神父在婚礼是说的话。
(英文) 急。
Minister(牧师说): We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (新郎的名字) and (新娘的名字) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons present come now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace. Who gives this woman to be married to this man? Father(女方的父亲说): My wife and I do. (Then the bride is given away) Minister(牧师说): I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful. (Minister: addressing the groom)牧师对新郎说: XXXX, Will you take (XXXX) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live? Groom(新郎说): I do. (Minster: addressing the bride):牧师对新娘说 (XXXX), will you take (XXXX) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live? Bride(新娘说): I do. (At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc. suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)这时, 夫妻双方要即兴演奏最喜欢的歌,并且朗诵圣经旧约第一卷《创世纪》
Father主啊, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessing come upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen. May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen. (The minister now joins their right hands together and says): 这时牧师将两个人的右手放在一起,说:Those, whom God has joined together, let no man put asunder. In so much as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife. Minister: (to the couple)牧师对这对夫妻说: Seal the promises you have made with each other with a kiss. (The couple kisses.) 夫妻亲吻Minister(牧师说): Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. Now let us pray as Jesus has taught us: Our Father which art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen. 这就是天主教结婚是神父的所有台词。
结婚的时候神父说的经典对白...(英文的)
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。
这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。
在这个神圣的时刻这两位可以结合。
如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远。
谁把新娘嫁给了新郎
新娘父亲:我和我的妻子新娘被交付。
牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。
要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗
” 新郎:“是的,我愿意。
” 神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗
” 新郎:“是的,我愿意。
” 神父转向新娘。
神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗
” 新娘:“是的,我愿意。
” 神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗
” 新娘:“是的,我愿意。
” 神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。
现在,新郎可以亲吻新娘了
婚礼上神父说的话英文是什么?
Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband? 好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗
Bride: I do. 新娘: 我愿意。
Judge: The rings, please. 请交换结婚戒指。
[The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ] [ 两枚婚戒被放到《圣经》上。
新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。
然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。
] Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here). 以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。
你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。
答案补充 John Smith, do you take this woman, Mary White ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony!Will you love her honor her ,comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live? 约翰 史密斯,你愿意娶Mary White 为合法的妻子共同过婚姻生活吗
你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗
不知道是不是需要这段话的呢
神父主持婚礼时说的话 英文
Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。
Judge: I think it's time for the wedding to begin.好,时间差不多了。
Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place.The wedding ceremony is about to begin.好,女士们,先生们。
请各就各位,婚礼马上就要开始了。
Judge: OK, (Sb.) start the music.好,(某某)请放乐曲。
[the music and ceremony begin.][婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]Judge: Dearly beloved, we are gathered here todayto join this man and this woman in holy matriomony.Do either of you have any reason why you should notlegally be joined in marriage?大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。
请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗
Is there anyone present who can show any just causewhy these two people should not be legally joined inmarriage?在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗
(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here)to be your lawful, wedded wife?好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗
bridegroom: I do.新郎: 我愿意。
Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)to be your lawful, wedded husband?好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗
Bride: I do.新娘: 我愿意。
Judge: The rings, please.请交换结婚戒指。
[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ][ 两枚婚戒被放到《圣经》上。
新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。
然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。
]Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name),I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now,(the full name of bridegroom here).以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。
你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。
[ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.The guests laugh,applaud,and throw confetti. ][ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。
亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。
]参考文献:《FAMILY ALBUM U.S.A.》(《走遍美国》)回答者:流穿蜂 - 副总裁 十一级 12-1 20:26
瑞士结婚时神父还是牧师念的宣词的英文
是按宗教礼仪吧,你查下那家结婚的人是什么宗教的就知道了可见他们不再是两个人,而是一体了。
上帝使他们同负一轭,人就不可分开。
”(马太福音19:6)要和欢乐的人一同欢乐+,和哭泣的人一同哭泣。
我的至亲,我的挚爱,终于出现,我不再孤单。
上帝赐我亲密爱人,跟我相依相伴。
按耶和华原定旨意,现在我们相爱成一体。
同甘共苦,一生厮守,缔造幸福家庭。
愿每天携手事奉天父,听从他叮嘱,永恒的爱多幸福。
婚姻誓言共同履行,春夏秋冬心中乐温馨。
愿我俩荣耀耶和华,一生一世永远相爱。
西方婚礼中,神父在教堂内所用的台词。
新教结式神父面对新婚人和祝贺者,新娘的右侧,新郎侧.结婚仪现在开始~~神父面对新婚人和祝贺者,新娘在他的右侧,新郎在左侧, 宣读: 主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女.照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长; 从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐福盈门;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主前颂扬.质问 在婚约即将缔成时,若有任何阻碍他们结合的事实,请马上提出,或永远保持缄默. 神父接着说: 我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由. 神父对新娘说:(新娘名),你是否愿意这个男子成为你的丈夫与他缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱他,照顾他,尊重他,接纳他,永远对他忠贞不渝直至生命尽头? 新娘回答: 我愿意. 神父又问新郎:(新郎名),你是否愿意这个女人成为你的妻子与她缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱她,照顾她,尊重她,接纳她,永远对她忠贞不渝直至生命尽头? 新郎回答: 我愿意. 神父对众人说: 你们是否都愿意为他们的结婚誓言做证? 众人答: 愿意表白神父: 谁把新娘嫁给了新郎? 新娘的父亲: 她自愿嫁给他,带着父母的祝福. 宣誓 新郎面对新娘拉起她的右手,说:我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的妻子,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡. 他们放下手.然后新娘举起新郎的手: 我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的丈夫,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡. 他们放下手.祝福与交换婚戒 神父对戒指企求主赐福:主啊,戒指将代表他们发出的誓言的约束. 众人: 阿门. 新郎将戒指带在新娘的左手无名指上,并说:我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切. 新娘将戒指带在新郎的左手无名指上,并说: 我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切. 然后神甫拉起新娘和新郎的右手,说: 新娘新郎互相发誓毕接受了戒指.我以圣父圣子圣灵的名义宣布你们结为夫妇.上帝将你们结合在一起,任何人不得拆散. 众人: 阿门. 结束祈祷 神甫示意众人站起: 让我们站起身来一同引用救世主的话来祈祷. 神甫示意众人坐下,新人跪下,仪式继续,众人长赞歌. 神甫祝福新人道: 圣父圣子圣灵在上,保佑你们,祝福你们,赐予你们洪恩;你们将生死与共,阿门.我主洪恩与你们同在. 新娘与新郎站起身来面对面. 神甫说: (新娘名),(新郎名),我已见证你们互相发誓爱对方,我感到万分喜悦向在坐各位宣布你们为夫妇,现在新郎可以吻新娘了.夫妇亲吻...
神父在婚礼是说的话。
(英文) 急。
Totheman:I,(hisname),takeyou(hername),tobemywife,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse,forricher,forpoorer,insicknessandinhealth,toloveandtocherish,tilldeathdouspart.Tothewoman:I,(hername),takeyou(hisname),tobemyhusband,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse,forricher,forpoorer,insicknessandinhealth,toloveandtocherish,tilldeathdouspart.下面是翻译:该男:“我,(他的名字,你(她的名字),将我的妻子经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。
“该妇女说:“我,(她的名字),他的名字),将我的丈夫,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。
“