欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 老友记第二季台词翻译

老友记第二季台词翻译

时间:2015-03-08 07:27

老友记第二季第十一集疑问,钱德勒说这句话什么意思

All: Oh, yeah. Had that dream他们都做过totally naked的梦Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. 不是楼上说的,地上有个电话,而是他的重要部位变成一支电话这样一来就比较好笑了。

求助:老友记的一个翻译问题

there was no snap in his turtle for two years.是很地道的俚语,也不是很常用,这个是很委婉的说Paul那个东西两年都没有用了为什么是snap还有turtle呢

不要想歪了,老美不是像我们那样形容那里,这个俚语大致的来历是因为北美洲有种snapping turtle(龟),是咬人的,且很厉害,被咬了就很疼,那么当这个turtle它不再有能力去snap的时候,也没有什么好怕的了,也就是说没有多大能耐没多大用,以这个来比喻Paul有两年没有had sex了。

老友记 Chandler的台词dude,read the room翻译

因为Ross送给她了一个很贵的胸针,然后chandler说了这句话,Rachel就明白了Ross喜欢她

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片