加勒比海盗1中巴博萨的台词
For too long I've been parched of thirst and unable to quench it. Too long I've been starving to death and haven't died. I feel nothing. Not the wind on my face nor the spray of the sea. Nor the warmth of a woman's flesh. You best start believing in ghost stories Miss Turner. You're in one. 太长时间我们渴得要命却无法解渴;太长时间我们饿得要死却总是无法吃饱,当海风拂面、浪花拍打时,我们却丝毫没有感觉,即便面对女人的身体也是一样。
你最好相信鬼魂的故事,特纳小姐。
因为,你可正置身其中。
《加勒比》都有哪些劲爆台词
《加勒比海盗5:死无对证》(Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales)劲爆台词:Captain Salazar: [to the only survivor of a ship he attacked] Jack Sparrow...萨拉查船长:(对遭袭的唯一幸存者说)杰克•斯帕罗……[holds up a wanted poster of Jack Sparrow](举起杰克的通缉告示)Captain Salazar: Do you know this pirate?萨拉查船长:认识这个海盗吗
Henry: Only by name.亨利:只是听说过。
Captain Salazar: Find Jack Sparrow for me and relay a message, from Captain Salazar. Tell him: death will come straight for him. Will you say that to him, please?萨拉查船长:找到杰克•斯帕罗,帮我捎句话。
告诉他:死神会直奔他而来。
你会跟他这么说吧
拜托
Carina Smyth: I'm not looking for trouble!卡琳娜•史密斯:我不是来找麻烦的
Captain Jack Sparrow: What a horrible way to live.杰克船长:多么可怕的活法。
Henry: I saw her ankles.亨利:我看见她脚踝了。
Captain Jack Sparrow: You would've seen a lot more if you kept your cakehole shut.杰克船长:你要是闭嘴能看见更多。
Henry: We are to be allies!亨利:我们将是盟友
Carina Smyth: Considering where your left hand is, I'd say we're more than that!卡琳娜•史密斯:从你左手放的位置判断,我们不止盟友那么简单
Henry: Do you even have a ship, a crew... pants?亨利:你的船呢
你的船员呢
你的裤子呢
Captain Jack Sparrow: A great pirate does not bother with such intricacies.杰克船长:一个伟大的海盗才不会在意这些繁文缛节。
Captain Jack Sparrow: Guillotine? Sounds French. I love the French!杰克船长:Guillotine? 听着像法语
我喜欢法国人
[sees what the guillotine actually is](看到断头台的样子后)Captain Jack Sparrow: Here's an idea, how about a good old-fashioned stoning? I'd kill to be stoned right now!杰克船长:我有个主意,要不还是老款的石刑
我宁愿立马被石头砸死
[gets put in the guillotine](上了断头台后)Captain Jack Sparrow: This basket is full of heads!杰克船长:这筐人头已经满了
Captain Hector Barbossa: I have heard stores of a mighty Spanish captain who sunk and killed thousands of men...巴博萨船长:我已经无数次地听说一位威猛的西班牙船长淹死了成千上万的人……Captain Salazar: No no no no! Men, no! Pirates!萨拉查船长:不不不
不是人,是海盗
Carina Smyth: My calculations are precise and true. I'm not just an astronomer. I'm also a horologist.卡琳娜•史密斯:我的计算十分精准。
我不仅是天文学家,还是钟表学家。
Captain Jack Sparrow: No shame in that, dear. We all have to make a living.杰克船长:没什么不好意思的,亲爱的。
我们都得谋生。
(这里想必是杰克船长误会了~ 把“horologist钟表商\\\/钟表研究者”听成了whore-ologist,而whore的意思即为“妓女”,卡琳娜做完这段自我介绍后,在中文字幕中,杰克船长和其他海盗们便称她为“计时女”了,这里是借“计”与“妓”的谐音来个搞笑梗~)
巴博萨船长怎么复活了
你好!巴博萨船长鼓励船员的话Captain Barbosa encouraged the crew to speak
关于加勒比海盗中的巴博萨船长
很抱歉,第一次回答太简陋了,有不对的地方:这个是加勒比官网解释:事实上巴博萨本来就是九大海王之一,巴博萨在里海混不下去了,早早破产跟了杰克的老爸,没几年杰克的老爸退休当了法典保管人,(第三部海盗法典看护人就是杰克父亲)自然而然,杰克成了九大海王之一,杰克时继承父亲成为海盗王。
巴博萨被杰克接管,也成了他的手下。
巴博萨背叛杰克后又回到自己的领域里海称王;杰克还是加勒比海盗王,除非杰克把封印物交给另一个人由另一个人继承加勒比海盗王。
(就像邵峰把封印给伊丽莎白)这个迪斯尼的官网有解释。
杰克·斯派罗——加勒比海海盗王抓到后悬赏金额:一万零一金币简历:势力最为强大,也是最让大英帝国所烦恼的邪恶海盗。
杰克船长经常伪装成皇家海军、西班牙官员或者英国传教士在加勒比海一带烧杀抢掠,当然,他的船上永远少不了朗姆酒。
身为“黑珍珠号”船长的他遭船员叛变,逃出土耳其监狱之后重新设法控制了“黑珍珠”。
同时,杰克·斯派罗还被帮助他成为船长的深海阎王( Davy Jones )所诅咒,必须想法避免成为其“幽冥飞船”( The Flying Dutchman )上的苦役。
巴博萨——里海海盗王悬赏金额:一万金币简历:曾是“黑珍珠号”上的一名普通船员,后来策动船员叛变,把杰克船长赶走,自己做了“黑珍珠”船长。
除了在里海地区掠夺普通的金银财宝之外,巴博萨船长还特别钟爱别的海盗可能不感兴趣的——苹果。
(还记得《加勒比海盗2》的最后一个镜头吗
)由于贪婪占有阿兹特克金币,他受到诅咒变成骷髅海盗;解除诅咒后和威尔、伊丽莎白一起航行前往世界尽头,并在新加坡遇到啸风船长。
加勒比海盗5,最后巴博萨船长那句掌上明珠是什么语言
就是英语,treasure,宝藏的意思。