受的时非常典型的美国教育。
10.Sure as hell was. 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。
11.Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我