
周星驰自创式搞笑叫什么
名叫“无厘头”搞笑。
无厘头,新华新词语词典此词目和释义为:故意将一些毫无联系的事物现象等进行莫名其妙组合串联或歪曲,以达到搞笑或讽刺目的的方式。
“无厘头”是粤方言,本应写作“无来头”,因粤方言“来”字与“厘”字读音相近,故写作“无厘头”。
无厘头的行为会造成一个人的言行毫无意义,莫名其妙。
周星驰主演的影片《大话西游》里有一些对白,将一些毫无关联的词语进行组合,使人莫名其妙,以达到搞笑的目的。
由此,可以说是,周星驰开创了“无厘头”的表演方式。
无厘头至少包含三重含义:夸张、讽刺和自嘲。
周星驰的电影中,普通话是他自己配的吗
还是有专门的翻译者
不是他本人 是他的御用配音 只给他配音的而且他的好多经典话都是他的配音说的 不是原来的台词石斑瑜,周星驰的御用配音,创造了星爷招牌式笑声,从《赌侠》开始,共配过28部周星驰经典电影。
最近,石斑瑜从幕后走到了幕前,频频在荧屏上曝光,不再甘心做周星驰背后的男人。
近日,石斑瑜在接受台湾媒体的采访时说:“很长一段时间,我都是站在星爷背后。
近两年来,我尝试从周星驰的影子里走出来‘全方位发展’,我要开始接广告、电视综艺节目、电视剧的演出。
在未来,还计划出唱片,而且唱的是情歌。
” 周星驰是台前的主角,而石斑瑜只是站在他背后的一个配音演员。
石斑瑜似乎不甘心功劳全给周星驰占去,急于表达自己的“无厘头”功底。
对于现在到处流传星爷语录,已经成为很多年轻人的口头禅的众多电影里经典台词,石斑瑜要求收回“版权”:“‘曾经有一段真挚的感情摆在我的面前……’‘I服了you’、‘我走先’等等。
这些语言并不是周星驰本人说出来的,而是我的创作。
”石斑瑜还透露,很多台词的语气语调,都是他自创“周星星”味道的口吻。
甚至那个招牌式的夸张笑声也都是石斑瑜的杰作。
虽然石斑瑜要自立门户出来闯荡娱乐圈,但是对于周星驰的青睐一直十分感激,仍然愿意不离不弃继续做周星驰的“喉舌”:“只要他不嫌弃,只要他一直拍,一直演,我就会一直配下去。
”
关于周星驰电影的配音
石斑瑜是周星驰『御用』的华语配音演员。
在新加坡、台湾及中国大陆等华语片地区,周星驰成功的背后有个男人。
自1990年以来,石斑瑜一直是周星驰『御用』的华语配音演员。
他由《赌侠》开始,配过二十八部周星驰经典电影,从《逃》到星爷近年登峰造极的《少林足球》及《功夫》。
在这些不播映香港粤语原音电影的地域里,石斑瑜的声音深入星迷的脑神经、潜意识,简直是与星爷划等号。
中国大陆网上留言版更有周星星迷抗议:『通缉《一本漫画闯天涯》,因为不是石斑瑜的配音,不爽
』 台湾艺人石斑瑜接受本报独家电访中,电话那头传来的声音是普通电视上常听到的台湾男人的说话声音,完全不像我们熟悉的“周星星”。
他说:“这是因为电话的声效不好。
”但配音演员就是靠一张嘴变成千万人物的口技魔术走江湖,星爷招牌式,超级无敌犯贱的声音,就是他用表演功夫创造出来的。
配音前先跟执行导演沟通 在配音前,石斑瑜不是跟周星驰而是跟戏的执行导演沟通,确定需要表达的感觉。
他会先看戏、剧本,然后进录音室分段来看来配、不断重复至到完美效(笑)果。
石斑瑜说,现代录音硬体好,用电脑收音两三天内就能录完整部电影,但要命的是一天就要耗上10多小时。
近年中国大陆市场越来越重要,周星驰似乎也开始对配音在乎起来。
石斑瑜说《功夫》配完后,星爷特地来看,听到较深的华语就会问他配这句是什么意思,这句话为什么这么讲
星爷用华语讲话的模式是配音间创造出来,在这翻译的过程当中,有些广东话在中文没有同样的词义,所以要想办法找意思最相近的,有些话是石斑瑜自己加进去的。
声音低沉的星爷,在广东原音版里的口吻较冷,华语配音则较夸张。
看过广东及华语版本的粉丝一向觉得声音低沉的星爷,在广东原音版里的口吻较冷,华语配音会比较夸张。
石斑瑜解释,这是因为他必须维持住“周星星”从前到现在一贯的声音及表演方式。
他说:“毕竟我不是他,所以广东部分,周星驰虽比较冷,但听华语时你感觉起来会夸张一点。
“这也是因为他的表演方式一向会比较夸张,所以在某些部分我们会用夸张的口吻来突出喜剧的成分。
但在维持住这风格时,我也得做一些变化。
好比,《功夫》、《少林足球》的戏变了(变得不那么无厘头),所以在配音时也变得不太夸张了。
哎呀,我也老了
” 星爷对石斑瑜的声音有什么评语呢。
石斑瑜笑说:“他叫我好好保养咯,看能配多少年咯。
” 记者询问他配每一套戏的价码时,石斑瑜的口风守得很好:“我感觉我跟周星驰的角色已经连在一起,已经不是多少钱的问题了。
他不给我钱我也去配
” 还是不要给星爷听到,要不说到做不到就糗大了。
这15年来一路跟在周星驰的身后走,石斑瑜对他的戏的成长有很深的个人体会:“很多点子别人表演起来没有什么,但他表演起来特别叫人印象深刻。
而且他现在的电影已经发展到不只是周星驰个人的表演,而是整部戏都是周星驰式的表演。
有时候他把无厘头表演方式放到每一个桥段,每一个人物里。
所以他电影的深度让人百看不厌。
除了让人笑之外,还会有深沉的东西。
《少林足球》讲的是男人与男人之间,兄弟之间的情感,兄弟之间团结起来,力量是很大的。
《功夫》只要有心,你原是坏人也会变成好人,把功夫片推上另一个境界。
” 石斑瑜还配过陈小春的古惑仔角色山鸡、张学友的《新边缘人》。
但他的声音富喜感,所以配葛民辉、张卫健、还有帅哥梁朝伟较搞笑的电影(《咖厘辣椒》、《风尘三侠》)特别到位,让人印象深刻。
尝试从周星驰的影子走出来 “哈~哈~哈哈~”石斑瑜自创“周星星”夸张笑声。
很长的一段时间,石斑瑜都是站在星爷背后。
近两年来,他也尝试从周星驰的影子走出来,“全方位发展”,开始接广告、电视综艺节目、电视剧的演出。
他在根据周星驰经典电影《武状元苏乞儿》改编的30集电视剧《功夫状元》里演了一个小角色,还在《哈拉教父》演出一个叫“周星驰”的人物。
在未来,石斑瑜还计划出唱片,而且唱的是情歌。
记者问他为什么等到现在才秀出庐山真面目,“全方位发展”呢
他笑说:“以前没有这个机会。
”他近两年接触了中国海外的市场,并在《功夫》里演斧头帮师爷及《少林足球》里的三师兄,在好朋友田先生的鼓励下,尝试做出更多的发展。
但作为周星驰的华文代言人将会是他扮演的主要角色:“只要他不嫌弃,只要他一直拍,一直演,我就会一直配下去。
” 网上流传的星爷语录 网上到处流传星爷语录,成为年轻粉丝的口头禅,虽然“爱你一万年”、“地球不适合你,还是滚回火星去吧,你呀
”这些经典台词出自石斑瑜口中,但他印象最深刻的不是这些语录,而是他在声音与对白上自创的一些“周星星”味道的口吻及对白。
这些石斑瑜的自创在字面上也许没有语录这么有意义,但却已经成为大家认出星爷角色的指标了。
从《唐伯虎点秋香》里那句超级搞笑的哀号“小强~~
”;到《少林足球》特意把“的”的发音拉长、讲成“地”(好比:“球不是这样踢地~”)来突出人物的土气;到很新加坡破华语文法的“我走先
”;中英掺杂的“I服了You!”;甚至那个招牌式的夸张笑声都是他的自创。
从石仁茂到石斑瑜 石仁茂来自台湾,他今年已47岁了。
从台湾艺大毕业后,在1982年出道,早年在广播电台主持综艺节目,演出广播剧,其中一个节目曾入围台湾“金钟奖”。
他在1985年进入配音圈,师从有“台湾配音皇帝”之称的陈明阳。
当时陈明阳为《赌侠》找了四五名同事来配周星驰的角色,但香港导演一直不满意。
第二天他临时被叫去试了一小段,香港导演就觉得很对位,说他的声音很像。
他笑说:“但真正轮到我到配音间配时,我的心情紧张得不行
导演要求太严格,压力很大,我第一次觉得配音工作不好玩了,痛苦到极点。
也不知NG了多少遍。
”但他与周星星及无数星迷就这么结下了缘。
石斑鱼的谐音可爱喜感多了 据说很久以前,台湾一名配音师喊石仁茂名字的时候,忽然说:“石仁茂啊,干脆就叫‘死人猫’吧。
”但笑的人肯定不是他,所以还是取石斑鱼的谐音可爱喜感多了。
取这个艺名,石斑瑜在无数的网上访问透露,就只因为:“谐音好记。
我在1992年才改名,当时正好碰上女儿出生要为她取名,我想顺便也给自己取一个吧,想了半天,“石斑瑜”、“石分钟”、“石块钱”……最后选了这个。
正好那时有台湾媒体采访我,我就说用这个名吧,从此就叫开了。
”



