
求《邹忌讽齐王纳谏》一句一句翻译,就是对照翻译,谢谢了
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
【邹忌身高八尺多,并且形体容貌光艳美丽。
】朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美
”【早晨,穿戴好衣帽,看着镜子,对他的妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”】其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也
”【他的妻子说:“您美极了,徐公哪里比得上您呢?”】城北徐公,齐国之美丽者也。
【城北的徐公是齐国的美男子。
】忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美
【邹忌不相信自己(比徐公美),就又问他的妾:“我和徐公比,谁更俊美?”】妾曰:“徐公何能及君也
”【妾说:“徐公哪能比得上您呢?”】旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美
”【第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更俊美?”】客曰:“徐公不若君之美也。
”【客人说:“徐公不如您俊美。
”】明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
【第三天,徐公来了,邹忌仔细地打量他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
】暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”【晚上睡觉时想起这件事,说:“我的妻子认为我美,是因为偏爱我;我的妾认为我美,是因为害怕我;我的客人认为我美,是因为有事想要求于我。
”】于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
【于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实不如徐公美。
】臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
【可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,(所以)他们都认为我比徐公美。
】今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”【如今齐国有纵横千里的疆土,一百二十座城池。
宫中的妃子、侍卫近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您。
由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了
”】王曰:“善。
”【齐威王说:“好
”】乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”【于是就下了命令:“所有大臣官吏百姓,能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;上书劝谏我的人,受中等奖赏;能够在公共场所议论我的缺点,并使我听到的人,受下等奖赏。
”】令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
【命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内像集市一样;几个月以后,还不时地有人来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
】燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐,此所谓战胜于朝廷。
【燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝见齐威王。
这就是修明内政,不必用兵就可以战胜其他国家的道理。
】
邹忌讽齐王纳谏 小品剧本
话剧呗,,,,最好能点报纸,胡一个古装,,,,效果很好,,用白话文说,可以适当添加一的词。
。
用简洁的语言来叙述邹忌讽齐王纳谏
本文重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻劝说齐威王必须以广泛的听取人民的意见作为施政依据的故事
<<邹忌讽齐王纳谏>>中说明王之蔽甚矣的句子是什么?????
宫妇左右私王,朝廷之臣畏王,四境之内有求于王。
《邹忌讽齐王纳谏》的译文(一句原文一句译文)
[原文]邹忌修八尺有余,形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美
”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也
”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美
”妾曰:“徐公何能及君也
”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美
”客曰:“徐公不若君之美也
”明日,徐公来。
孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”[译文]邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。
一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。
” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。
晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。
”[原文]是入朝见威王曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。
由此观之,王之蔽甚矣
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市。
数月之后,时时而间进。
期年之后,虽欲言,无可进者。
[译文]于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。
可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。
如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦
”齐威王说:“好
”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。
”命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
[原文]燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷[译文]燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。
这就是所谓在朝廷上战胜别国。
帮忙编一个《邹忌讽齐王纳谏》话剧
《邹忌讽齐王纳谏》讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。



