
电影晚秋最后台词 你好,好久不见 的英文原版台词是啥
这句台词的英文原版是:58001:49:04,372 --> 01:49:05,622Hey.58101:49:11,921 --> 01:49:13,881It's been a long time,58201:49:18,427 --> 01:49:19,797huh?来源:原片英文字幕
和朋友好久不见的英语对话
A: Hello, Jane. Have not seen you for a long time? How have you been?B: I am very well. It is nice to see you. Is every tng well?A: Yes. very well. Every tng is as the same as before.B: Have you got the new job yet, Mike?A: Yes, I am working for No. 1 middle school. I love ts job. Because I can see my students everyday and I enjoy the time in the school.B: Oh, How about your work?A: It is not too bad. Now I am an engineer and I can earn a lot of money for myself. I have already bought a new apartment . it is not far from here. If you have time. I would like you come for visiting.B: That will be great. I will visit you soon. I am off now. See you soon.A: See you soon.
英文翻译句子“好久不见你还好吗
”
这是典型的洋泾滨英语,就是很早的时候移民到美国的非英语国家的人先说出来的,当然不合语法,但是经过很多年后,这些语言已经融入了主流英语,成为鬼子认可的标准英语了,Long time no see就是这样的一句话。
我上学的时候一共接触了5个美国外教,每个人在寒暑假回来之后都会说这句“Long time no see”。
原本也以为是讽刺我们同学的Chinglish,可后来大三上语言学的课时,才知道原来有上面说的这么一段历史。
好像如今的“酷毙了”“帅呆了”,这些词到底是什么意思
我现在也不懂,可不也照样在网上、报纸上流传开来,挤进了正规汉语的圈子
标准的英文,好久不见该怎么说
电影里有很多这样类似的英文,这是纯口语的,省略了语法。
书面表达一般不会这样说,会讲究语法,说法也有多种,如we haven't seen each other for a long time。
这句“好久不见”英文有没错
都不对,应该说it has been a long time since we saw each other.
好久不见英文怎么回答
How are you
你好吗
It has been so long to see you
好久不见
好久不见的英语到底怎么说
Long time no see (中)It's been a long timeI have not seen you for a long time.I haven't seen you for ages



