
从零开始的异界生活18集雷姆对昂说的话
文库第六五章:(一部分)【昴,呆怎么了】【是的,是昴的雷姆。
……了吗
】【对不起,没能注意到。
在人多的地方累了吧。
忘记了最重要的职责,雷姆作为女仆失格了】【昴,请听我说
】【请问是怎么了吗。
发生了什么事情
不说明的话就算是雷姆也……】【真是的,很让人困扰呢。
虽然昴也有很多自己的考虑这雷姆也知道,但是要是不说出来的话。
……虽然也不讨厌强硬的态度就是了】【不。
想着昴的时间,对雷姆来说是幸福的时间。
……终于明白了,吗
】【那个地方应该也是昴让人心动的地方……】【是,昴】【雷姆,没法和昴一起逃走】【未来的话题,不是笑着去说的话是不行的呢
】【到了卡拉拉奇,首先要找地借宿。
虽说为了打好生活的基础想先要一个房子,但是考虑到手头上的钱的话不能勉强。
首先要让收入安定下来】【万幸,雷姆有在罗兹沃尔的计划下接受过教育,所以就算是在卡拉拉奇估计也能很容易找到许多工作。
昴的话……找一些体力劳动,或者会变成去照顾雷姆的周身也说不定呢】【等到工作走上正轨……那个,虽然感觉很不好意思,孩子,之类的。
会变成鬼和人的混血,一定会生出顽皮的孩子。
不管是男孩子还是女孩子,双胞胎还是三胞胎都一定会是可爱的孩子的】【放弃是很简单的】【知道昴是在仰望未来的时候,能够笑着诉说那份未来的人】【昴无论是在怎样看不见未来的黑暗中,都是有着能伸出手的勇气的人】【喜欢,被昴抚摸着头。
因为手掌拂过头发的时候,感觉似乎和能昴心意相通】 【喜欢昴的声音。
每听到一句话,内心都会感觉更加温暖。
喜欢昴的眼神。
喜欢平时虽然都很尖锐,但是在要对谁温柔的时候,就会变得温柔的那个眼神】【喜欢昴的手指。
虽然是男孩子却有着一副漂亮的手指,但是握住的话果然还是让人觉得是男孩子,又强又细的手指。
喜欢昴的走路方式。
喜欢一起走在身边的时候,偶尔会为了确认有没有好好跟着回过头来,的这种走路方式】【静止的时间,冻结的心,都因为昴的骄纵溶化了,温柔地让它们动了起来。
在那个瞬间,在那个早晨,雷姆得到了何等的救赎。
雷姆是有多少高兴,想必就算是昴也一定不会知道】【救了雷姆的昴,是真正的英雄】【雷姆呢,爱着昴】【无法原谅,空无一物,什么也没有的自己的话——现在,从这里开始吧】【从这里,开始吧。
从一……不对,从零
】【一个人走下去很困难的话,雷姆会给支援的。
分担货物,相互支撑着走下去吧。
那个早晨,这么说过了的吧
】【昴还真是过分的人呢。
有对刚刚甩掉的对象给出这样的请求的吗
】【谨遵,受命。
若是如此昴——雷姆的英雄,就能笑着迎接未来的话】
re018集蕾姆表白内容
文库版第六卷第五章 【从零】节选:(附件给你文库版1到8卷小说)【昴不知道除了自己以外的事情
一直看着的昴,昴又有知道到多少吗
】【——因为,昴是的英雄】【在那个昏暗的森林,就连自己都不明白自己的世界里,把只会想着乱来的,救出来了】【————】【为了让睁开眼睛以后动弹不得的雷姆,让魔法透支使用精疲力尽的姐姐大人,逃走而成为诱饵去面对魔兽了】【————】【没有胜算,生命处在真正的危险之中,即便如此还是幸存下来了……保持着温暖,回到了雷姆的怀里】【————】【醒过来,微笑着,把雷姆最希望听到的话,在最希望听到的时候,让最希望说的人说了出来】【一直,雷姆的时间都是静止的。
在那个火焰的夜晚,从失去了姐姐大人以外一切的夜晚,雷姆的时间就一直静止着】【静止的时间,冻结的心,都因为昴的骄纵溶化了,温柔地让它们动了起来。
在那个瞬间,在那个早晨,雷姆得到了何等的救赎。
雷姆是有多少高兴,想必就算是昴也一定不会知道】【——雷姆相信。
无论有怎样辛苦的事情,就算昴看上去就要输了。
就算世界上谁也变得不相信昴,就算连昴自己也变得不相信昴了——雷姆也会,相信】【有雷姆。
昴救下来了的雷姆,现在就在这里】【有雷姆。
只要是昴的话,不管什么都会听的。
想要去听】【雷姆呢,爱着昴】【是昴,就可以】【————】【不是昴的话,不行】【从这里,开始吧。
从一……不对,从零
】【谨遵,受命。
若是如此昴——雷姆的英雄,就能笑着迎接未来的话】
暮光之城经典台词(中英)
1 Surely it was a good way to die, in place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella)这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至说,轰轰烈烈。
这应该算是死得其所。
2 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end. (Bella)当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。
3. Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。
也许,我脑袋里哪里短路了。
4. Forks was literally my personal hell on earth. (Bella)Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。
5. He unleashed the full, devastating power of his eyes on me, as if trying to communicate something crucial. (Bella)他把那双眼睛的全部魅力都释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。
6. I wasn’t interesting. And he was. Interesting and brilliant and mysterious…and perfect and beautiful and possibly able to lift full-sized vans with one hand. (Bella)我没有意思,他有。
有意思…才华横溢…神秘莫测…完美无缺…仪表堂堂,而且还能够单手举起大型客货两用车。
7. It was hard to believe that someone so beautiful could be real. I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke, and I would wake up. (Bella)很难相信居然真的有这么美的人。
我害怕他会突然像一缕青烟一样消失掉,而我就像做了一场梦一样。
8. I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly. (Edward)我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。
9 I had been vacillating during the last month between Bruce Wayne and Peter Parker. There was no way I was going to own up to that. (Bella)上个月我一直认为他不是蝙蝠侠Bruce Wayne,就是蜘蛛侠Peter Parker,老在这两人中犹豫不决。
我要坦白承认,那是绝对不可能的。
10. What if I’m not a superhero? What if I’m the bad guy?要是我不是超级英雄呢
要是我是个坏蛋呢
11. His voice was like melting honey. I could imagine how much more overwhelming his eyes would be. (Bella)他的声音甜得跟蜂蜜似的。
我可以想像出他的眼神的杀伤力不知还要比这大多少。
12. Don’t be offended, but you seem to be one of those people who just attract accidents like a magnet. So…try not to fall into the ocean or get run over or anything, all right? (Edward)你可别不高兴,我觉得你似乎就是那种就像磁铁一样,对事故特别有吸引力的人。
所以,尽量别掉到海里去了,或者往车轮下面钻什么的,好吗
13. I don’t think a tank could take out that old monster. (Jacob)我估计连坦克都拿那老怪物没办法。
14. I tried to make my smile alluring, wondering if i was laying it on too thick. He smiled back, though, looking allured. (Bella)我努力使自己的笑容显得迷人些,不知道是否笑得有点过了。
不过他也冲我笑了笑,看起来是让我打动了。
15. There’s always a risk for humans to be around the cold ones, even if they’re civilized like this clan was. You never know when they might get too hungry to resist. (Jacob)(此句暂不清楚)16. Do I dazzle you? (Edward)那我有没有让你目眩神迷过
17. He stared into my eyes, and I saw how light his eyes were, lighter than I’d ever seen them, golden butterscotch. (Bella)他盯着我的眼睛,我能看到他的眼睛是多么的明亮,比我以前看到的都要明亮,就像金黄色的奶油糖果一样。
18. You’re always crabbier when your eyes are black-I expect it then. (Bella)你的眼睛是黑色的时候,你总是要烦躁一些。
19. Only you could get in trouble in a town this small. You would have devastated their crime rate statistics for a decade, you know. (Edward)只有你才会在这么小的一个城市里遇到麻烦。
你知道吗,你本来会打破他们十年来的[url=javascript:;]犯罪[\\\/url]率统计数据的。
20. You’re a magnet for accidents-that’s not a broad enough classification. You are a magnet for trouble. If there is anything dangerous within a ten-mile radius, it will invariably find you. (Edward)你不是一个只吸引事故的人——这个范围还不够宽,你是一个吸引麻烦的人。
只要方圆十英里的范围内有任何危险,肯定就能找到你。
21. I’ve never tried to keep a specific person alive before, and it’s much more troublesome than I would have believed. But that’s probably just because it’s you. Ordinary people seem to make it through the day without so many catastrophes. (Edward)我以前从来没有试图去救某一个人,而这比我先前想象的要麻烦得多,但也许仅仅是因为是你的缘故。
普通人似乎一天里没有这么多灾多难的。
22. Your number was up the first time I met you. (Edward)我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。
23. I can’t be sure, of course, but I’d compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke. (Edward)我不能确定,当然,不过我可以把这种方式和光靠吃豆腐和豆奶过日子的方式作比较,我们把自己称作素食主义者,这是我们内部之间的一个小玩笑。
24. About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (Bella)有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。
25. Hadn’t you noticed? I’m breaking all the rules now. (Edward)难道你没有看出来吗
我现在在打破所有的规则。
26. But outside the door to our Spanish class, leaning against the wall-looking more like a Greek god than anyone had a right to-Edward was waiting for me. (Bella)但就在西班牙语课教室的门外,Edward正靠墙站着——看起来比任何有资格的人都更像一个希腊天神——他在等我。
27. I’m absolutely ordinary-well, except for bad things like all the near-death experiences and being so clumsy that I’m almost disabled. (Bella)我是极其普通的一个人——当然,出了那些差点没了命的经历,还有自己太笨差点残废这些不好的事情以外。
28. Are you referring to the fact that you can’t walk across a flat, stable surface without finding something to trip over. (Edward)你是在说,在平平坦坦、纹丝不动的平地上,你都会被什么东西绊倒
29. His skin was icy as ever, but the trail his fingers left on my skin was alarmingly warm-like I’d been burned, but didn’t feel the pain of it yet. (Bella)他的肌肤还是那样冰凉,可他的触摸却是火热的。
30. He looks at you like…like you’re something to eat. (Mike)他看你的样子就像……就像把你当成点心一样。
31. When we hunt, we give ourselves over to our senses…govern less with our minds. Especially our sense of smell. If you were anywhere near me when I lost control that way… (Edward) 我们捕猎的时候,我们会完全去凭感觉……而很少受意识的支配,尤其是靠我们的嗅觉。
当我像那样失去控制的时候,如果你在我身边的任何地方……32. It’s twilight. It’s the safest time of day for us. The easiest time. But also the saddest, in a way…the end of another day, the return of the night. Darkness is so predictable, don’t you think? (Edward)已经是傍晚了。
这是一天中对我们最安全的时刻,最轻松的时刻,在某种程度上,却也是最伤感的……又一天的结束,夜晚的回归,黑暗总是如期而至,你不这样觉得吗
33. He grinned his crooked smile at me, stopping my breath and my heart. I couldn’t imagine how an angel could be any more glorius. There was nothing about him that could be improved upon. (Bella)他冲我狡黠地笑着,我不由得停住了呼吸,心跳也停了。
我实在想像不出来一个天使怎么可能比他更加迷人,他已经是漂亮得无以复加了。
34. If I’m going to be alone with you tommorrow, I’m going to take whatever precautions I can. (Edward)如果明天要和你单独呆在一起,我得尽可能地做好一切保险措施。
35. I realized slowly that his words should frighten me. I waited for that fear to come, but all I could seem to feel was an ache for his pain. (Bella)慢慢地我意识到自己应该对他的话感到害怕才对。
我等待着那种恐惧的降临,可是似乎我所能感觉得到的只有因为他的痛苦而带来的心痛。
36. This truck is old enough to be your car’s grandfather-have some respect. (Bella)这辆卡车有年头了,都可以当你那辆车的爷爷了——尊重它一点。
37. Are you so depressed by Forks that it’s made you suicidal. (Edward)是不是Forks让你感到这么消沉,让你来自取灭亡啊
38. Edward in the sunlight was shocking. I couldn’t get used to it, though I’d been staring at him all afternoon. His skin, white, despite the faint flush from yesterday’s hunting trip:Literally sparkled, like thousands of tiny diamonds were embedded in the surface. (Bella) Edward在阳光下的样子令人震惊,虽然整个下午我都在盯着他看,但还是看不习惯。
虽然昨天打猎回来后些微有些发红,但他的皮肤依然很白净,简直熠熠生辉,好像镶嵌了无数颗小小的钻石。
39. I’m the worlds best predator, aren’t I? Everything about me invites you in-my voice, my face, even my smell. As if i need any of that! (Edward)我是世界上最棒的猎食动物,对不对
我身上的一切都能让你上钩——我的声音、我的脸,甚至包括我的气味,好像我没有那些东西不行似的
40. I sat without moving, more frightened of him than I had ever been. I’d never seen him so completely freed of that carefully cultivated f facade. He’d never been less human… or more beautiful. (Bella)我坐在那里纹丝不动,我以前从来没有像现在这么怕过他。
他也从来没有这么放肆地摘下过他那张精心粉饰的面具,从来没有露出过他非同常人的那一面,或者说他重来没有像现在这么俊美。
41. I’m essentially a selfish creature. I crave your company too much to do what I should. (Edward)从本质上讲,我是一个自私的动物,我太渴望你做伴了,该做的事情我是不会错过的。
42. Who were you, an insignificant little girl, to chase me from the place I wanted to be? (Edward)你是谁
不就是一个不起眼的小[url=javascript:;]女孩[\\\/url]儿吗
哪能让你把我从我喜欢待的地方赶走呢
43. Common sense told me I should be terrified. Instead, I was relieved to finally understand. And I was filled with compassion for his suffering, even now, as he confessed his craving to take my life. (Bella)按常理说,我应该感到害怕才对,可我却为能揭开这一谜底感到轻松。
我十分同情他所经历的所有这些痛苦,哪怕是现在,他表白要夺去我的生命。
44. You already know how I feel, of course. I’m here… which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you. (Bella)你肯定知道我对你的感情,我就在这儿,也就是说我宁愿死,也不愿和你分开。
45. And so the lion fell in love with the lamb…What a stupid lamb. What a sick, masochistic lion. (Edward, Bella, Edward)—这么说,狮子爱上了羔羊……—多愚蠢的羔羊啊。
—多霸道而变态的狮子啊。
46. I knew at any moment it could be too much, and my life could end — so quickly that I might not even notice. And I couldn’t make myself be afraid. I couldn’t think of anything, except that he was touching me. (Bella)我知道任何时候都有可能失控,我的生命就会随之结束。
速度之快,可能我连注意都还没注意到就结束了。
我不能让自己害怕,也不能想什么,只知道他在不停地抚摸我。
47. No one could be still like Edward. He closed his eyes and became as immobile as stone, a carving under my hand. (Bella)谁也做不到像Edward那样静得纹丝不动。
他闭上眼睛,让我随意抚摸着,活像一尊石雕。
48. If I’d ever feared death before in his presence, it was nothing compared to how I felt now. (Bella)要说我以前在他面前怕死过,可要与此刻的感觉相比,那简直算不上什么了。
49. Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise? (Edward)你还觉得头晕吗
是因为刚才奔跑,还是我亲吻的技术太好
问一下,这个片段是《RE:从零开始的异世界生活》中的哪一集,多少分钟时
艾米丽娅这种失落的表情极少出现,不是在王选上486捣乱决斗之后,就是在23-24集内。
具体那一秒没特意去找还真不知道。
从零开始的异世界生活18集昴说的话
《马男波杰克》毒鸡汤台词整理:1(第四集)you konw what your problem is?You are trying to be a Zelda,but you're so obviously a Zoe.You can live your happy Zelda life in this happy Zelda town,and pretend you are a happy Zelda,but I know you,and this isn't you .People do not change,Diane,not really.We are Zoes,Diane.We are cynical and we are sad and we are mean.There is a darkness inside you,and you can bury it deep in burritos as big as your head,but someday soon,that darkness is gonna come out。
你知道自己的问题所在吗
你明显骨子里是佐伊,可你偏偏要做萨尔达。
你可以在这个萨尔达的城市里过着萨尔达的幸福生活,并且假装自己是幸福快乐的萨尔达,但是我了解你,那不是真正的你。
本性难移,黛安,真的,我们都是佐伊,黛安。
我们愤世嫉俗多愁善感而又刻薄小气。
你内心有黑暗的一面,你可以把它深深地埋在墨西哥卷里,但是不久的将来,你的黑暗面就会出现。
2(第六集)You konw,it is...it is really hard to have somebody,I don't know,know you,I guess.And you do,uh,know me,Diane.And I know I'm not the perfect guy.I actually kind of hate myself a lot of the time.But when...when I'm with you,I,uh,don't hate muself.I like being around you.其实,这个世界上很难有人了解一个人,而你了解我,黛安。
我知道自己并不完美,其实大部分时间我还有点讨厌自己,但是,我跟你在一起时,我不讨厌自己了。
我喜欢跟你在一起。
3(第七集)—This was a mistake.I've been acting crazy.That phone call just pulled me back to reality.You are right.I don't love you.You don't love me.We're just two lonely people trying to hate ourselves a little less.Maybe that's all we're ever gonna be.Maybe that's all we ever were.—You know the worst part?I know this was gonna happen and I let muself get excited anyway.—这样不对,我最近简直疯了。
刚才那通电话把我拉回了现实。
你说的对。
我不爱你。
你也不爱我。
我们只是两个孤单的人想少恨自己一点而已。
可能我们以后会一直如此。
可能我们以前也是如此。
—你知道最糟糕的是什么吗
我明知道会这样,可是我还是放任自己为此兴奋。
4(第八集)You want to think of youself as the good guy.Well,I know you better than anyone,and I can tell you that you're fact,you'd probably sleep a lot better at night if you just admitted to youself that you're a selfish goddamn coward who takes whatever he wants and doesn't give a shit about who he hurts.你总是把自己当成好人。
我比任何人都了解你。
我告诉你,你不是好人。
如果你干脆点承认,自己是个自私自利的懦夫,会随心所欲拿走任何东西根本不在乎伤害到了谁,那可能还会睡得安稳点。
5(第十一集)—I don't actually even really care what the world thinks about me anymore.I just hated reading that book because I hated feeling like that's how you saw me.Because I guess you know me better than anybody,and if you think that... Um,I guess my question is,do you...Do you think it's too late for me?—What?—I mean,an I just doomed to be the person that I am?The...The person in that book?It's not too late for me, is it?It's...It's not too late...Diane,I need you to tell me that it's not too late.—BoJack,I...—I need you to tell me that I'm a good person.I know that I can be selfish and narcissistic and self-destructive,but underneath all that,deep down,I'm a good person.And I need you to tell me that I'm good,Diane.Tell me,please,Diane.Tell me that I'm good.—其实我根本不在乎别人是怎么看我的。
我只是讨厌看那本书,因为我在你的眼中是那个样子我很难过。
你应该比其他任何人都了解我,如果你觉得…我的问题是,你…你觉得我现在晚了吗
—什么
—难道我注定就是这样的人
你书中写的那个人
现在还不晚,对吧
还不晚……黛安,我需要你告诉我现在还不晚。
—波杰克,我…—我…我需要你告诉我我是个好人。
我知道自己自私自恋又有自毁倾向,但是我内心深处,我是个好人。
我需要你告诉我我是个好人,黛安。
告诉我,求你了,黛安,我诉我我是个好人。
(静默)6(第十二集)BoJack,when you get sad,you run straight ahead and you keep running forward,no matter what.There are people in your life who are gonna try to hold you back,slow you down,but you don't let them.Don't you stop running and don't you ever look behind you.There's nothing for you behind you.All that exists is what's ahead.波杰克,当你伤了心,就奔跑吧,一往无前地奔跑,不论发生什么。
你的人生中会有人想要阻止你,拖慢你,但别让他们得逞。
不要停止奔跑,不要回顾来路。
来路无可眷恋。
值得期待的只有前方。
7(第十二集)The universe is a cruel,wncaring void.The key to being happy isn't a search for meaning.It's to just keep youself busy with unimportant nonsense,and eventually,you'll be dead.这个宇宙是一个残酷的空间。
变得快乐的关键并不是去寻求人生的意义,而是让自己在不重要的小事间忙忙碌碌,然后,你就会过完这一生。
8(第十二集)—Well,do you think I'm a good person...deep down?—That's the thing. I don't think I believe in deep down.I kind of think all you are is just the things that you do.—那你觉得我内心是个好人吗
—可问题是,我不相信人的内心。
我认为你做的事就说明你是怎样的人。
第二季9(第一集)—I just wanted to tell you I know.I know you wanna be happy,but you won't be,and...I'm sorry.—What?—It's not just you,you know.Your father and I,we...Well,you come by it honestly,the ugliness inside you.You were born broken,that's your birthright.And now you can fill your life with projects ,your books and your movies and your little girlfriends.But it won't make you whole.—我就想告诉你我知道,我知道你想幸福,但不会的……对不起。
—什么
—不仅是你,你爸爸和我,我们…说实话这是你继承的,你内心的丑恶。
你生来就支离破碎,这是天生的。
现在尽管你可以用工作、用书、用电影还有你的小女朋友充实人生,但你依旧不会完整。
10(第二集)—Well,BoJack's stunted,too.He got famous in his twenties,so he'll be in his twenties forever.After you get famous,you stop growing,you don't gave to.Every celebrity has an age of stagnation.—I'm glad I never got famous.—It doesn't just happen when you get famous.Your age of stagnation is when you stop growing.For most people,it's when they het married,settle into a routine.You meet someone who loves you unconditionally and never challenges you or wants you to change,and then you never change.—波杰克也发育不良,他二十几岁就成名了,所以他就永远二十几了。
成名之后,人就不会成长,因为没必要。
每个名人都会有冻龄点。
—我很庆幸自己没有扬名立万。
—不是只有出了名才会有冻龄的,冻龄点就是你停止生长的那一刻。
对大多数人来说,就是步入婚姻殿堂,开始安居乐业的那一刻,或是碰到一个全身心爱你,一直呵护你并想让你始终如一的那个人时,你就再也不会成长了。
11(第三集)—You ascribed a mystery to Herb's death to give it meaning.But there is no meaning in death.That's why ti's so terrifying.—It was just easier to believe that you killed him for his book than believe that he just died for nothing.—There is no shame in dying for nothing.That's why most people die.—I just wanted to fix things somehow.—I'm sorry,but you can't.—你觉得赫比的死有可疑之处,想给它一个意义,但死亡本身就没有意义,所以死亡才让人害怕—我只是宁愿相信你为了他的书杀了他比相信他白白死了容易。
—白白死了不丢人,大多数人都是白死。
—我只是想做出点弥补。
—抱歉,但你无法弥补。
12(第四集)—I'm not happy.—With me?—I don't know.With everything.I wake up in the morning and I feel like I have no purpose.And I'm 35.And if I don't make some change in my life,then this is how I'm gonna feel forever.—Well,I don't know what to say because I'm an old dog and I'm not gonna change.Do you know what I do while you're at work all day?I mostly just sit right there.Sometimes I pretend to dig a little hole and then I take a nap.And when I hear your car in the driveway,it is the best part of my day.—我不幸福
—跟我一起不幸福吗
—我不知道,身边一切都不幸福。
我早上醒来,觉得人生没有任何目的。
我都35岁了,如果我不在生活中做些改变,那我下辈子都会是这种状态了。
—我不知道说什么好了,因为我老了。
你知道你白天工作的时候我在做什么吗
我大部分时间就坐在这里,有时候我假装挖个洞,然后就小睡一会儿。
我听到你开车回来的声音时,是我一天中最美好的时刻。
13(第六集)Carolyn,you are the star of a movie.This is the part of the movie where you get your heart broken.Where the world tests you,And people treat you like shit.But it has to happen This way.Otherwise.the end of the movie,when you get everything you want,won't feel as rewarding.There are assholes out there,but in the end,they don't matter.Because this movie's not about them.All this time,the movie's been about you.卡洛琳,你是一部电影的主角,电影中这里你是要心碎的,世界考验你,周围的人不正眼看你,但电影必须这样演,否则电影最后,你得到一切时,就不会有苦尽甘来的感觉。
虽然你身边到处是混蛋,但最后都没关系,因为这部电影主角不是他们。
一直以来,这部电影的主角都是你。
14(第十二集)It gets easier.Every day,it gets a little easier.But you gotta Do it every day.That's the hard part.But it does get easier.会变容易的,每天都会容易一点点。
但是你得每天都坚持做。
这才是最难的部分,会变得容易的。
第三季 15(第四集22)Kelsey,in this terrifying world,All we have are the connections that we make.凯尔西,在这可怕的世界上,我们就只有我们认识的人。
16(第五集21)—I love Karen.But does she complete me?—Taneisha,nobody completes anybody.That's not a real thing.If you're lucky enough to find someone you can halfway tolerate,sink your nails in and dont't let go,no matter what.—So,what,I should just settle?—Yes,thank you,exactly.Settle.Because otherwise you're just gonna get older,and harder,and more alone.And you're gonna do everything you can to fill that hole,with friends,and your career,and meaningless sex,but the hole doesn't get filled.One day,you're gonna look around and you're going to realize that everybody loves you,but nobody likes you.And that is the loneliest feeling in the world.—我很爱凯伦,但是她是否让我完整呢
—塔妮莎,没人能让谁完整,这种事情不存在,如果有幸遇到能凑合忍得了的人,就用尽全力抓紧,无论如何都不要放手.—所以我应该将就吗
—没错,说得对,就是将就。
因为不将就的话,你会一点点变老,生活会变得更艰难,你会更孤单。
你会想方设法要填补内心的空虚——用朋友、用事业、用毫无意义的性爱,但是内心的空虚却依然还在。
直到有一天,你看着自己的周围,发现大家都爱你,却没人喜欢你,那将是这世上最孤单的感觉。
17(第七集)When you do bad things,you have something you can point to when people eventually leave you.It's not you,you tell yourself,it's that bad thing you did.Do you often keep people at arm's length?Are you afraid of being known and knowing others?如果做了坏事,就给了自己一个理由。
别人最终离开你时,你就有理由了,你告诉自己他们离开不是因为你,而是因为你做的那些坏事。
你经常会与人保持距离吗
你害怕被人了解,也害怕了解别人吗
18(第十一集)That there are going to be times when you'll see someone in trouble.You're going to wants rush in there and do whatever you can to save them,but you have to stop yourself,because there are some people you can't save.'Cause those people will thrash and struggle and try to take you down With them.总会有几次你看到他人陷于危难之中,你可能想奋不顾身地冲到现场不惜一切代价拯救他们,但你要控制自己的冲动,因为有些人你是救不得的,因为有些人会拼命划水用力挣扎,试图把你一起拖下水。



