欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 科利奥兰纳斯台词

科利奥兰纳斯台词

时间:2013-12-31 03:28

莎士比亚话剧最经典的十句台词

Hamlet SCENE I. Elsinore. The Castle [Enter Hamlet.] Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

莎士比亚的一句话

玫瑰即使换一个名字也依然芬芳A rose by any other name would smell as sweet

莎士比亚的介绍

莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。

廉.莎士比亚(1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。

他的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》(英:Hamlet)、《奥赛罗》(英:Othello)、《李尔王》(英:King Lear)、《麦克白》(英:Mac Beth)。

著名的四大喜剧:《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大欢喜》(《As you like it》)。

历史剧:《亨利四世》、《亨利五世》、《理查三世》。

正剧、悲喜剧:《罗密欧与朱丽叶》。

还写过154首十四行诗,二首长诗。

本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。

虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。

他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。

儒略历1616年4月23日(公历1616年5月3日)病逝,出生日期与逝世日期恰好相同。

(莎士比亚生于1564年,但其精确的出生日期已不可考。

他死于1616年4月23日。

由于他受洗礼的日子是4月26日,因此后来的史学家竟把他的生日同他逝世的日子混同起来,认定他的生日也是4月23日,于是形成一种巧合。

)[1]莎士比亚和意大利著名数学家、物理学家、天文学家和哲学家、近代实验科学的先驱者伽利略同一年出生。

被人们尊称为“莎翁”。

  初中选文《威尼斯商人》,高中选文《哈姆雷特(节选)》、《罗密欧与朱丽叶(节选)》。

莎士比亚剧本英文名

悲剧罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet) 马克白(Macbeth)又译:麦克白、麦克白斯、麦克佩斯 李尔王(King Lear) 哈姆雷特(Hamlet)又译:汉姆雷特、汉姆莱特、哈姆雷 奥赛罗(Othello)又译:奥瑟罗 泰特斯·安特洛尼克斯(Titus Andronicus) 裘力斯·凯撒(Julius Caesar) 安东尼与克莉奥佩屈拉(Antony and Cleopatra) 科利奥兰纳斯(Coriolanus) 特洛埃围城记(Troilus and Cressida) 雅典的泰门(Timon of Athens) 喜剧错中错(The Comedy of Errors)又译:错中错喜剧、错误的喜剧 终成眷属(All's Well That Ends Well)又译:如愿 皆大欢喜(As You Like It) 仲夏夜之梦(A Midsummer Night's Dream) 无事生非(Much Ado About Nothing)又译:捕风捉影 一报还一报(Measure for Measure)又译:请君入瓮、量罪记、将心比心 暴风雨(The Tempest) 驯悍记(Taming of the Shrew) 第十二夜(Twelfth Night or What You Will) 威尼斯商人(The Merchant of Venice) 温莎的风流娘们(The Merry Wives of Windsor) 爱的徒劳(Love's Labour's Lost) 维洛那二绅士(The Two Gentlemen of Verona)又译:两贵亲 泰尔亲王佩力克尔斯(Pericles Prince of Tyre) 辛白林(Cymbeline) 冬天的故事(The Winter's Tale) 暴风雨(The Tempest) 历史剧亨利四世,第一卷(Henry IV, part 1) 亨利四世,第二卷(Henry IV, part 2) 亨利五世(Henry V) 亨利六世,第一卷(Henry VI, part 1) 亨利六世,第二卷(Henry VI, part 2) 亨利六世,第三卷(Henry VI, part 3) 亨利八世(Henry VIII) 约翰王(King John) 里查二世(Richard II) 里查三世(Richard III) 诗十四行诗(The Sonnets) 爱人的怨诉(A Lover's Complaint)又译:情女怨 鲁克丽丝失贞记(The Rape of Lucrece)又译:露克丽丝遭强暴记 维纳斯和阿多尼斯(Venus and Adonis) 热情的朝圣者(The Passionate Pilgrim)又译:激情飘泊者 凤凰和斑鸠(The Phoenix and the Turtle) 其它疑为莎士比亚的作品托马斯·莫尔爵士(Sir Thomas More) 爱德华三世(Edward III) 挽歌(Funeral Elegy)参考:

沙士比亚的简介

文艺复兴时期英国以及欧洲最重要的作家,出生于英格兰中部斯特拉福镇的一个商人家庭。

学习过拉丁文、哲学和历史等,接触过古罗马剧作家的作品。

莎士芘亚认识你不?

莎士比亚(W. William Shakespeare;1564~1616)原名:爱德华·德·维尔(Edward De Vere)  公元1564年4月23日生于英格兰斯特拉福镇,1616年5月3日(儒略历4月23日)病逝。

英国著名剧作家、诗人,主要作品有《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》《麦克白》等。

经典台词  1. 脆弱啊,你的名字是女人

  2. To be or not to be,that's a question。

(生存还是毁灭,那是个值得思考的问题。

)  3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。

  4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。

  5. 人们可支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。

  6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。

  7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。

  8 嫉妒的手足是谎言

  9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运

  10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

  11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。

  12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

  13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。

  14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。

  15 女人不具备笑傲情场的条件。

  16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

  17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

  18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

  19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

  20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

  21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

  22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

  23 女人是被爱的,不是被了解的。

  24 金子啊,,你是多么神奇。

你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……  25 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈

  26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。

  27 全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。

上场下场各有其时。

每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。

28 在自己还得不到幸福的时候,不要靠橱窗太近,盯着幸福出神 29 人类是一件多么了不得的杰作

多么高贵的理性

多么伟大的力量

多么优美的仪表

多么文雅的举动

在行动上多么像一个天使

在智慧上多么像一个天神

宇宙的精华

万物的灵长

名言  Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)   不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

(英国剧作家 莎士比亚.W.)   A light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist )   豁达者长寿。

(英国剧作家 莎士比亚. W.)   In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . (William Shakespeare , British dramatist)   迁延蹉跎,来日无多,二十丽株,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

(英国剧作家 莎士比亚. W.)   The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . (William Shakespeare , British dramatist ) 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

(英国剧作家 莎士比亚. W.)   Don't gild the lily.   不要给百合花镀金\\\/画蛇添足。

(英国剧作家 莎士比亚 . W .)   The empty vessels make the greatest sound . (William Shakespeare , British dramatist )   满瓶不响,半瓶咣当。

(英国剧作家 莎士比亚. W.) Just be myself. 超越你自己。

——莎士比亚 最著名的是莎士比亚的戏剧集,分喜悲两册,被译成多国文字。

莎士比亚隽语钞 新的火焰可以把旧的火焰扑灭;   大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

   《罗密欧与朱丽叶》   聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

  愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

   《爱的徒劳》   对自己忠实,才不会对别人欺诈。

     习惯简直有一种改变气质的神奇力量,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去。

   《哈姆雷特》     我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

   《李尔王》     要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。

   《特洛伊罗斯与克瑞西达》      外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

     没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。

要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。

   《威尼斯商人》      懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。

  行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。

   《英雄叛国记》     疑惑足以败事。

一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。

  最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。

     《量罪记》   他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。

     《黄金梦》   世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。

一个人的一生中扮演着好几个角色。

   《皆大欢喜》   赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。

   《特洛伊罗斯与克瑞西达》     黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

  世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

   《麦克佩斯》     要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:   要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;   要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;   要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……    《黄金梦》     魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。

   《麦克佩斯》      上天生下我们,是要把我们当做火炬,不是照亮自己,而是普照世界。

因为我们的德行倘不能推及他人,那就等于没有一样。

   《一报还一报》     一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己,他一味对镜自赏,自吹自擂,遇事只顾浮夸失实,到头来只是事事落空而已。

  无论一个人的天赋如何优异,外表或内心如何美好,也必须在他们德性的光辉照耀到他人身上发生了热力,再由感受他的热力的人把那热力反射到自己身上的时候,才会体会到他本身的价值的存在。

作品集   《特洛伊罗斯与克瑞西达》 ·暴风雨 ·哈姆雷特 ·维洛那二绅士 ·温莎的风流娘儿们 ·一报还一报 ·错误的喜剧 ·无事生非 ·爱的徒劳 ·仲夏夜之梦 ·第十二夜 ·冬天的故事 ·皆大欢喜 ·威尼斯商人 ·驯悍记 ·约翰王 ·终成眷属 ·亨利六世上篇 ·亨利六世中篇 ·亨利六世下篇 ·亨利四世上篇 ·亨利四世下篇 ·亨利五世 ·理查二世 ·亨利八世 ·科利奥兰纳斯 ·理查三世 ·罗密欧与朱丽叶 ·泰特斯·安德洛尼克斯 ·特洛伊罗斯与克瑞西达 ·奥瑟罗 ·李尔王 ·麦克白 ·裘力斯·凯撒 ·雅典的泰门 ·安东尼与克莉奥佩特拉 ·泰尔亲王配力克里斯 ·辛白林 ·莎士比亚诗选

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片