求秒速五厘米某句经典台词的日文翻译+罗马音
最开始段台词明里: ね、秒速(びょく)五)センチなんだってne、byo u so ku go se n chi na n da tte呐 听说是5cm\\\/s 贵树: 何(なに)
e、na ni什么 在说什么呢 明里: 桜(さくら)の花(はな)の落(お)ちるのスピード、秒速(びょうそく)五(ご)センチメートル sa ku ra no ha na no o chi ru no su pi- do、byo u so ku go se h chi me- to ru樱花花瓣飘落的速度 是5cm\\\/s 贵树: ん~、明里(あきり)こういうことよく知(し)ってるよね en~、a ki ri ko u i u ko to yo ku shi tte ru yo ne嗯 明里在这方面懂得挺多的啊明里: ね、何(し)だかまるで雪(ゆき)みたいじゃない ne、shi da ka ma ru de yu ki mi ta i jya na i你不觉得很像雪花吗 贵树: そうかな、ね~~待(ま)ってよ。
明里(あきり)
so u ka na、ne~~ma tte yo a ki ri也许吧 喂 等等我明里: 贵树(きひろ)君(くん)、来年(らいねん)も一绪(いっしょ)に桜(さくら)见(み)れるといいねki ri ro ku n 、ra i ne n mo i ssyo ni sa ku ra mi re ru to i i ne贵树同学 要是明年也能一起赏樱花就好了 知っでるshi dde ru知道么?樱(さくら)の花(はな)のおちるスピ--ドsa ku ra no ha na no o chi ru su pi-do樱花落下的速度是秒速(びょうそく)5(ご)セソチメ--トルbyo u so ku go se n chi me-to ru秒速五厘米どれほどの速さ(はやさ)で生(い)きれば、do re ho do no ha ya sa de i ki re ba我要以怎样的速度生存下去きみにまた会(あ)えるのか。
ki mi ni ma ta a e ru no ka才能与你再相会呢
秒速五厘米经典台词 要日语的 谢谢
最开始的一段台词明里: ね、秒速(びょうそく)五(ご)センチなんだってne、byo u so ku go se n chi na n da tte呐 听说是5cm\\\/s 贵树: え、何(なに)
e、na ni什么 在说什么呢 明里: 桜(さくら)の花(はな)の落(お)ちるのスピード、秒速(びょうそく)五(ご)センチメートル sa ku ra no ha na no o chi ru no su pi- do、byo u so ku go se h chi me- to ru樱花花瓣飘落的速度 是5cm\\\/s 贵树: ん~、明里(あきり)こういうことよく知(し)ってるよね en~、a ki ri ko u i u ko to yo ku shi tte ru yo ne嗯 明里在这方面懂得挺多的啊明里: ね、何(し)だかまるで雪(ゆき)みたいじゃない ne、shi da ka ma ru de yu ki mi ta i jya na i你不觉得很像雪花吗 贵树: そうかな、ね~~待(ま)ってよ。
明里(あきり)
so u ka na、ne~~ma tte yo a ki ri也许吧 喂 等等我明里: 贵树(きひろ)君(くん)、来年(らいねん)も一绪(いっしょ)に桜(さくら)见(み)れるといいねki ri ro ku n 、ra i ne n mo i ssyo ni sa ku ra mi re ru to i i ne贵树同学 要是明年也能一起赏樱花就好了 知っでるshi dde ru知道么?樱(さくら)の花(はな)のおちるスピ--ドsa ku ra no ha na no o chi ru su pi-do樱花落下的速度是秒速(びょうそく)5(ご)セソチメ--トルbyo u so ku go se n chi me-to ru秒速五厘米どれほどの速さ(はやさ)で生(い)きれば、do re ho do no ha ya sa de i ki re ba我要以怎样的速度生存下去きみにまた会(あ)えるのか。
ki mi ni ma ta a e ru no ka才能与你再相会呢
新海诚 秒速5厘米中台词的日语
呐,听说是5cm\\\/s什么,在说什么呢樱花花瓣飘落的速度是5cm\\\/s恩,明理在这方面懂挺多的啊呐,你不觉得很像雪花吗也许吧不过现在想想,我也很喜欢东京闷热的夏季,好似要融化了一般的柏油路,透过闷热空气望见的高楼大厦,还有像便利店和地铁站里凉到发冷的冷气。
我们最后见面,是在小学的毕业典礼上吧
如今已经过去了半年。
喂,贵树同学,你还记得我吗
时间带着明显的恶意,缓缓在我的头顶流逝。
我深知,这之后我们无法一直守在一起,挡在我们面前的是巨大庞然的人生,阻隔在我们中间的是广阔无际的时间,令我们无能为力。
我只是做了我能做的事,没有时间想将来。
据说,它的时速是5千米。
直到岛南边的发射场为止,就是这个速度。
今年,很意外地会发射火箭呢。
啊,据说是要深入到太阳系的最里层,要花费好几年。
这真是,一段孤独到无法想像的旅程,在真正的黑暗中独自前行,就连一个氢原子都很难碰到,只是一心想要接近应该在深渊中的世界的秘密。
我们像这样地,会走到哪里
究竟能走到哪儿呢
我是何时养成了,编写没有收件人的短信的习惯的呢……奋力地,只是朝着暗云的天空伸出手,发射如此的大家伙,凝视着彼岸的某些东西,直到失去知觉。
我稍稍明白了,远野看上去不同于别人的理由。
与此同时,与此同时我也清楚地认识到,远野其实并没有在关注我,因此那一天,我什么也没有对远野说。
远野人的确很好,真的是很好,可是,远野同学总是……总是远远地站在我前方,向着更远的地方,注视着什么。
我希望远野做的,肯定无法成为现实。
即便如此……即便如此,我一定还是会不可救药地,不可救药地喜欢远野同学,不管是在明天,还是在后天,还是在未来……如果现在,回过头去的话,我深信那个人也一定会回头。
昨晚,梦到了以前的事,梦里的我和他,还是孩子。
只是简单地生活着,悲伤到处累积,被日光晒着的床单,洗漱台的牙刷,还有手机的通信记录。
曾交往了三年的女生,发来这么一条短信“我依旧还是喜欢着你”。
我们即使发了一千次短信,但心与心之间,估计只能靠近一厘米。
过往数年间,我只是想着先往前走,想要触摸不可及的事物,但连那具体的目标是什么,以及几乎可以称作是威胁一样的回忆,从哪里涌出来都不知道,只是不停地工作着,意识到了才发现,那渐渐失去弹性的心,很是痛苦。
于是,某个早晨,我察觉到曾经如此真切的情感,就这样干干净净地消失殆尽。
昨天,我做了一个梦,一个很久之前的梦。
在梦里,我们还只有13岁;在梦里,一片被白雪覆盖的广阔的田园上,仅仅能从远方,些许地看到灯光,刚刚积起的雪地,只有我们走过时留下的足迹,就是这样。
“什么时候,能再一次一起赏樱花
”我和他,毫不犹豫地这么想着……ねえ、秒速5センチなんだってえぇ、なに
桜の花の落ちるスピード、秒速5センチメトール。
えんーン、アカリ そんなことよく知ってるよね~
ねぇ、なんだか、まるで雪みたいじゃない~
そうかなぁ~
远野隆贵様へ。
大変ご无沙汰しております。
こちらの夏も暑いけれど、东京に比べればずっと过ごしやすいです。
でも今にして思えば、私は东京のあの蒸し暑い夏も好きでした。
溶けてしまいそうに热いアスファルトも、阳炎のむこうの高层ビルも、デパートや地下鉄の寒いくらいの冷房も。
私たちが最后に会ったのは、小学校の卒业式でしたから、あれからもう半年です。
ねぇ、隆贵くん、あたしのこと、覚えていますか
时间ははっきりとした悪意を持って、仆の上をゆっくりと流れていった.仆たちはこの先もずっと一绪にいることはできないと、はっきりと分かった。
仆たちの前には未だ巨大すぎる人生が、茫漠とした时间が、どうしようもなく横たわっていた。
出来ることを何とかやってるだけ、従容ないんだ时速5キロなんだって、南种子の打ち上げ场まで、今年は久しぶりに打ち上げるんだよねん~
太阳系すっと奥まで行くんだって何年もかけて字模全部下载下完了用word 打开就看的到了。
求《秒速5厘米》里的一句日语台词(不要翻译机的)
私たちはきっと1000回もメールをやりとりして 多分心は1センチくらいしか近づけませんでした
动漫《秒速5厘米》全台词,包括日文和中文的。
我有一个中日双字幕的秒五,要的话留下邮箱单发
跪求秒速5厘米的经典语录
1.那一瞬间,我仿佛知道了永远 心灵以及灵魂的所在 2.如果我有狗尾巴的话,肯定不会隐藏那份喜悦 任尾巴优哉地摆来摆去 3.这真是一段孤独箌无法想像的旅程,在真正的黑暗中独自前行,就连一个氢原子都很难碰到 4.只是一心想要接近应该在深渊中的世界的秘密 5.吹拂著甘蔗叶的风 孕育著些许凉爽的感觉 天空感觉升高了一些 云朵的边缘变得柔和了 6.奋力地 只是朝著暗云的天空伸出手 7.凝视著彼岸的某些东西 直到失去知觉 8.只是简单的生活著,悲伤到处累积 9.我们即使发了一千次短信 但心与心之间 估计只能靠近1厘米 10.意识到了才发现 那渐渐是去弹性的心 很是痛苦 11.我察觉到曾经如此真切的情感 就这样乾乾净净地消失殪尽 12.要以怎样的速度生存下去 才能与你重逢? 什么时候,能再在一起看樱花. 我一直在四处寻找你的碎片.