欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 梅兰妮死后的英语台词

梅兰妮死后的英语台词

时间:2020-01-19 02:00

《乱世佳人》中的美兰为什么会死

本帖最后由 icaughtsoul 于 2010-4-23 16:48 编辑 剧情肯定是不用提示了。

印象深刻的是梅兰妮弥留之际对斯嘉丽说的那句话:Be kind to captain Buttler.He loves you so.一个so,太刻骨传神了。

Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true. 瑞德 :我要离开你,我亲爱的。

你现在唯一需要的是离婚

然后你的阿希礼之梦就能实现了。

Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I?when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!斯佳丽:不

你错了

大错特错了

我不想离婚

瑞德,当我今天夜里意识到我……我爱的是你,我就跑回家来告诉你。

哦,亲爱的,亲爱的……Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last瑞德 :斯佳丽,请你别这样。

给我们分手之后留一点值得回味的尊严吧。

留下这最后一点吧。

Scarlett: This last? Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only?I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.斯佳丽:最后的一点儿

瑞德,请听我说

我多年来肯定一直是爱你的,只不过……我太傻了,没有意识到。

请相信我

你肯定在意

梅拉尼说你是在意的。

Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes? 瑞德 :我相信你。

可是阿希礼·威尔克斯怎么办呢

Scarlett: I?I never really loved Ashley.斯佳丽:我……我从未真心爱过阿希礼。

Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?瑞德 :那你装得可够象的,一直装到今天早晨。

没用了,斯佳丽,一切努力我都尝试过了,即使在我从伦敦回来的时候,如果你能做些让步……Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?斯佳丽:我见到你非常高兴

这是真的,瑞德

可是……Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)斯佳丽:可是当时你却大发脾气

(瑞德:当你由于我的过错病倒的时候,)Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't瑞德 :我仍幻想着你会叫我到你身边去,可你没有。

Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.斯佳丽:我需要你。

我非常需要你

可我没想到你也需要我。

Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.瑞德 :看起来我们相互有误解,是吗

不过现在说什么都没用了。

邦妮在的时候,我们还有幸福生活的可能。

我常把邦妮当成你,小姑娘时代的你,重新回到未经历战争与贫穷的。

她非常象你——我宠爱她,娇惯她,就象我想娇惯你一样。

她走了,也把一切都带走了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!斯佳丽:噢,瑞德

瑞德,请不要这么说。

我是那么对不起你

我为每一件事后悔

Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying I'm sorry, all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief. 瑞德 :亲爱的,你真是个孩子。

你以为只要说声对不起,过去的一切错误便可以纠正了吗。

喏,拿去我的手绢。

紧要关头,我从未见你带过的手绢。

Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?斯佳丽:瑞德

瑞德

你要去哪里

Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.瑞德 :我要回查尔斯顿,那儿是我的家。

Scarlett: Please! Please take me with you!斯佳丽:求你把我也带上吧

Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)瑞德 :不。

我已厌倦了这里的一切。

我需要安静。

我想看看生活中有没有留下一点美好优雅的东西。

你知道我再说什么吗

(斯佳丽:不知道。

)Scarlett: I only know that I love you.斯佳丽:我只知道我爱你。

Rhett : That's your misfortune 瑞德 :那就是你的不幸了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?斯佳丽:瑞德

瑞德

瑞德

瑞德

可是,瑞德,你走了我到哪儿去

我怎么办呢

Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.瑞德 :坦率的说,亲爱的,这一点儿也不关我的事。

Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.斯佳丽:我不能让他走

不能

一定有办法让他回来。

Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I?I'll think about that tomorrow?But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?斯佳丽:好了,我现在不去想这件事

不然我会发疯的

我……明天再说吧。

可我必须想

我必须想一想

到底该怎么办呢

究竟什么才有意义

Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.杰拉德:你是不是想告诉我,凯蒂·斯佳丽·欧哈拉,塔拉对你毫无疑义

只有土地才是有意义的,是永恒不变的Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我,尽管你自己并不知道——塔拉

Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!瑞德 :塔拉的红土地是你力量的源泉。

Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.杰拉德:只有土地才是有意义的……Ashley : Something you love better than me - 阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我……Scarlett:Tara,home.I am going home.I will find some way to get him back.After all,tomorrow is another day.

求:乱世佳人内人物的名字的英文版

思嘉丽·欧哈拉 (Scarlett O'Hara)——中心人物。

任性,坚强,自私的美国南方少女。

(又译:斯佳丽,郝思嘉。

)瑞德·巴特勒 (Rhett Butler)——思嘉丽的爱慕者,第三任丈夫。

特立独行,常常冒犯别人。

(又译:白瑞德)阿舍利·威凯兹 (Ashley Wilkes)——思嘉丽为之倾心,但他娶了梅兰妮。

(又译:卫希礼)梅兰妮·哈密顿·威凯兹 (Melanie Hamilton Wilkes)——阿舍利之妻。

温柔,坚强,善良。

思嘉丽的大姑子和朋友,阿舍利感情的竞争者(梅兰妮并不知情)。

(又译:韩梅兰)葛莱德·欧哈拉 (Gerald O'Hara)—— 思嘉丽的父亲,爱尔兰人;塔拉庄园的主人。

(又译:郝嘉乐)艾伦·欧哈拉 (Ellen O'Hara)——思嘉丽的母亲。

(又译:郝爱兰)苏伦·欧哈拉 和 凯伦·欧哈拉 (Suellen O'Hara, Carreen O'Hara)—— 思嘉丽的两个妹妹。

(又译:郝苏伦 和 郝卡莲)妈咪 (Mammy)——思嘉丽的保姆,和年长女伴;欧哈拉家的黑人女奴。

(又译:黑妈妈)查尔斯·哈密顿 (Charles Hamilton)—— 梅兰妮的哥哥,思嘉丽的第一任丈夫,原为阿舍利妹妹哈尼的男朋友,且已确定要结婚。

在电影版中,查尔斯是阿舍利妹妹茵迪亚蒂男朋友。

(又译:韩查理)弗兰克·肯尼迪 (Frank Kennedy)—— 思嘉丽的第二任丈夫,原为思嘉丽妹妹苏伦的男朋友。

(又译:甘福隆,甘弗朗)贝蒂帕特姑妈(贝蒂·哈密顿)—— 梅兰妮与查尔斯的姑妈,在战时思嘉丽住在她家里。

(又译:韩佩蒂)百丽·沃灵 (Belle Watling)——高级妓女;富有,但被其他妇女唾弃;瑞德的朋友。

(又译:华贝儿)威尔·本特恩 (Will Benteen)—— 一位贫苦的,只有一条腿的南方联盟士兵。

在小说第三部流落到 塔拉时身染肺炎,爱上了凯伦,但与苏伦结婚。

(又译:班威尔)维德·汉普顿·哈密顿 (Wade Hampton Hamilton)—— 思嘉丽与查尔斯的儿子。

(又译:韩韦德)埃拉·洛丽娜·肯尼迪 (Ella Lorena Kennedy)—— 思嘉丽与弗兰克的女儿。

(又译:甘爱雅)尤格妮·维克多拉·“波尼”·巴特勒 (Eugenie Victoria Bonnie Butler)——思嘉丽与巴特勒的女儿。

(又译:白美蓝)

in case 和 in order that 在用句中的区别

原题如下:1. John may phone tonightI don't want to go out ____ he phones.(NMET 2000,春季) A.as long as B.in order that C.in case D.so that2.I should stay in the hotel all day _____ there is news of the missing child.NMET 2000上海春季) A.in case B.no matter C.in any case D.even since3.I don't think I'll need any money but I'll bring some ____ .(NMET 2000) A.at last B.in case C.once again D.in time以上三题答案尽管,但in case在三题中的词义和语法职能并不一样,其用法使人困惑。

今不揣浅陋,将以上三种用法以及与in case相关的几个短语用法,一并试予介绍和讨论。

拙文拟分两个部分,先介绍各个短语的词义并列举实例;再讨论各个短语用法特点、同项用法的区别以及可转换为其他句型的用法。

(一)in case作短语连词,能引导状语从句。

就其词义和语法职能来分,可引导两种从句。

其一:in case /just in case引导目的状语从句作“以免,以备,以防”等解。

如:He takes a torch in case it gets dark before he returns.他带了手电筒,以备天黑以后回家之用。

I've bought a chicken in case your mother stays to lunch.我买来一只童子鸡,以备你妈妈留下吃午饭。

I decided to stay at home just in case my friends came round.我决定留在家里,以防朋友们不期而至。

I'll make some sandwiches in case you feel hungry on the journey.我会做些三明治,免得你在旅途中饿着。

Buy one of his paintings now,in case they get more expensive.现在就买下他的一幅画,以防他的画涨价。

You must be quiet in case the fish are frightened.其二:in case接条件从句,意为“如果、万一”。

如:In case we fail,we won't lose heart.万一我们失败,我们决不会失去信心。

Add more coal in case the weather is cold.如果天气冷,就添些煤吧。

In case you get home before I do,could you start preparing dinner

如果你在我之前到家,你能不能动手做饭

In case they're late,we can always sit in the bar.要是他们来晚了,我们总可以在酒吧里坐一坐。

In case you were thinking I'd lend any money,I'll tell you now—I won't.如果你以往认为我总是借钱给你,这回对你说明白:我不借。

Little Melanie,in case you've forgot- ten,hasn't forgiven you.如果你忘记了,小梅兰妮是不会原谅你的。

(二)in case作副词性短语,常置于句末,表示事先准备或预防的措施,作“以防万一”解。

如:She ought to be there in case.他应在那儿等着,以防万一。

I will keep some of these unused in case.我要保留一些不用,以备急需。

“I don't think there's any danger,”said the electrician,“but you'd better switch the electricity off in case.”电工说,“我看没啥危险,不过你最好关上电闸,以防万一。

”I'm sure they haven't forgotten but let's send them a reminder just in case.我相信他们不会忘记,不过为防止万一,还是给他们发一封催促函吧。

The bus is usually on time,but start early,just in case.那班汽车通常是准点的,但你还是早点动身,以防万一。

(三)in case of是短语介词,后接名词、动名词等。

它带的短语置于句末常看作目的状语,作“以免,以防”解(A);置于句首常视为条件状语,作“如果,万一”解(B)。

但位置不是绝对的。

如:(A)The wall was built along the river in case of floods.沿河筑起防护墙,以防洪水。

You should keep a first-aid kit in the car in case of accident.你应该在车里放一套急救用品,以备意外事故需用。

Many shops along the route have boarded up in case of trouble.这条干道上沿途有许多商店都用木板钉上,(遮拦住玻璃门窗),以防止受到骚扰。

In case of rain I have an umbrella.我带了把雨伞以防下雨。

In case of need,I can make a trip to Boston.如有急事,我可以去趟波士顿。

In case of difficulty,you can reach me at this number.如果有困难,你可以拨这个电话号码找我。

In case of my absence,some one will take my place.如果我不到,将有别人代替。

In case of my not being there,ask my brother to help you.万一我不在那里,让我弟弟来帮助你。

In case of 和for fear of的用法区别1. 作“提防”,“惟恐”这个意思讲,in case of 和for fear of 是同义词,但不一定能通用:in case of 只能用来引导名词,for fear of 多半引导动名词短语。

例如:In case of fire, break the bottle. 如果发生火灾,请把瓶打破。

I always put some money in my pocket in case of need. 我总是要在口袋里放一点钱以备需用。

2. 短语in case 是个连接语,作“假如”、“万一”讲。

例如:And now Hercules began to consider what he should do, in case Atlas should be drowned in the sea. You’d better take an umbrella with you in case it rains.3. 同if不一样,用作连词引导条件句时,in case这个短语通常用于陈述句,不用虚拟语气,而且意思也不一样。

例如:In case I ask for leave, will she agree? 如果我请假,她会答应吗

If I were to ask for leave, would he agree? 如果我请假,他会答应吗

4. 即使主句是将来时态,由in case 引导的从句,仍然使用现在时态。

例如:In case the weather is fine tomorrow, we shall hold a meeting. 如果明天天气好的话,我们将召开一次会议。

Henry will resign in case you drive him too hard. 如果你欺人太甚的话,亨利就会辞职不干。

5. 作“以防”来讲,in case相当于for fear that, 并可以通用。

例如: I wrote it down in case\\\/ for fear that I should forget it. 我已把它抄下了,免得忘记。

I must stay at home this morning in case\\\/for fear that he comes to see me. 我今天上午必须呆在家里,恐怕他会来看我。

6. In case这个短语,英美英语中的意思有时候并不相同。

例如:I will come in case I am wanted. 我会来的,因为也许有人要找我。

(英式英语) I will come in case I am wanted. 我会来的,只要有人找我。

(美式英语)in order that 所引导的从句的主语同主句的主语一致I lent her some money in order that she could go for a holiday. 我借给了她一些钱,以便她能去度假so that比较习惯是:引导的从句的主语和主句的主语不同.He often told lies,so that no one believe him so that 比in order that 更常用,特别是在非正式的文体中。

如:A) I'm going to make an early start so that I don't (or won't)get stuck in the traffic. 我要早点动身,以免碰上交通堵塞。

B) We ought to write to him, in order that he doesn't(or won't)feel we're hiding things from him. 我们应该给他去信,这样他就不会感到我们有什么事瞒着他。

在过去时句子中,so that 和in order that 后面一般用should 或could。

情态助动词would也可用,而might只是偶尔用在较文的文体中。

如:A)He came in quietly in order that he shouldn't wake his wife. 他轻轻地进来,为了不把他妻子吵醒。

B)I took my golf clubs so that I could play at the weekend. 我带着高尔夫球棒,以便在周末能玩高尔夫球。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片