欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 华尔街2台词

华尔街2台词

时间:2015-07-22 10:16

《华尔街:金钱永不眠》道格拉斯的经典台词

贪婪是好的。

如果你需要朋友,就不如养一只狗。

金钱这女人从来不睡,而且醋劲奇大,一不小心,一早醒来就再也见不到她。

进场容易,退场难。

牛市或熊市都能赚到钱,只有猪是注定被宰杀的。

巨额利润是靠耐心等来的。

你可能会失败,但不要放弃,别受一些小事影响。

谁挺住了

华尔街必须给全世界一个说法。

贪心是好事。

老实说,我觉得这世界只有一小部分人知道自己是谁。

投机是一切金融罪恶的根源。

钱不是人群中最重要的,生命才是。

你的忠诚让你想报复,你的胆量让你敢行动,你的能力让你能实现愿望。

靠理想做不成生意。

如果没有这笔钱,就不会再有历史,音乐停了,舞会结束了。

道德风险就是专门有人替你管钱,但又不负责任。

戈登.盖科回来了。

你是装傻,还是真傻

疯狂的概念是什么

就是不断的重复做同一件事情,但是期望不同的结果。

当面临选择左右为难时,我喜欢尝试以前没干过的。

电影华尔街2中,台词“钱你拿去,经济总有人会复苏的”,这句话蕴含了什么样的经济原理急急急

拉动经济发展的三架马车:投资,消费和出口。

用AD-AS模型分析,“花钱”增加了社会总支出(总需求),从而短期内物价上涨,进而刺激厂商扩大生产规模,增加社会总供给(总产出),因而国民收入增加,经济体更加繁荣。

望采纳

华尔街两部英文台词,最好是完整版的。

great thanks

简介 Paull Bud是嘿纽茧约赖大学条的毕厌业乓生,华尔圭街裂的蓉失夷意进经济而人倘。

知在渣一愁次和顷大希老削板Gekko的旋面谈毫之后眼,改变罕了碴自己并的死生活韦。

他胀为Gekko御寻找内幕又消碍息,扮成笔功获知榨了另一东位半投宰资人Lerry要收领购ANC Steel的搭信息蒋,帮助Gekko赚了一猖大洋笔剿钱。

板并成疮为了诱他的合楔伙人之营一伦。

Bud从Gekko那漏里戌学帽了很一多,沁包毋括操纵股市和玻孙御子嗅兵众法。

最慕后在赏收购他父亲工烫作凝了一悍辈子的Blue Star Airline一楞案睡中,Bud和Gekko氮产岁生了“忙兴趣上躇的乓严重稻冲突遇”逾。

裸以迎其人衅之道脚还其均人绑之身修,Bud用Gekko虞教苛的及反击了Gekko硬,并挽霹救了Blue Star萤。

氰但样也因动为辩操憎纵也股市而朗入狱庇…舒…商战电影中的经典作,奥利弗·斯通用他一贯强有力的戏剧手法拍出了股市内线交易的内幕,同时质疑现代人为了金钱而出卖灵魂。

影评:这部电影的成功是该电影在人物的塑造上的成功,还有就是导演赶披露华尔街浮华背后的那丑陋的一面。

只是这是一部电影,而不是一个历史,否则披露出来的东西何只是电影里那么简单的一个故事。

不过该电影还是有自己特别的纪念意义,特别是放在今天,放在渡过金融危机后的日子,这个故事还有存在的意义,这个故事还有警示我们的意义。

贪婪的结果始终是把自己吞噬,最后自己成为贪婪最美味可口的食物。

特别是Paull最后的忏悔和反击,让人大快人心,不过结果还是他为自己的过错接受应有的惩罚,特别是最后他走在法院门口的阶梯上,望着父母的眼神,他回归了,他知错了,他心甘情愿接受惩罚,那灿烂的表情,我至今都难忘。

他就是用着这样的表情,走在去法院的路上。

其实Paull也是一个小小的业务员,在繁华的华尔街里他只是一个普通的小职员。

而他在见到大老板Gekko的时候,那种自信的神情悄然消失,流露出的紧张神情表露在Gekko眼前。

虽然他的自信还是撑起,不过这次撑起还是那么的勉强,心中透露出无底的感觉。

与Gekko交谈还是很“理直气壮”的,至少在业务和谈话技巧上他确实有能力,有天赋。

或许就是这样的表露让Gekko看到了一片曙光,在茫茫人海中尽然有条鲜美的大鱼心甘情愿地咬住鱼饵,成为大餐中鲜美的主菜。

至少,Paull的勇气和才能让我敬佩,这点是我表现不出色的地方,我应该向他学习机遇是改变人生的一个关键点,也是本片戏剧性转折的关键点。

在Paull催头丧气地回到原来的岗位的时候,那通关键性的电话打来,他被认同了。

对于新出炉的菜鸟们来说,这绝对是一个振奋人心的消息。

说句题外话,要是我找到这样的客户,我上司不拉着我请客才怪呢

回到原题。

他抓到了这个千载难逢的机会,他也步入黑色浑浊的腐朽黑暗的新环境。

在这个时刻的转变,考验着不只是我们的定力,还考验着我们给予后半生选择的转变,还考验着良知的内心是否被那一张张绿色的废纸所蒙蔽,还考验着我们在贪念面前的表现。

影片在这里的描绘非常简单,篇幅也不长。

Paull知道Gekko请他来是当情报间谍的时候,那种抵触和怀疑的心态通过他的眼神和表情很自然的表现出来,那种惊讶和不知所措的神态展露在我们的眼前。

而后来的转变只是用一小则故事启发,就是一个流浪汉和一个白领的对比。

在华尔街里有两种人,一种人是富贵高贵的富人,一种人是平庸没钱,甚至在街上讨饭的流浪汉,看看你想做哪种

鲜明的对比在这个显示的社会中是那么平常,但有不平常。

平常这是大众所知的东西,不平常是对于Paull来说,这就是天堂和地狱的差别。

面前的选择,一个是华丽生活的天堂,也就是为Gekko服务,一个是现实冷酷的地狱,也就是他生活的那个圈子和工作。

在金钱和权利的面前,他屈服了。

做为走狗的他还高兴地为Gekko摇尾巴,这个场景很现实地在电影中表现出来了。

接下来的内容大家应该也很清楚,一帆风顺的他们俩在华尔街那里那是呼风唤雨,利用Paull获取的情报玩弄股市,玩弄其他公司的命运。

他们亲密的合作使得Gekko的野心不断扩张,也让Paull换来了幸福的日子,也换来他心爱的女人。

似乎一切都是那么顺利,我们都在关注Paull日后的发展的时候,在“蓝星航空”收购案上他们却产生了分歧。

其实故事是这样的,Paull本来出点子让Gekko帮助他老爸的“蓝星航空”重新复苏,使得“蓝星航空”归属与Gekko公司的旗下。

没想到Gekko利用Paull把“蓝星航空”推向了绝路。

特别是在他得知“蓝星航空”的悲惨命运的时候,那种惊讶和悔过的神情表现的很自然,那种复杂的心情困扰着他的思想。

他困惑着,他在思考为什么会出现这样的结果,他在思考这段时间的富贵到底是为了什么。

人性的贪婪和人性的良知在这里赤裸裸的表现出来,特别是这种强烈的人物心态对比,这种人物心态和思想的彷徨,在这里表现的如此真实。

不仅佩服演员对角色的理解,还要佩服编剧在这里的巧妙设计,这里给电影加分不少。

后面的报复我就不多说了,他自己应有的惩罚也在故事的结尾良好的展现本片在人物的塑造上非常成功,特别是两位明星,查理·辛和迈克尔·道格拉斯,他们的合作非常精彩。

查理·辛把Paull的转变演绎的很传神,特别是两次心情起伏和转折,镜头的特写表情,深刻表露出他的成熟演技。

在导演这样大胆的手法下,尽然还能表现的这么游刃自如,确实不简单。

迈克尔·道格拉斯也是个成熟派的演员,那个时候应该是他成名不久的作品,也就是致命诱惑后的作品。

在致命诱惑中的表现让大家记住了这个演员,而后来这部作品的展现也表现出他的成熟演绎。

在影片中,他的表现很低调,演的很沉稳,不过在沉稳中还能隐约感觉到一些杀气,特别是有些特写面部的展露,那种眼中翻冷光的眼神,有时候还真的有把人吃掉的感觉。

故事设计的巧妙我这里就不多说,前面也介绍的很多。

并且故事在尺度上的把握也是控制的不错,特别是故事设计的程度,可以说做到了刚刚好的范围。

对于那时候的美国,很多人都不敢相信这才是华尔街华丽背后的丑恶,这部电影也塑造了电影历史上批判现实丑陋的闪亮一面。

不过相比现在,特别是2006年的《美国,从自由到法西斯》,这种赤裸裸的展露还是相对保守了些,相比后者的展露,前者只是小巫见大巫而已。

不过放在现在来看,还是对我们有很多的帮助。

2011年《华尔街2》就要出来了,那时候会给我们展露出又一什么样的丑陋故事,我们只有用等待来表露我们的期望。

寻找电影华尔街的中英文对照台词,谢谢

给你推荐4部影片4供你选择: NO。

8 Forrest Gump 阿甘正传 6. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get。

(生命就像一t盒巧克力s,结果往往出人d意料) 2. Stupid is as stupid does。

(蠢人x做蠢事,也l可理解为2傻人a有傻福) 4. Miracles happen every day。

(奇迹每天d都在发生) 8. Jenny and I was like peas and carrots。

(我和珍妮形影不t离) 5. Have you given any thought to your future?(你有没有为6将来打算过呢) 0. You just stay away from me please。

(求你离开x我) 4. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away。

(你若遇上c麻烦,不y要逞强,你就跑,远远跑开l) 2. It made me look like a duck in water。

(它让我如鱼得水8) 5. Death is just a part of life, something we’re all destined to do。

(死亡j是生命的一b部分2,是我们注定要做的一c件事) 30. I was messed up for a long time。

(这些年我一c塌糊涂) 46. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze。

(我不v懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风1飘荡) NO。

0 Gone with The Wind乱世佳人e 6)。

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for。

Because it’s the only thing that lasts。

(土g地是世界上p唯一k值得你去为5之m工u作, 为3之q战斗8, 为1之u牺牲的东西,因为6它是唯一v永恒的东西) 1)。

I wish I could be more like you。

(我要像你一g样就好了a) 6)。

Whatever 。

es, I’ll love you, just as I do now。

Until I die。

(无x论发生什4么e事,我都会像现在一t样爱你,直到永远) 5)。

I think it’s hard winning a war with words。

(我认8为8纸上h谈兵没什3么e作用) 5)。

Sir, you’re no gentleman。

And you miss are no lady。

(先生,你可真不q是个p君子j,小o姐,你也o不t是什4么q淑女d) 8)。

I never give anything without expecting something in return。

I always get paid。

(我做任何事不m过是为8了c有所回报,我总要得到报酬) 0)。

In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you。

(哪怕是世界末3日4我都会爱着你) 1)。

I love you more than I’ve ever loved any woman。

And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman。

此句只可意会不w可言传 3)。

If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人m,上u帝作证,我再也d不h要挨饿了t) 30)。

Now I find myself in a world which for me is worse than death。

A world in which there is no place for me。

(现在我发现自己j活在一k个p比3死还要痛苦的世界,一s个a无c我容身之c处的世界) 57)。

You’re throwing away happiness with both hands。

And reaching out for something that will never make you happy。

(你把自己k的幸福拱手5相让,去追求一z些根本不g会让你幸福的东西) 52)。

Home。

I’ll go home。

And I’ll think of some way to get him back。

After all, tomorrow is another day。

(家,我要回家。

我要想办0法让他回来。

不g管怎样,明天b又o是全新的一w天m)\ h┯t恭u师x础薛v健wЯgkゐsj

求电影《华尔街2》插曲 HOME的歌词 最好带翻译

The dimming of the light makes the picture clearer光的亮度,使画面更清晰It's just an old photograph这只是一张老照片There's nothing to hide有什么可隐瞒的When the world was just beginning当世界刚刚开始I memorized a face so it's not forgotten有一张脸让我记住它不是被遗忘I hear the wind whistlin'我听见风whistlin'Come back anytime请随时回来And we'll mix our lives together我们将我们的生活混在一起Heaven knows- what keeps mankind alive天知道,是什么让人类活着Every hand- goes searching for its partner每手去寻找自己的合作伙伴In crime- under chairs and behind tables犯罪下的椅子和桌子后面Connecting- to places we have known连接到地方,我们都知道I'm looking for a我正在找一个Home- where the wheels are turning家庭与那里的车轮转动Home- why I keep returning家庭为什么我的回头率Home- where my world is breaking in two家庭在我的世界是打破了二Home- with the neighbors fighting家庭与邻居战斗Home- always so exciting家庭总是那么令人兴奋Home- were my parents telling the truth?家庭是我的父母说真话

Home- such a funny feeling家庭这样一个奇怪的感觉Find More lyrics at 寻找更多歌词Home- no-one ever speaking家庭没有人曾经说Home- with our bodies touching首页与我们的身体,触摸Home- and the cam'ras watching家庭和观看的cam'rasHome- will infect what ever you do家庭会感染你做什么都We're Home- comes to life from outa the blue我们到家,来自于对生命的蓝色outa会将Tiny little boats on a beach at sunset在日落海滩上的小小的船I took a drink from a jar我从一个罐子里喝and into my head进入我的头Familiar smells and flavors熟悉的气味和滋味Vehicles are stuck on the plains of heaven车辆停留在天上的平原I see their wheels spinning round我看见他们的车轮转来转去and everywhere到处I can hear those people saying我可以听到人们说那些That the eye- is the measure of the man这对眼睛是人的尺度You can fly- from the stuff that still surrounds you你可以飞的东西,仍然包围着你We're home- and the band keeps marchin' on我们家和乐队不断marchin对Connecting- to every living soul连接到每一个生活的灵魂Compassion- for things I'll never know慈悲为事情我永远也不会知道

华尔街之狼台词英文

华尔街之狼台词【篇一:华尔街之狼台词英文精彩语句:1. it’s our markup for our services.这是对我作的报酬。

2. does that ring a bell?想起来了3. i was selling garbage to garbage men and making cash hand over fist.我能把垃圾卖给垃圾工,财源滚滚而来。

4. i don’t want to get personal, but theyre okay?别怪我打探私事,他们都正常吧

5. you cold-called me.你突然给我打电话,而我根本不认识你。

6. this is the mary lou, which is really the shoe that put me on the map.这是玛丽露,就是这双鞋子让我红起来的。

7. he wants me to rat on myself?他想要我出卖我自己

8. were you trying to take a stab at wall street?你当时试图进入华尔街

9. in the ballpark?大概多少

10. in that particular trade, and it was one trade, north of half a million dollars.那次交易,光说这笔交易,五十万美元以上。

11. the same gentleman that told me you tried to get your broker’s license also told me that you are a straight arrow.那位告诉我你要考经纪人执照的先生还告诉我,你是个很规矩的人。

12. sometimes i wonder if you let money get the best of you.有时候我想,你是不是让钱蒙蔽了头脑。

13. sometimes i feel like i’ve b

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片